Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Непутевый ученик в школе магии 8


Жанр:
Опубликован:
27.09.2014 — 27.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Нет, интересно, может восхищение будет лучшим способом, чтобы это описать? Даже так, ну, я не могу сказать, что не понимаю.

В общем смысле — в соответствии с общим курсом, установленном Магической Ассоциацией — Ани не наделен талантом в магии. Но этот человек компенсировал это избытком мозгов, мышц и особых талантов.

Его школьные оценки были просто превосходными.

Независимо от того, какой спорт, он всегда лучший; или, возможно, самый лучший.

И, контратака, против которой уязвимы все маги, является единственным козырем этого человека.

Несомненно, Ани такой человек, которого все мальчики могут почитать как героя.

Нет. Несомненно, не только мальчики.

Его внешний вид не дружелюбный, жизнерадостный или милый, но несмотря на всё это.

Ани невероятен...

...Э, о чем, черт возьми, я думаю!?

Этот человек всего лишь мой охранник, ничего более.

Мы разделяем родственные отношения лишь через гены, ничего более.

Почему я поступаю так, будто у меня комплекс брата...

— Он вон там на страже, — словно не замечая это черное облако, которое внезапно появилось в моем сердце, я указала на его позицию у стены, при этом кропотливо построив улыбку на лице.

Ах, щеки Фумии-куна начали становиться красными.

Видимо, мне удалось их обмануть.

— ...Эм, где именно?

Возле Фумии-куна, который отвернулся от меня, чтобы найти Ани, обследуя всю комнату, Аяко-сан тоже посмотрела туда-сюда вдоль стены, притворяясь равнодушной.

Её отношение было необычайно легко читать, она даже показывала зубы, когда улыбалась. Однако я думаю, это что-то, что она направляет на Фумию-куна. Я указала место, где стоял Ани, Фумии-куну, стоявшему возле Аяко-сан, которая позволила своей стене безразличия разрушиться.

Ани смотрел на нас.

— Тацуя-ниисама!

Лицо Фумии-куна внезапно загорелось, он направился к Ани.

— Ох, что ж, с этим ничего нельзя поделать.

Хотя она высказала жалобу, Аяко-сан быстрым шагом направилась за Фумией-куном. Действительно, она выглядела, словно сдерживала себя от того, чтобы побежать.

Увидев этих двоих, Одзи-сама сделал кислое лицо; он каждый раз так делал.

Одзи-сама медленно пошел за ними в полностью ином настроении, чем Аяко-сан. Я тоже последовала за ними.

Фумия-кун увлеченно болтал о чем-то с Ани.

Ани множество раз мелко кивал, уголки его рта чуть поднялись, немного показывая зубы — он улыбнулся?

Этот человек?

Несмотря на то, что никогда не показывал такую улыбку мне!..

— Эй, Фумия, Аяко. Вы не должны мешать работе Тацуи-куна.

Чтобы поддержать свою неискреннюю улыбку, я сильно сжала руки, чтобы мои пальцы не сжались в кулак, и улыбнулась такой кропотливо построенной улыбкой, чтобы выглядеть естественно, чтобы Одзи-сама не сомневался, что она отразила мои истинные чувства.

— Спасибо за твою работу. Ты столь прилежно выполняешь свои обязанности.

— Нет необходимости меня благодарить.

Этот Ани, который столкнулся с Одзи-самой, был обычным Ани. Его лицо было настолько лишено выражения, что улыбка, которая совсем недавно на нем была, показалась иллюзией.

— Ау, Ото-сама[9]. Неужели его нельзя отвлечь даже на пару мгновений? Миюки-неесама наш приглашенный гость. Принимать меры предосторожности, чтобы наш гость не пострадал, — обязанность хозяина.

— Как и сказала Онее-сама. Стражи Куроба не столь не профессиональны, чтобы позволить даже одному из наших гостей быть меньше, чем в полной безопасности. Разве я не прав, Ото-сан[10]?

Э? Фумия-кун не обращается к Одзи-саме как «Ото-сама»...

Концентрируясь на такой тривиальной вещи, я смогла отвлечься от своего настроения.

— Это так, но...

Не обращая внимания на мои мысли, Одзи-сама сказал многозначительные слова, глядя в недоумении.

Я тоже была в недоумении. Но, наверное, Аяко-сан и Фумия-кун поняли истинные намерения Одзи-самы. Ему не нравилось, как собственные дети — особенно Фумия-кун — направляют любой дружелюбный интерес к Ани.

Фумия-кун — кандидат, который стремится стать следующим главой Семьи Йоцуба.

Ани — просто охранник такого же кандидата на преемственность, меня. Даже если мы дали им специальный титул «Страж», они слуги, в конце концов. Если говорить жестоко — они не более чем инструменты, которые будут использованы, а затем выброшены.

Инструмент, который, если я буду точной, не может стать кандидатом на преемственность Йоцуба.

Естественно, пока Ани мой страж, так как отношения между Ани и Фумия-куном лишь отношения троюродных братьев, нет реальной проблемы с тем, что Фумия-кун его обожает. То же самое и с Аяко-сан. Маю Обаа-сама [11], наверное, это не будет волновать.

Звучит жестоко, когда я это говорю, но Одзи-сама беспокоится лишь о статусе. Он может видеть в Ани лишь слугу, одноразовый инструмент. Всё это значит, что человек по имени Куроба Мицугу, вероятно, «Йоцуба» до мозга костей. Следовательно, думаю, я не ошиблась, что считаю, что он думает, что если собственные дети показывают сопереживание инструменту, — это неправильно.

Для «Йоцуба» так думать естественно.

Для того чтобы мне стать «Йоцубой Миюки», я должна думать также, как Одзи-сама.

То, что он Страж, более важно чем то, что он мой старший брат.

Этот человек мой охранник. Если нужно, он обменяет свою собственную жизнь, чтобы в качестве человеческого щита исполнить свой долг по моей защите.

Вполне естественно для того, кто является инструментом, не любить меня; я тоже, не должна стремиться его любить.

Я дала себе эти наставления.

Будто заклинание, я повторила их снова и снова.

Ани мой страж.

Он мой человеческий щит.

Ани был удостоен этой позиции. Я должна стать наследницей Майи Обаа-сама, поэтому Ани не мой Они-сама...

Я напряглась из-за боли в самой глубине моего сердца .

На мгновение мне показалось, что я не имею понятия, где нахожусь.

Конечно, это было иллюзией. Я на вечеринке Куробы Одзи-самы, на которую меня пригласили; передо мной, на лице Одзи-самы появляется замешательство.

...Каким-то образом я ощутила, что думаю о чем-то действительно важном, но... это, вероятно, просто моё воображение.

— ...Фумия, не беспокой слишком сильно своего уважаемого отца.

Неожиданно, Одзи-саме бросил спасательный круг именно Ани.

Он назвал Фумию-куна, «Фумия».

Любящим тоном, будто Фумия-кун действительно был его младшим братом.

Глубоко в сознании, я ощутила слабую боль.

Не думая, моё лицо начало хмуриться в дискомфорте.

Я не должна.

Если я сейчас покажу недовольство на лице, то это будет неверно истолковано как неодобрение взаимодействия Ани и Одзи-самы.

...Интересно, было бы это недопониманием?..

Нет, нет, если я думаю об этом!

Эмм, что я могу сделать в такие времена?

Перед моим уходом, Сакурай-сан сказала мне, что делать.

Верно, мне нужно умело обмануть собственные чувства...

— Куроба-сан, можно доверить место вечеринки вам? Я желаю немного осмотреться снаружи.

— О, действительно? Великолепная идея, — Одзи-сама показал огромное удивление на предложение Ани, и даже расчетливо его за это похвалил, — хорошо. Я присмотрю за Миюки-тян. Это место под моим контролем, поэтому я приму ответственность на себя.

Это, наверное, была неискренняя похвала, которая может быть произнесена в любое время.

Поскольку существуют дипломатические оговорки, чтобы избавиться от вредителей, я должна использовать одну, чтобы избавиться от самого большого.

По-настоящему удобная маска.

«Прежде всего, убеди себя сама в том, что можно назвать твоей маской».

Ани добросовестно исполняет отведенные ему обязанности.

— Ах, черт! Завтра мы возвращаемся в Сидзуоку! Нам не так часто выпадает шанс увидеть друг друга, а у нас даже не было шанса о многом поговорить.

— Фумия, успокойся немножко... Тацуя-сан, Фумия говорит правду, поэтому возвращайся побыстрее.

— Понял. Сделаю один круг, затем вернусь. Тогда, Куроба-сан, я пойду немного подышу свежим воздухом.

Поэтому я тоже должна изо всех сил выполнять данные мне обязанности.

Когда я слушала, как Ани вежливым голосом отвечает на протесты Фумии-куна и вопросы Аяко-сан, я приказала себе это.

Глава 5

6 Ноября 2095 / Главный Дом Йоцуба — Гостиная

— ...Хе-хе...

На внезапное хихиканье Миюки, Тацуя, смотревший в окно, перевел взгляд в комнату.

В отличие от восточного стиля строений, эта большая комната была сделана в западном стиле. Даже картины ландшафтов украшали стены яркого оттенка, и не репродукции; в соответствии с подписями современных знаменитых художников на полотнах, это были оригинальные картины маслом. И величественный настоящий деревянный стол был столь большим, что за ним могло легко поместиться десять человек.

Тем не менее, эта комната казалась пустой. Просто, наверное, вместо десяти стульев, возле стола находился диван, у которого было всего лишь два человека; к тому же, кроме стола и дивана, здесь почти не было мебели, из-за чего казалось, что в комнате слишком много свободного места. Вероятно, с целью психологически вызвать чувство угнетения, комната была намеренно сделана, чтобы казаться излишне огромной.

Естественно, такие вещи уже довольно давно не заслуживали внимания Тацуи. Он посмотрел прямо на сестру.

Увидев его озадаченный взгляд, Миюки, сидевшая на диване с резными деталями и изогнутыми ножками, стыдливо опустила голову.

— ...Извини, Они-сама. Я просто вспоминала кое-что, случившееся в прошлом.

— Забавное?

Тацуя также улыбнулся в ответ на улыбку Миюки, когда она ответила.

— Не совсем... Я была столь глупа в прошлом, что нахожу это забавным.

Улыбка Тацуи исчезла, мастерство, возникшее в мгновение ока в ответ на бездумное самообесценивающее замечание. Но он не смог найти ничего плохого в её словах, тоне голоса, или выражении лица.

— Если подумать об этом, Они-сама тогда был весьма добр с Аяко-сан и Фумией-куном... Я была совершенно этим потрясена?

От того, что она сказала, Тацуя сформировал впечатление об общем периоде, которое Миюки вспоминала, и улыбнулся:

— Ну... тогда я был просто ребенком, перестань.

— Это не так. Глупым ребенком была именно я.

Они всё ещё были в возрасте, когда мир ещё может называть их «детьми». И сами они тоже не считали себя взрослыми.

Но, несмотря на это, они не посчитали, что это не так, и не заколебались, когда назвали людей, которыми были три года назад, простыми «детьми».

— В то время, хотя я твоя сестра, я не понимала одну вещь об Они-саме. Нет... я даже не хотела тебя понять.

Тацуя хотел что-то сказать, чтобы это опровергнуть, но кроме краткой улыбки, которую он ей даровал, когда она склонила голову, к сожалению, у него не было другого ответа.

Даже если бы он мог опровергнуть её слова, в этом не было необходимости.

Хотя они оба были неправы, они не были за это ответственны; Тацуя и Миюки понимали это.

Если Миюки больше не в настроении продолжать говорить о прошлом, Тацуя не будет снова поднимать эту тему.

Тацуя снова посмотрел в окно.

Хотя он смотрел прямо наружу, его пять чувств работали в полную силу, ища признаки неестественной деятельности и ничего не пропуская. Его дополнительное чувство воспринимало больше, чем пять чувств, поэтому он в любой момент был готов получить доступ к информационному измерению.

Всё это было ради защиты Миюки.

Если появится что-то, что может навредить Миюки, Тацуя уничтожит это прежде, чем оно успеет навредить.

Это не изменилось между тем, что сейчас и тем, что было тогда.

Но тогда она не знала об этом.

Но тогда он скрывал это от неё.

Глава 6

5 Августа 2092 / Окинава — Загородный Дом ~ Побережье Онна

Прошлая ночь закончилась довольно поздно. Прибыть на Окинаву, затем быть на вечеринке до полуночи — довольно жестко для первого дня.

Тем не менее, я проснулась до восхода солнца, что можно объяснить лишь привычкой.

По правде, я хотела поспать немного дольше, но я не хочу превратиться в испорченную леди. Снова заснуть будет непростительно. С усилием, я послала энергию к рукам и ногам, встала с постели и отдернула шторы, открывая окно, чтобы позволить войти свежему воздуху. Так как я на втором этаже с видом на задний двор, не нужно беспокоиться, что меня увидят в пижаме извне... Хотя, прежде всего, позаботиться о своем внешнем виде было бы по-настоящему подходяще этикету леди.

Наслаждаясь морским бризом, я глубоко вдохнула, моя грудь поднялась.

И в тот момент, когда я посмотрела вниз, я увидела, как тренируется Ани.

Согнув ноги в коленях, он сделал шаг правой ногой, протянул правую руку, затем левую руку.

Затем с этого положения он сделал шаг левой ногой, и, как я и думала, он протянул левую руку вперед затем быстро назад, и одновременно с этим протянул правую руку.

Поворачивая тело, постепенно делая шаги левой и правой ногой, его правая рука с силой двигалась изнутри наружу, левая рука снаружи внутрь, правая рука вверх, левая рука вниз.

Казалось, что это какое-то боевое искусство или каратэ, не знаю.

В каждой руке он держал небольшой грузик, — весом в один килограмм, — с которым выполнял движения с большой точностью. Они были такими же яркими, как и набор поз, используемых танцорами или актерами театра.

Пройдя круг по краю половины двора, он, наконец, остановился, глубоко выдыхая и расслабляясь.

— Э, он закончил?..

Я неохотно уставилась в спину Ани, когда он сделал глубокий вдох, желая, чтобы он снова показал мне этот прекрасный «танец».

Позволь мне увидеть больше.

Лишь одного раза будет достаточно.

Твою удивительную форму, твоей младшей сестре...

Стоп!

Я пришла в себя.

Невозможно, я была очарована?

В спешке задвинув шторы, я торопливо отошла от окна.

Шторы задвинулись довольно шумно, но их не должно быть слышно во дворе... наверное.

Я прислонилась к стене и рухнула вниз.

Лицо горело.

Сердце яростно билось и не успокоилось, даже когда я приложила руки к груди.

Он ведь не заметил, да?

Ани даже не взглянул вверх.

Он не должен был заметить меня, стоящую у окна.

Но, не смотря на это, будто я стояла и смотрела, как заколдованная, у меня было чувство, что Ани тоже меня заметил.

◊ ◊ ◊

Как всегда, завтрак приготовила Сакурай-сан. В этом загородном доме тоже были автоматы приготовления пищи, управляемые ДАР-ом, но Сакурай-сан сама настояла, что «те, кто полагаются на автоматы, становятся безвкусными» и таким образом, вся её еда была домашнего приготовления, если только не при чрезвычайных обстоятельствах.

С недавнего времени, я тоже начала ей помогать, но по правде, мои навыки по-прежнему в стадии «то положи туда, то сюда».

— Есть ли у вас планы на сегодня?

123456 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх