| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Пожары. Пахнет дымом и горелым мясом. Животные кричат, когда хозяева сажают их в клетки. Когда они прикладывают металл к их спинам. Вставляют провода в их мозги, — Талита поднесла пистолет к лицу и прошептала, словно раскрывая секрет, прикрываясь ладонью. — Она притворяется мертвой. Если она мертва, то не может работать. Но они знают. Она надеется, что они уйдут. Но они посадили ее в загон. Она не сопротивлялась. Она уже была сломлена, когда они вставили провода.
Шепард проглотила желчь, которая угрожала подступить к горлу, и отогнала воспоминания о том, как ее родители умирали от рук батарианцев. Запах горящего мяса, — сказала Талита. Шепард знала, что она описывает ужасный запах горящей человеческой плоти. Она тоже чувствовала этот запах; она никогда не забудет этот запах.
— Учитывая все, что произошло в тот день, никто не может винить тебя за то, что ты надеялась, что они просто уйдут, — сказала Шепард.
В голове Талиты промелькнуло:
— Она может. Она может винить ее. Глупая! Она глупа и заслуживает смерти!
— Как ты сюда попала? Ты сбежала? — Спросила Шепард.
— Она не сможет сбежать, — Талита покачала головой, как будто это было очевидно. — У них есть цепи. Провода. Иглы. Ты заходишь слишком далеко, и они лишают тебя мозгов, — она погрозила пистолетом Шепард, как будто это был простой жест, которым она размахивала, чтобы подчеркнуть свою мысль, — Такие животные, как она, приходят. Животные с оружием. Они заставляют хозяев взрываться. Она пытается исправить хозяев. Чтобы они не злились на нее. Она кладет все красные и пурпурные фигурки обратно, но они не двигаются с места. Другие животные забирают ее.
— Ты боялась. Все, что ты знала в течение тринадцати лет, — это жестокое обращение "хозяев". Поэтому ты пыталась их вылечить, — сказала Шепард.
— Она не хочет видеть других животных. Они ненастоящие. Они не могут быть настоящими. Они не могут ее видеть. Если животные могут ее видеть, значит, это реальность. Но этого не может быть. Провода. Цепи. Удары. Это не с ней. Это другая девушка. Грязная девушка. Глупая девушка. Она этого заслуживает! Это— Это случается с ней. Не так ли? Они видят ее, значит, это реально. Она не хочет, чтобы это было правдой, — из глаз Талиты начинают капать слезы.
— Я была на Миндуаре. Мои родители погибли во время рейда, — Шепард выдавила из себя эти слова.
Талита подскочила и снова начала беспорядочно оглядываться по сторонам.
— Ложь. За ложь тебя бьют. Почувствуй шум или жжение. Не могу быть там. Почему ты жива? — Талита закричала и снова направила пистолет на Шепард. — Почему ты... Почему ты не такая, как она? Сломанный. Годится только для того, чтобы копать и таскать.
— Какое-то время я была сломлена. Я потерял всю свою семью, Талита. Мои друзья. Мое детство. Мне пришлось взять себя в руки и продолжать идти вперед, — Шепард произнесла слова, которых не говорила никому другому уже много лет.
— Ты теряешь своих маму и папу. Но ты не копаешь. Ты не несешь. Ты встаешь. Она хотела бы, чтобы она могла встать, — сказала Талита.
— Сейчас я собираюсь сделать шаг навстречу тебе. Хорошо? — Шепард повторила то же самое, желая, чтобы с Талитой все было просто и четко, прежде чем сделать следующий шаг.
— Она не хочет — не трогай ее! — Талита огрызнулась, но не опустила пистолет.
— Пожалуйста, не трогай ее. Она грязная. Ты заразишься! — Талита скулила и умоляла.
— Талита, это поможет тебе уснуть, — сказала Шепард, протягивая Талите успокоительное. — Если ты заснешь, они отвезут тебя туда, где тебе станет лучше.
Талита огляделась, прежде чем принять успокоительное:
— У нее будут плохие сны?
Глаза Талиты начали слипаться, и она шагнула к Шепард. Шепард раскрыла объятия для избитой женщины. Талита положила голову на плечо Шепард, а та обняла ее. Шепард точно знала, какими будут ее собственные сны.
— Тебе приснится теплое место. И когда ты проснешься, ты будешь в нем, — сказала ей Шепард.
— Ей бы это понравилось, — раздался тихий голос Талиты рядом с ухом Шепард. — Мне больно, когда она... когда я вспоминаю себя. — Она отстранилась от Шепард, чтобы посмотреть ей в глаза, — Но она хочет помнить.
Талита упала вперед. Шепард протянула руку, чтобы подхватить ее, прежде чем она успела упасть на пол, и медленно опустила женщину на скамью. Шепард прошла мимо Лиары и Эшли, выпрямив спину и глядя прямо перед собой. Она смахнула с лица несколько слезинок и вернулась к Жирару.
— Все кончено, коммандер? — Спросил Жирар.
— Она приняла успокоительное. Она хочет поправиться, лейтенант, — сказала ему Шепард.
— Спасибо, коммандер. Это очень много значит. Я не хотел причинять ей боль. Просто, когда я вижу, как она сжимается в комочек и дрожит...... Ей было всего шесть, когда ее забрали. Какого хрена мы здесь, если не можем защитить даже одну маленькую девочку? — Спросил Жирар.
— Плохие вещи случаются с хорошими людьми, лейтенант, — сказала Шепард. — Вот почему мы с вами здесь. Не ломайте над ней руки — помогите ей.
— Да, мэм, — ответил Жирар. — Спасибо за вашу помощь, коммандер. Мы везем ее в консультационный центр. Там ей помогут поправиться.
Шепард кивнула лейтенанту, прежде чем вернуться к лифту. Эшли и Лиара обменялись взглядами, но продолжали молчать и держаться поближе к своему командиру. Шепард глубоко вздохнула и похлопала себя по щекам, чтобы убедиться, что они сухие.
Как только Шепард во второй раз вышла из лифта в СБЦ, репортер помахала ей рукой.
— Коммандер Шепард? Калиса бинт Синан Аль-Джилани, "Вестерланд Ньюс". Не могли бы вы ответить на несколько вопросов для наших зрителей? — спросила репортер.
— Какого рода вопросы? — Спросила Шепард.
— Люди на родине слышали о вас много невероятных историй, коммандер. Я могу дать вам шанс прояснить ситуацию. Что вы скажете? — Сказала Калиса.
— До тех пор, пока вы понимаете, что я, возможно, не смогу ответить на все вопросы, — сказала Шепард.
— Я уверена, что наши зрители поймут, — репортер открыла свой универсальный инструмент, и камера, которая висела рядом, опустилась, чтобы приблизить Шепард, осветив ее лицо.
Шепард стояла, заложив руки за спину, и отвечала на все вопросы репортера так дипломатично, как только могла. У репортера, похоже, были какие-то серьезные проблемы с Советом и инопланетными расами, из-за которых Шепард чувствовала себя неуютно. Шепард никогда не умела общаться с прессой, и прямо сейчас, особенно после общения с Талитой, ей было трудно поддерживать вежливые отношения. Наконец Шепард подняла руку, чтобы положить конец интервью, прежде чем она сделает что-то действительно глупое, например, ударит репортера плашмя по заднице.
— Подождите. Совершенно очевидно, что у вас есть какие-то планы. Я не собираюсь в этом участвовать. Извините, — Шепард была горда собой за то, что ушла.
— Вы не можете просто уйти, коммандер. Общественность имеет право знать! Крикнула Калиса вслед Шепард. — Разве это не правда, что вы всего лишь зазывала Совета?
Шепард продолжала идти рядом с Лиарой и Эшли. Она отправила короткое сообщение Нассане Дантиус, в котором сообщила, что сможет поговорить с ней в указанном месте через час. Она привела свою небольшую группу в кабинет Тевос, ожидая, что советник азари будет более склонна к неожиданным визитам. К тому же, ей просто не нравился Спаратус, а Валерн, казалось, вообще не проявлял интереса к большинству вещей, связанных с Шепард. Кабинет Тевос был просторным и гораздо более шикарным, чем хотелось Шепард. За столом напротив двери сидела азари.
— Спектр Шепард. Чем мы можем быть вам полезны сегодня? — поприветствовала она Шепард.
— У меня есть несколько артефактов, которые были найдены в поле, — сказала Шепард, указывая на коробку, которую несла Лиара. — Я хотел лично передать их Тевос, поскольку мой коллега, доктор Т'Сони, уверяет меня, что они довольно нежные и хрупкие.
— Я понимаю, конечно. Минуточку, пожалуйста. Я узнаю, может ли Тевос принять вас, — сказала она, прежде чем нажать кнопку на своей консоли.
В коммуникаторе раздался голос Тевос:
— Да?
— Извините за беспокойство, советник. Здесь Спектр Шепард с двумя своими помощниками. Она желает встретиться с вами по поводу некоторых артефактов, которые она привезла с собой. Вы можете встретиться со Спектром Шепард? — спросила азари, продолжая улыбаться и внимательно следить за спутниками Шепард.
— Да, конечно. Пригласите их войти. Спасибо, Селена, — сказала Тевос.
Азари встала и обошла стол, прежде чем протянуть руку:
— Сюда, пожалуйста.
Селена повела Шепард по длинному коридору, украшенному скульптурами и картинами. Она открыла дверь в конце коридора и отступила в сторону, пропуская Шепард, Лиару и Эшли. Селена закрыла за ними дверь, а Шепард остановилась перед столом Тевос. Тевос закончила печатать что-то на своем компьютере, прежде чем обратить свое внимание на Шепард. Ее улыбка погасла, когда она увидела Лиару, но она достаточно быстро овладела собой, чтобы не показаться слишком грубой. Она отодвинула стул от стола и встала.
— Шепард, рада тебя видеть. И тебя, Лиара. Прошло много времени. Я была опечалена, узнав о судьбе твоей матери, — сказала Тевос.
Лиара склонила голову:
— Я тоже рада вас видеть, советник.
Тень грусти промелькнула на лице Тевос, прежде чем она повернулась к Эшли:
— И, если я не ошибаюсь, вы начальник артиллерии Альянса Эшли Уильямс, верно? Вы участвовали в миссиях "Эдем Прайм", это верно?
Эшли кивнула:
— Да, мэм.
— Итак, Шепард, что вы привезли для меня? — Тевос сказала, что покончила с любезностями.
Шепард жестом подозвала Лиару, которая осторожно поставила коробку на стол Тевос, прежде чем аккуратно разложить предметы так, чтобы Тевос могла их увидеть.
— Шепард отыскала исторически значимые образцы каждой из рас Совета, Тевос. Она попросила меня изучить их, чтобы предоставить вам полный отчет, который у меня здесь, — Лиара протянула советнику датапад. — Эти медальоны саларианского происхождения, они были найдены среди мумифицированных трупов, и мои исследования подтвердили, что они являются символами Лиги Единого. На этих знаменах изображены эмблемы потерянных турианских колоний, а здесь у нас есть несколько записей в дневниках, которые, как я подтвердил, были написаны матриархом Дилинагой.
— О боже. Я весьма впечатлена, Шепард. Все это весьма ценные открытия. Спасибо, что вы рассказали о них лично. Я позабочусь о том, чтобы вы получили достойную компенсацию за потраченное время и усилия. Лиара, спасибо и вам за ваше усердие в изучении этих артефактов и заботу о них, — сказала Тевос, когда Лиара аккуратно складывала каждый предмет обратно в коробку.
Шепард кивнула Тевос:
— Конечно, советник. Нам все равно нужны были припасы из Цитадели, прежде чем продолжить путь. Я позволю вам вернуться к вашей работе.
— Спасибо, Шепард, — сказала Тевос, когда три женщины вышли из ее кабинета.
Они добрались на аэрокаре до бара в посольстве и встретились с Нассаной Дантиус. Шепард узнала ее, она была в том же баре, за тем же столиком, когда Шепард в последний раз была здесь, разговаривая с представителем Альянса об останках Бхатии.
— Коммандер Шепард, я Нассана Дантиус, — представилась азари. — Я рада, что вы здесь. Я должна поговорить с вами о моей сестре Далии. Ее похитили работорговцы!
Шепард скрестила руки на груди:
— Я сама убила Далию. И я знаю, что она шантажировала тебя.
Азари поджала губы и наклонила голову:
— Хм. И я была готова манипулировать тобой, чтобы ты выследил ее для меня. Но, думаю, сейчас в этом нет необходимости, не так ли?
Шепард закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу. Перед глазами у нее замелькали картинки. Она стояла в кабинете перед Нассаной Дантиус. Вокруг женщины стояли наемники-охранники. Из окна Шепард могла видеть, как в ночном небе проносятся небесные машины. Нассана подумала, что Шепард пришел убить ее, и Шепард это показалось забавным. Рядом с Шепард стоял саларианец в бело-красной броне, на голове у него отсутствовала часть правого рога. Мордин. По другую сторону от нее стояла человеческая женщина, молодая, лысая, покрытая татуировками, с почти открытым торсом. Джек. Движение на потолке привлекло внимание Шепард, но она не отрывала взгляда от Нассаны. Убийца-дрелл, которого она выслеживала в здании, сорвался с потолка и бесшумно упал на пол. Тейн. Он двигался как по волшебству, как текущая вода и танцующий ветер, когда свернул шею одному охраннику, ударил следующего в горло и застрелил последнего, прежде чем развернуться и отбросить в сторону пистолет Нассаны, приставив свой к ее животу. Он ненадолго остановился, а затем нажал на спусковой крючок. Он осторожно опустил Нассану на стол, когда она испустила последний вздох. Он скрестил ее руки на груди, прежде чем сложить ладони вместе и склонить голову, словно в молитве.
Глаза Шепард распахнулись, и она быстро заморгала; образы исчезли, но, в отличие от снов, воспоминание об этом осталось с ней. Да! Да, это так, это реально. Сохраняй это, держись за это. Не отпускай это. О, слава богам. Она чувствовала, как бешено колотится ее сердце. Нет, нет, этого не может быть, сказала она себе. Шепард посмотрела на Нассану и проглотила твердый комок, который образовался у нее в горле. Нет, нет, прекрати. Ты не сходишь с ума. Это было на самом деле. Я настоящая. Нет, прекрати. Что ты делаешь? Не отталкивай это!
— Ты хотела смерти своей сестры? — Эшли подняла брови.
Она была благодарна Эшли за то, что та отвлекла ее. Она не думала, что кто-то заметил ее панику. Шепард изо всех сил старалась отогнать эти образы, но они не покидали ее. Она смогла вернуть себе самообладание настолько, чтобы продолжать разговор и следить за выражением лица. Она почувствовала, как к ней возвращается спокойствие, когда она сосредоточилась на том, что говорила Нассана.
— Если бы люди узнали, что моя сестра была преступницей, меня сочли бы угрозой безопасности. Они бы аннулировали мое разрешение или отправили меня в административный отпуск до тех пор, пока она не будет задержана, — сказала Нассана. — Я переведу кое-что на ваш счет в знак моей признательности. Я уверен, что сумма вас устроит.
— Вы дипломат, которая продвигается по служебной лестнице. Было бы удобно иметь Спектра, который у тебя в долгу, — сказала Шепард.
— Вы верно подметили. Любой может предложить кредиты, но я могу дать вам разрешение на покупку прототипов модов для asari. Я добавлю вас в список предпочтительных клиентов нашего производителя. Я думаю, вам будет очень интересно узнать, что у них есть в наличии. До свидания, Шепард. Было приятно иметь с вами дело, — сказала Нассана.
Шепард не могла дождаться, когда сможет уйти от Нассаны. Образ женщины, которой выстрелили в живот в упор, не выходил у нее из головы. Она убежала в общественный туалет, как только смогла, и заперлась в кабинке. Ее так сильно трясло, что сначала она с трудом открыла замок. Она села на унитаз и наклонилась вперед, упершись локтями в колени, чтобы спрятать лицо в ладонях.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |