Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Галактика страха 08 - Рой (+1) Джон Уайтман


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0615 Галактика страха 08 - Рой (+1) Джон Уайтман
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хул настоял, чтобы они провели весь день около корабля. Зак был только счастлив, ведь это давало ему шанс помочь отремонтировать "Саван". Но Таш была разочарована. Она хотела посетить Ш'шака в саду. Вместо этого, она была вынуждена наблюдать, как Зак и Хул возятся с двигателями корабля в течение дня. К тому времени, когда уже начало смеркаться, ей это все очень надоело.

Хул был в "Саване" и использовал маленький генератор, чтобы приготовить ужин. Солнце садилось за горизонт, оно зашло уже наполовину, поэтому яркий оранжевый шар висел наполовину скрытый. Таш и Зак лежали на спине на входном трапе корабля, смотря в темнеющее небо. Высоко над ними кружили какие-то темные формы, то и дело ныряя вниз. Шривы вышли на охоту.

— Это не хорошо, — сказала Таш, — дядя Хул должен был разрешить мне идти к Ш'шаку. Когда еще выпадет возможность провести целый день с настоящим поэтом и философом?

— Иногда и одного шанса слишком много, — с сарказмом ответил Зак. Но его мысли были о другом. Шривы, кружась, напомнили ему, что он все еще не рассказал никому о том несчастном случае.

— Таш, я должен тебе кое-что рассказать.

— Зак, — оборвала его Таш, — я хочу попросить тебя о помощи.

Он сделал паузу.

— Ты уверена? Меня?

Она поправила локон белокурых волос за ухо.

— Я хочу пойти завтра на рассвете, проверить имперский шаттл. Ты пойдешь со мной?

— Что ты хочешь там увидеть? — спросил он.

— Я не знаю, — призналась его сестра, — только думаю, что Траун прибыл сюда для чего-то еще. Это только предчувствие.

Зак знал о предчувствиях Таш. Она ощущала Силу, таинственную энергию, которая даровала древним Джедаям их способности. За прошедшие несколько месяцев, Зак научился доверять Таш и ее чувствам.

— Хорошо, — сказал он.

— Отлично. Я разбужу тебя пораньше, — ответила она, — О, ты хотела мне что-то сказать?

— Наш ужин готов, — сказал Хул внутри корабля.

Зак вхдохнул.

— Это может подождать.

Это вечер прошел быстрее, чем прежде. Зак убедился, что пока он продолжает убивать жуков, то может препятствовать, чтобы саду нанесли вред. Это достаточно успокоило его и он хорошо уснул. Ночь пролетела быстро, и уже что-то щекотало его до восхода солнца. Он пытался отстраниться, но щекотка продолжалась. Наконец, открыв глаза, он увидел Таш, сидящую на его кровати.

— Вставай, — сказала она.

Зак моргнул. Его глаза были еще сонными, чтобы увидеть сколько сейчас время.

— Ты, должно быть, шутишь, — простонал он.

— Ты мне обещал, — сказала Таш.

Фыркнув, Зак заставил себя вылезти из кровати и одеться. Он все еще протирал от сна глаза, когда шел за Таш от "Савана" через арку сада. Небо светлело, меняя цвет от черного к светлому.

Имперский шаттл стоял недалеко. Они могли разглядеть его сквозь утренний туман, как челнок стоял подобно хищнику, готовому напасть.

Зак зевнул.

— Великолепно, это есть имперский шаттл. Теперь я могу вернуться в свою кровать?

— Нет, — тихо ответила Таш, — у меня чувство, что что-то должно случиться.

— Безусловно, — сказал Зак, — если мы простоим здесь достаточно долго, то сможем увидеть, как этот шаттл заржавеет. Таш, даже секретные имперские заговоры не осуществляются до окончания завтрака.

Он не успел закончить свое предложение. С тихим жужжанием в шаттле открылся люк. Зак чувствовал, как Таш припала к земле и уложила его также. Из шаттла вынырнула темная фигура, огляделась вокруг, желая удостовериться в отсутствии посторонних глаз, а затем умчалась в сад.

Даже в тумане рассвета дня, Таш и Зак увидели, что в его руке есть бластер.

— Я говорила тебе, — шепнула Таш, — здесь что-то происходит.

— Возможно, — ответил Зак, — но имперцы всегда носят бластеры.

— Да, но только они не постоянно таскают их так, как будто бы собираются в кого-то выстрелить, — Таш пошла за фигурой.

Зак последовал за ней.

— Даже если там что-то произойдет, что мы собираемся делать с этим?

Таш не ответила, пока Зак не догнал ее.

— Я не знаю, — сказала она, — но дядя Хул сказал, что он не намерен больше позволять Империи уничтожать цивилизации. Посмотри, что случилось с Алдерааном. Мы должны сделать нашу работу. Может быть, следуя за имперцем мы кое-что узнаем, и тогда мы сможем рассказать об этом дяде Хулу, а он уж точно знает, что надо будет делать.

План показался Заку вполне безопасным. После целого дня проведенного у "Савана", он был готов совершить прогулку в Сикадианских садах. И если их поймают, то они всегда смогут утверждать, что просто совершали утреннюю прогулку.

По влажной траве можно было легко передвигаться, поэтому они почти бежали в том направлении, куда ушла фигура. Они заметили ее один или два раза, но этого было достаточно, чтобы сохранять след. Казалось, что эта фигура не разбирала куда идти. Она двигалась быстро, но бесцельно, то шла к деревьям, то от них, кружилась вокруг большого водоема, то петляла среди цветов.

Таш и Зак следовали за ней, пока фигура не исчезла в кустах. Брат и сестра медленно прошли сквозь кустарник, но когда они преодолели его, то фигура уже исчезла из виду.

— Отлично, — сказал Зак, — и каков у нс дальнейший план?

— Огонь лазера, — сказала Таш, пнув влажный покров земли, — я надеялась, что мы не упустим шанса проследить за имперцами.

Мгновение спустя они услышали звук, похожий на тихое гудение генератора. Двое Аррандов пошли в том направлении, откуда раздавался звук, и поднялись на небольшой холм, усеянный небольшими красивыми цветами. Гул раздавался с вершины. Они медленно ползли вперед.

Теперь они слышали тихий разговор и быстрые шаги. Гул был похож на хлесткий удар виброкинжала. Было впечатление, что вверху шла борьба.

Зак и Таш ползли по земле и достигли верхушки холма. И поперхнулись, увидев, кто был наверху.

Глава 6

— Ш'шак, — поперхнулась Таш, смотря вдаль.

Ш'шак тут же замер. Он был один, держа в руке палку, на конце которой блеснуло зловещее вибролезвие. Он занес руку с пикой над головой и изо всей силы метнул ее в небольшое дерево, растущее на вершине холма. Молодое дерево уже имело на себе множество отметин, где оружие Ш'шака повредило его кору. Ни одно из них не было достаточно глубоким, чтобы повредить дереву, но все они были узки и точны.

Зак и Таш нашли, что тот, кого они видели, был мало похож на того мирного С'кррра, которого они видели вчера. Сейчас он выглядел сильным и воинственным, а в его черных глазах горел огонь. Но вся воинственность Ш'шака исчезла в тот момент, когда он увидел их. В плавном движении, он выдернул пику, опустил оружие и воткнул его конец в землю. Его руки опустились, а лицо приобрело безмятежный вид, какой они видели, когда встретились с ним в первый раз. Через мгновение из сурового воина он превратился в нежного поэта.

Ш'шак сделал несколько шагов от дерева.

— Таш, Зак, — тихо сказал он. Его крылья затрепетали на спине, — это приятная неожиданность встретить вас здесь.

— Точно неожиданность, — ответил Зак.

— Ш'шак, что вы делаете? — спросила Таш, указывая на оружие, которое торчало из земли.

— Ах, это, — сказал он, — всего лишь практика.

— Практика! — усмехнулся Зак, — с каких пор поэты практикуются в метании вибропик?

Крылья Ш'шака затрепетали вновь.

— У меня есть много интересных увлечений. Теперь, если вы извините меня, у меня есть дела в другом месте.

С'кррр быстро вытянул оружие из земли и также быстро ушел.

— Таш, это то, что ты ожидала найти? — спросил Зак, — это напоминает твоего друга, поэта, который владеет навыками убийцы.

Таш лишь покачала головой.

— Помнишь, как Вруун сказал, что у Ш'шака есть более агрессивный талант? Возможно это то, что он имел в виду.

— Может быть, — ответил Зак, вспоминая вчерашнюю встречу в лаборатории опекуна, — и возможно, что растение сходило с ума из-за Ш'шака. За прошедшие несколько месяцев, мы и раньше встречали немало странных личностей. Этого можно также занести в наш список.

— Потому что он владеет методами самообороны? — возразила Таш.

— Самообороны? — ответил брат, указав на ствол дерева, который был пронзен клинками Ш'шака, — скажи это дереву.

К этому времени туман уже рассеялся и солнце поднялось настолько высоко, что освещало весь сад. Таш и Зак поспешили назад, к "Савану", надеясь, что Хул сможет помочь им понять, что произошло.

Но прежде чем они достигли корабля, они встретили другую фигуру, прогуливающуюся в саду. Капитан Траун стоял на краю одного из многих цветников. В этой клумбе, цветы были устроены специальным образом. У большинства из них были белые лепестки, но некоторые с синими лепестками так, что формировали водовороты в белых областях. Траун стоял, держа руки за спиной, внимательно изучая цветы, как будто бы они содержали тайну вселенной.

— Интересно, — сказал он себе, обходя клумбу, — большинство из них уже раскрылось.

— Что он делает? — сказала Таш Заку, — похоже, он действительно интересуется цветами.

Траун услышал ее. Не смотря на Зака, синекожий имперский офицер ответил.

— Вы только ребенок, поэтому я прощу ваше наглое поведение. На этот раз.

Он сделал паузу.

— Вы не можете понять ясную вещь — культура выражается через искусство. Если вы знаете, как читать искусство, то найдете все, что вы должны знать о людях.

Таш нахмурилась.

— В том числе и то, что вы можете использовать против них.

— Когда это необходимо, — ответил Траун, все еще не смотря на них.

— Я знаю, что Империя здесь еще для чего-то, — сказала Таш.

Наконец Траун обернулся. Его красные глаза впились в Таш настолько, что сначала она покраснела, а потом побледнела от страха. Но когда он говорил, голос Трауна был спокоен.

— Я жду сообщения от одного из моих офицеров и у меня немного времени, поэтому буду краток. Я сталкиваюсь с гражданскими, похожими на вас постоянно. Вы думаете, что Империя только и делает, что составляет против вас заговоры. Но позвольте мне заметить, что вы излишне драматизируете ситуацию. Империя — это правительство. Оно руководит миллиардами существ, которых надо кормить и одевать. День за днем, год за годом, на тысячах миров, люди живут в согласии с Имперскими законами, не видя штурмовиков и не слыша криков борьбы.

Траун начал уходить, а Зак и Таш последовали за ним. Они не могли не повиноваться ему.

— Уверяю вас, что я не замышляю никакого заговора против С'кррр. Я нахожу их весьма интересной расой. И прибыл сюда, чтобы изучить их, потому что они весьма отличаются от большинства гуманоидных разновидностей. Полагаю, что вы знаете, что С'кррр произошли от насекомых?

Таш и Зак кивнули. Учитывая внешность С'кррр это было предположить достаточно легко.

— Я учился исследовать культуры, — продолжил офицер, — они используют сад как выражение их культуры и, я бы сказал, что С'кррр поклоняются красоте и насилию. Сад хорошо это демонстрирует. Также естественно и дико. Это показывает две стороны индивидуальности С'кррра.

— Но самая интересная деталь о С'кррре, — Траун продолжал, говоря больше себе, чем к Аррандам, — является то, что в обществе С'кррра много лет существовал культ, который служил насекомым. Этот культ полагал, что насекомые, которые были предками С'кррра должны уважаться и почитаться. Спустя много лет, это было поклонение стало центром их искусства. С'кррру запрещалось вредить насекомым, а те должны расти и размножаться.

— Мы нашли статую жука вчера. Она была старой, но вы можете сказать, что это — сказал Зак.

Траун кивнул.

— Этот сад был первоначально тем местом, где поклонялись насекомым.

— Но ведь С'кррр больше не поклоняется насекомым, — отметила Таш.

— Нет, не поклоняются, — согласился Траун, — культ был запрещен, когда насекомые начали угрожать заполнить всю планету. Но есть слухи, что есть еще много С'кррр, которые все еще следуют древним верованиям.

Он сделал паузу.

— Вы видите, это все информация, которую я ищу здесь. Я просто хочу знать о культуре как можно больше. И уверяю вас, что у меня нет никакого намерения тратить впустую свое время, планируя заговоры.

Таш хотела было ответить, но слова застряли в ее горле, немым криком. Около нее Зак замер и почувствовал тяжесть в животе, поскольку он увидел то, на что смотрела Таш. Перед ними на дорожке лежало тело имперского офицера. Сейчас можно было разобрать только лишь его лицо, поскольку все остальное было покрыто роящимися жуками.

Глава 7

Зак и Таш помчались вперед, чтобы помочь офицеру. Траун остался позади, изучая место происшествия с холодной расчетливостью. Зак и Таш оба упали на колени, пробуя устранить роящихся жуков с тела имперца. Некоторые из жуков устремились в траву, чтобы искать другое, но большинство других просто раскрыли крылья и прилетали вновь к телу.

— Помогите нам, — позвал Зак Трауна.

— Не беспокойтесь, — ответил имперский капитан, — он мертв.

Траун был прав. Тело не двигалось. Кожа офицера была уже бледной и холодной. Зак мог видеть извивающуюся выпуклость в его униформе, там, где ползали под одеждой жуки. Что-то укусило Зака.

— Ай, -вскрикнул он, — отпрыгнув назад.

Таш обернулась.

— Зак, что случилось? Ай! — он вскочила на ноги, быстро взяв палец в рот, — что-то тоже укусило меня.

— И меня, — ответил Зак, смотря на руку, где краснел крошечный укус, — полагаю, что они не хотят, чтобы мы их прогоняли с пищи.

Зак дрожал.

Позади них, капитан Траун вытянул с пояса комлинк и говорил с кем-то, вероятно со Звездным Разрушителем, который был на орбите.

— Это капитан Траун. Осуществите полный контроль Сикадианских садов. Все суда в пределах тысячи километров этого района должны быть немедленно остановлены, а затем обысканы. Кто-то убил лейтенанта Уолвера.

Траун действовал молниеносно и эффективно. Таш и Зак наблюдали, как в течение следующего часа, имперские исследователи спустились от Звездного разрушителя Трауна, чтобы исследовать область. Бригада врачей работала над телом, а имперцы ломали ветки деревьев и кустарников, используя их как щетки, чтобы отогнать роящихся жуков.

Когда они это делали, Вруун, как показалось, возник из ниоткуда. Его крылья сердито жужжали:

— Я протестую, — сказал он, — этот сад — заповедная область. Вы не можете просто так войти сюда, ломая растения и деревья И жуки! Вы не должны…

Траун оборвал его.

— Я делаю то, что считаю нужным. Один из моих людей был убит. И расследование этого куда важнее ваших жуков.

Но Вруун продолжал протестовать, пока Траун не приказал, чтобы солдаты убрали опекуна. Вруун поспешно ушел по одной из дорожек сада, жалуясь на все происходящее.

Как только жуки дрога были удалены с тела, медик обнаружил несколько больших ран.

— Что могло причинить такие раны? — спросил Траун.

— Трудно сказать, — ответил доктор, — я не уверен, были ли они сделаны до того, как жуки сделали свою работу, или насекомые попав в отверстия сделали их шире. Но я сказал бы, что они очень похожи на раны нанесенные большим ручным оружием, возможно вибропикой или кинжалом.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх