Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Несправедливо, что их отняли у нас! Особенно так. У нас даже не было возможности увидеть их! И сейчас мне так сильно их не хватает. Я бы отдал что угодно за возможность увидеть их снова, хотя бы раз. Не так, как я видел их в своих кошмарах, я имею в виду, по-настоящему увидеть и поговорить с ними. Поэтому я и пришёл сюда. Если вы в самом деле были ведуньей, если вы действительно имели силу возвращать мёртвых, это нужно для доброго дела. Так не могли бы вы мне помочь? Пожалуйста?
Он подождал.
Ничего не произошло.
Железные ворота оставались такими же бесстрастными и были так же плотно закрыты, как и до его обращения.
— Дурацкая идея… — Зак опять почувствовал себя глупо. Он в последний раз хлюпнул носом. — Думать, что подобное может получиться. Знаешь, в следующий раз ты будешь тихо взывать к Силе и грезить, что ты джедай, как Таш.
Зак вспомнил о пари с друзьями. Он огляделся и увидел, что вокруг Склепа Древних находится несколько меньших захоронений. Он подошёл к одному и вытащил маленький ножик, который дал ему Кайрн. Мгновение он колебался, когда сообразил, что ему придётся встать на могилу, чтобы воткнуть нож в землю. Стоять на могиле — на что это может быть похоже? Он осторожно вступил за могильную ограду. Это его воображение или земля действительно кажется мягче и пружинистей?
— Это твоё воображение, — сказал он себе.
Кроме того, как бы он себя чувствовал, если бы кто-нибудь встал на его могилу?
— Я бы ничего не почувствовал, — сказал он себе.
Зак сделал ещё один шаг. Теперь он стоял прямо на могиле. Он не мог отделаться от мысли, что его вес давит на землю, которая давит на гроб, сжимая безжизненную бестелесную субстанцию, лежащую в двух метрах под его ногами. Он ждал, сердце сильно колотилось.
Ничего не произошло.
Конечно, ничего не произойдёт, подумал он. Ты просто смешон.
Стряхнув с себя страх, Зак поднял нож высоко в воздух, и, поколебавшись лишь мгновение, погрузил его в землю.
На секунду Зак опять застыл. И услышал под собой приглушённый звук. Он быстро обернулся, готовый убежать. Как только он это сделал, у него из-под ног раздался тихий стон. Земля вздрогнула.
И сквозь грунт протянулась рука.
ГЛАВА 6
В то мгновение, когда Зак увидел узловатую бледную руку, он завопил от ужаса и бросился бежать.
Он сделал всего несколько шагов, прежде чем увидел, что земля перед ним тоже трясётся. Взметнулись комки грязи; искривлённые руки с трудом проложили себе путь на поверхность, а за ними показались жуткие скалящиеся лица двух зомби. Они неистово дёргались, но с каждым судорожным движением выползали всё дальше из ям, в которых лежали. Как и в кошмарном видении Зака о родителях, мертвенно-бледная кожа этих существ свободно висела на костях. К головам прилипли пряди сухих седых волос. У одного из монстров отвисла челюсть, и Зак мог видеть толстый язык, похожий на мёртвого червяка.
Зак так испугался двух живых мертвецов впереди, что позабыл о первом. Когда он попытался убежать, то почувствовал, как что-то невероятно сильное схватилось за край плаща и держит его.
— Отпусти меня! — крикнул он, выворачиваясь из плаща. Он дал ему упасть на землю позади себя и припустил изо всех сил.
Зак бежал так быстро, что вскоре зомби остались далеко позади, поглощённые валом серого тумана, висевшего над кладбищем. Он их потерял.
К несчастью, сам он тоже потерялся.
Зак больше не находился на дорожке, по которой он пришёл к Склепу Древних. Он не знал, куда ему сворачивать. Всё, что он мог разглядеть — это ряды надгробий. Их там были тысячи! И что ещё хуже, Зак не имел понятия, когда ещё одно мёртвое тело может выбраться из своей могилы, чтобы схватить его.
Сердце Зака бешено стучало. Он не мог поверить в то, что только что видел. Это было невозможно, но это случилось. Мёртвые восстали. Три человека выкопались из своих собственных могил!
«Могло ли это случиться из-за меня?» — размышлял он. — «Это я рассердил мёртвых?»
Из-за него это случилось или нет, но Заку хотелось выбраться с кладбища.
— Помогите! — крикнул он. — Кто-нибудь, помогите!
На его крик откликнулся далёкий голос. Зак побежал на звук.
— Кто там? — позвал он. — Где вы?
Он услышал, как голос вскрикнул ещё раз и решил, что узнал Кайрна. Кайрн пришёл помочь ему! Зак поспешил на звук, внимательно следя, не появятся ли другие жуткие создания. Казалось, они не могли двигаться очень быстро, но ему не хотелось ещё раз попасть в этот холодный, цепкий захват.
— Кайрн! Кайрн, это ты?
— Зак! Зак, где ты? — раздался из тумана голос Кайрна.
— Здесь! Здесь! — крикнул он. — А ты где?
— Я рядом с… ааааа! — крик Кайрна оборвался странным возгласом.
— Кайрн! — Зак побежал ещё быстрее, забыв, где находится, и перепрыгивая через могильные камни, пока мчался туда, где, как он думал, должен быть его друг.
Из тумана материализовалась фигура. На долю секунды сердце Зака перестало биться. Ещё один зомби?
Но фигура не двигалась. Ростом и телосложением она была похожа на Кайрна, она оседала, прислонившись к большому закруглённому надгробию.
— Кайрн, это ты? — сказал Зак, останавливаясь. Туман был таким плотным, что Зак с трудом мог различить лицо человека. Он присмотрелся внимательнее. Глаза были расширены от ужаса. Рот был открыт, из его уголка каплями стекало что-то красное.
— Кайрн! — завопил Зак.
— От мёртв, — сказал грубый голос. — И похоже, ты следующий.
Зак обернулся кругом. Он узнал жестоко израненное лицо голографического изображения, которое показывал им Боба Фетт — лицо доктора Эвазана.
Также известного как Доктор Смерть.
ГЛАВА 7
Половина лица доктора Эвазана казалась достаточно обыкновенной, но другая половина была покрыта шрамами и язвами.
— Не могу поверить своей удаче, — сказал Эвазан, ухмыляясь неповреждённой стороной лица. — Похоже, сегодня у меня будет два пациента для лечения. Поди сюда, мальчик, дай доктору на тебя посмотреть.
Он молниеносно выбросил вперёд руку и схватил Зака за волосы.
— Ой! — Зак сморщился от боли. — Что вы сделали с Кайрном?
— То же самое я сделаю прямо сейчас и с тобой, — сказал доктор Эвазан. Голос Эвазана был ужасающе спокоен. — Если я собираюсь продолжать свои эксперименты, мне нужны объекты для работы. Здоровые молодые объекты вроде него. И тебя.
Он откинул голову Зака назад так, что тот не мог пошевелить ею, заставив его насильно открыть рот. В другой руке доктор Эвазан держал какие-то кроваво-красные ягоды. Он раздавил ягоды в руке, для того, чтобы сок с его ладони закапал в рот Заку.
— Вот так, — заворковал Эвазан. — Проглоти ягодный сок, и всё кончится.
Зак пытался не глотать. Сок был горький и заставил его подавиться. Если бы он только мог освободиться!
— Эвазан.
Голос, который это сказал, был холоден, как самый глубокий космос. Голос Бобы Фетта.
Другой злоумышленник обернулся бы, чтобы посмотреть. Но не доктор Эвазан. В то мгновение, когда было произнесено его имя, зловещий доктор выпустил Зака и нырнул в укрытие за надгробием. Бластерный выстрел уничтожил надпись на могильном камне.
Освободившись, Зак выплюнул отвратительный на вкус сок и вытер рот. Он бросился к Бобе Фетту, стоявшему спокойно и неподвижно, как статуя.
— С-спасибо! — закричал Зак. — Он собирался…
— Тихо. — Фетт даже не взглянул на Зака. Он внимательно осмотрел территорию и кивнул самому себе, как будто видел что-то, чего не мог увидеть Зак. — Оставайся здесь.
— Но нам надо выбраться отсюда! Тут трупы вылезают из-под земли и…
Одной рукой Фетт схватил Зака за воротник и пригнул его к земле аккуратно, но твёрдо, пока ухо Зака не вдавилось в сырую грязь.
— Оставайся здесь, — повторил Фетт. Держа наготове бластер, облачённый в доспехи убийца молча шагнул в темноту.
Лежащий без одолженного плаща и боящийся шевельнуться Зак размышлял, нет ли у него шока. Безжизненное тело Кайрна лежало в нескольких метрах от него, мёртвые глаза уставились Заку прямо в душу.
Всё было ещё хуже оттого, что где-то рядом разгуливали мертвецы.
Зак ощутил, как что-то коснулось его щеки. Он провёл рукой по лицу и почувствовал, как к руке прицепилось что-то влажное и дряблое. Когда он взглянул на неё, то увидел белого, пухлого извивающегося червя, обернувшегося вокруг руки. Одним концом костоглод прижался к коже Зака, и он почувствовал резкую боль, как будто что-то начало разъедать плоть. Он судорожно вздохнул и щелчком сбросил костоглода.
Он не знал, сколько ещё сможет выдержать. Он боялся, что если пошевелится, Боба Фетт пристрелит его. Если он не будет шевелиться, его сможет найти один из зомби, или костоглоды съедят его заживо.
Зак почувствовал, как что-то ещё коснулось его щеки, но когда он потянулся к этому, рука коснулась холодного дула бластера.
Его нашёл доктор Эвазан.
— Вставай!
Не дожидаясь, пока Зак подчинится, Эвазан рывком поднял его и прижал бластер к его спине.
— Ты мой маленький пропуск из этой заварушки. Фетт — убийца, но говорят, он разборчив насчёт тех, кого отправляет в небытие. Ты будешь делать то, что тебе говорят, понял?
Зак сумел кивнуть.
Эвазан держал Зака перед собой, как щит, пока осторожно ступал по дорожке. Всего через секунду они увидели, как из мрака впереди поднялся похожий на снаряд шлем Бобы Фетта.
— Не стреляй, Фетт! — предупредил доктор Эвазан. — Со мной мальчишка. Так что если не хочешь, чтобы на твоих руках была невинная кровь, не делай резких движений.
Фигура Бобы Фетта осталась неподвижной.
— Ха! — усмехнулся Эвазан, сделав несколько осторожных шагов вперёд. — Возможно, твоя репутация превышает твои способности, наёмный охотник. Ты позволил мне выследить себя и найти мальчишку. Тебе следовало бы знать, что это был мой единственный шанс. И это была твоя последняя ошибка.
Эвазан сделал ещё несколько шагов к фигуре в доспехах.
— Возможно, ты не настолько крут, как говорят, а?
Ещё один шаг.
— Возможно, мне следует уничтожить тебя прямо сейчас. Избавить тебя от страданий.
Теперь Эвазан был достаточно близко, чтобы дотронуться до Фетта. Фетт стоял перед ним абсолютно неподвижно. Всё ещё крепко держа Зака, Эвазан подался вперёд и ткнул наёмного охотника своим бластером.
Доспехи, шлем и всё остальное развалилось и с грохотом упало на землю.
— Чт?… — начал было Эвазан.
Он не закончил. В воздухе просвистел бластерный выстрел. Шум и вспышка от взрыва окутали Зака, а за его спиной Эвазан вскрикнул и рухнул вперёд.
— Не оборачивайся.
Это был Боба Фетт. Даже без шлема, фильтровавшего звук, голос наёмного охотника был холоден, как дюрастил.
Зак осознал, что Боба Фетт стоит позади него, полностью лишённый своей маскировки. Всё, что ему надо было сделать, это обернуться, и он бы увидел лицо, которое видели лишь немногие, лицо самого безжалостного охотника галактики.
Он не обернулся.
— Подбери шлем.
Зак подчинился.
— Протяни его назад через плечо.
Зак пристально смотрел вперёд и делал то, что ему говорили. Шлем был выхвачен из его руки. Он услышал электронный щелчок, когда крепления встали на место. Он понял, что теперь может обернуться.
Боба Фетт стоял перед ним, одетый только в нательный комбинезон и шлем, и держал бластер.
— Вы его обманули, — сказал Зак.
Боба Фетт ничего не сказал. Наёмный охотник собрал свои доспехи и вынул из кармана маленький голорекордер. Он нагнулся, чтобы осмотреть тело доктора Эвазана. Зак наблюдал.
— А он?..
— Мёртв, — сказал Боба Фетт в рекордер. — Ликвидация доктора Эвазана, также известного как Доктор Смерть, подтверждена голосканером с медицинским каналом. Оплата должна быть получена от двенадцати планетарных систем.
Фетт отключил рекордер и сунул его обратно в карман. Затем он спокойно и деловито начал опять облачаться в свои доспехи.
Зак сказал, запинаясь:
— Он-он собирался убить меня. Вы спасли мне жизнь. Спасибо.
Наёмный охотник удостоил его самым коротким взглядом.
— Благодарности неуместны. Ты был случайным дополнением.
Внезапно Боба Фетт выпрямился и выхватил бластер быстрее, чем можно было уследить взглядом. Казалось, он прислушивается. Зак тоже прислушался, но поначалу ничего не услышал. Затем, в конце концов, его уха достиг звук приближающихся шагов.
— Зак! Зак!
Он услышал знакомые голоса, звавшие его из тумана.
— Таш! Дядя Хул! Сюда! Мы должны помочь Кайрну! — откликнулся он.
Понадобилось крикнуть ещё несколько раз, чтобы помочь сориентироваться, и в конце концов Таш, Диви и Хул обнаружили Зака. Их сопровождала небольшая группа некропольцев во главе с Пилумом, магистром похоронных одеяний, который выглядел взбешённым.
К этому времени Боба Фетт опять надел свою бронированную оболочку. Наёмный охотник спокойно стоял, пока Зак бежал к своим дяде и сестре.
— Он умер! Дядя Хул, Кайрн умер!
— Зак, что происходит? Что ты тут делаешь? — требовательно спросил Хул.
Зак вздрогнул. Его страх прошёл, и он понял, что очень замёрз.
— Я пришёл сюда на спор, дядя Хул. Но это неважно! Кайрн умер! И я кое-что видел — вы в это не поверите. Мёртвые выходят из могил!
Хул сдвинул брови.
— О чём это ты болтаешь? Мы слышали стрельбу из бластера.
— Это был он, — сказал Зак, указывая на Бобу Фетта. — Он убил доктора Эвазана.
— Кого? — спросил Хул.
— Доктора Эвазана. Человека, которого разыскивают, за которым он охотился. Его.
Зак указал на безжизненное тело Эвазана.
— Я выследил свою добычу, — сказал Боба Фетт. — Эвазан мёртв. Теперь я заберу тело.
— Ты не можешь этого сделать, — запротестовал Пилум. — Это было бы ужасным нарушением наших законов. Мёртвые — даже преступники — должны быть похоронены незамедлительно, иначе на наши головы падёт Проклятие Сикоракс. Мы совершим над этим телом подобающие обряды.
Мгновение Боба Фетт бесстрастно смотрел на Пилума. У Зака было чёткое ощущение, что наёмный охотник пытается решить, распылить ему Пилума из бластера или нет.
Видимо, Фетт решил, что проблема того не стоит.
— Очень хорошо. Я зафиксировал смерть, и вы все свидетели. Если я не получу оплату от соответствующих властей, я вернусь, чтобы получить её с вас.
С этими словами облачённый в доспехи наёмник развернулся и пошёл прочь, пока не исчез, поглощённый темнотой.
Тем временем Пилум осмотрел тело Кайрна, особенно красную жидкость в уголке его рта. Магистр похоронных одеяний выпрямился и покачал головой.
— Склепника. Она растёт вокруг кладбищ, и она чрезвычайно опасна. Мальчик отравился склепникой.
— Он не отравился, — сказал Зак. — Это Эвазан. Он пытался сделать то же самое и со мной. А перед этим я видел трупы, вылезающие из могил!
— Я вас предупредил, — сказал Пилум. — Мёртвые восстают! Проклятие Сикоракс — реальность!
— Глупости, — хмыкнул Хул. — Покажи мне их пустые могилы.
Зак испугался. Он видел, что никто ему не верит. Под предводительством Пилума они вернулись к Склепу Древних. Хул и остальные осветили всё вокруг склепа световыми стержнями.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |