Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ученик Джедая 11 - Смертельная охота (-41) Джуд Уотсон 2000


Опубликован:
16.05.2016 — 16.05.2016
Аннотация:
0030 Ученик Джедая 11 - Смертельная охота (-41) Джуд Уотсон 2000
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Куай-Гон остановился перед металлическим зданием с покосившейся крышей. Старый датчик качался на нём, время от времени со скрипом стукаясь о неровную стену. Половина букв стёрлись и прочитать можно было только: СЛ: АЯ. Окна были наглухо заперты и только тонкая полоска света пробивалась изнутри.

— Ну вот мы и пришли, — сказал Куай-Гон.

— Здесь? — Оби-Ван подозрительно оглядел здание. — С таким-то названием.. .

— Не беспокойся, оно хуже, чем кажется.

Куай-Гон толкнул дверь. Их встретил взрыв шума, из магнитофона в углу раздавалась музыка, в то время, как завсегдатаи пили, ели и резались в азартные игры. На барной стойке крутилась рулетка, и игроки столпились вокруг с пригоршнями кредиток в руках, делая ставки. Когда колесо остановилось, один из них издал победоносный клич, а двое остальных затеяли драку. Четвёртый отвернулся, на его лице было написано отчаянье. Куай-Гон проложил себе дорогу к бармену-имбату, чья голова почти подпирала потолок, а длинные уши спускались до плеч. Пока джедай присматривался к нему, тяжёлая рука бармена потянулась и ненароком смахнула клиента, который пытался привлечь его внимание, махая руками. Клиент слетел с табурета и, с удивлённым выражением лица, обрушился на пол. Кто-то перешагнул через него и сел на его место.

Оби-Вана передёрнуло, когда он понял, что кафе Диди вовсе не было пристанищем худших отбросов галактики, как он подумал вначале. Он не знал кому принадлежала Славная, но кто-бы это ни был, ему явно не было никакого дела до своих клиентов. Куай-Гон занял позицию в конце бара. Он не подавал никаких знаков бармену, но имбат двинулся прямо к нему. Он склонил свою массивную голову и уныло выслушал Куай-Гона.

Затем, одними глазами, указал на тёмный угол.

Куай-Гон подал знак Оби-Вану, и они двинулись туда.

Хэлб оказался неймодианцем. Вместо большой кружки эля, который посасывали другие завсегдатаи, в его больших, когтистых руках была маленькая чашечка чая. Хотя неймодианцы обычно предпочитают богатейшие одежды из тех, что могут себе позволить, Хэлб носил простой серый комбинезон с двумя бластерами на поясе. Он сидел спиной к стене и следил за толпой пронзительными оранжевыми глазами.

Куай-Гон сел напротив. Оби-Ван — рядом с ним.

Хэлб окинул их внимательным взглядом.

— Удивительно встретить джедаев в таком месте.

— Мы пришли только за информацией, — отозвался Куай-Гон.

— Это возможно единственная вещь, которую я не продаю, — проговорил Хэлб.

— Все в порядке, поскольку я не собираюсь покупать её, — ответил Куай-Гон, и умолк, выжидая. Оби-Ван в очередной раз восхитился тем, как выразительно умел молчать его учитель.

Хэлб разразился шипящими звуками, которые у неймодианцев считались смехом.

— Тебе повезло. У меня сегодня хорошее настроение. Я только что выиграл в саббак. Иначе, тебе бы пришлось беседовать со стеной.

Куай-Гон не попался на удочку.

— Некто назначил цену за голову Диди Оддо. Он интересуется, неужели Тех Налётчики им недовольны?

Хэлб снова рассмеялся.

— Я — единственный, кто недоволен Диди. Он обыграл меня в саббак на днях. Вот почему я так счастлив, выиграв сегодня.

Куай-Гон кивнул. Хэлб глотнул чаю.

— Что вовсе не означает, будто я хочу убить его, — продолжил Хэлб. — Если бы я и собирался назначить цену за чью-то голову, то это был бы его приятель.

— Почему? — заинтересовался Куай-Гон.

— Потому что он задолжал Тех Налётчикам интересную сумму денег, — отозвался Хэлб.

— И он не просто выиграл в саббак, мы оказали ему пару услуг, которые он не оплатил. А зачем мне заказывать убийство Диди?

— Затем, что если ты закажешь убийство Флига, то никогда не вернёшь свои деньги.

Хэлб расхохотался.

— Я в любом случае никогда их не верну!

— Флиг знает, что ваша компания переместилась на Вэндор-3, — проговорил Куай-Гон.

— Если вы убьёте его, эта информация не распространится.

Хэлб потрясённо покачал головой.

— Я сказал Флигу, потому что хотел, чтобы это стало известно. Я знал, что он не продаст эту информацию силам безопасности, а только тем, кому нужно оборудование, или краденные спидеры по дешёвке. А как ещё нам искать клиентов? Если Храму требуется оборудование, ты только намекни:

— Нет, спасибо, — поблагодарил Куай-Гон, поднимаясь.

— Не беспокойся о Диди, — прибавил Хэлб. — Он всегда казался мне парнем, крепко стоящем на земле. А если увидишь Флига, передай ему, что я его ищу. То-то перетрусит!

Шипя от удовольствия, Хэлб снова занялся своим чаем.

Куай-Гон направился к выходу. Оби-Ван заторопился следом, когда что-то привлекло его внимание. Это был высохший старик, укутанный в несколько грязных балахонов и плащей, переставляющий грязными пальцами фигурки на игральной доске. Его взгляд скользнул обратно на доску, как только Кеноби посмотрел на него. Старик показался знакомым, но он не мог понять, почему.

Оби-Ван нагнал учителя в дверях, но что-то заставило его обернуться. Старик теперь направлялся в конец зала. Он, шаркая, пробирался сквозь толпу, но его шаги ускорились, стоили ему миновать толчею у бара. Было сложно не выпускать его из виду в такой толпе, но Оби-Ван сконцентрировался и следил за каждым его движением.

Он увидел как накидка падает на пол, затем ещё одна. Никто ничего не заметил. Окна вдоль задней стены были заперты. Только одно чуть приоткрыто. Само окно треснуло, пропуская лёгкий сквозняк. Шаркающий старик исчез. Высокая женщина в чёрной тунике внезапно отделилась от толпы и двинулась к задней стене.

— Это она, — прошептал Оби-Ван. Он быстро повернулся к Куай-Гону. — Она здесь. Куай-Гон обернулся. У них на глазах, женщина в чёрном остановилась и протиснулась сквозь узкую щель приоткрытого окна, её тело, казалось, сжалось, когда она проделывала это.

Одним прыжком Куай-Гон выскочил на улицу. Оби-Ван следовал за ним по пятам. Они промчались по узкому переулку, заставленному контейнерами с мусором, так, что им приходилось запрыгивать на них и бежать по крышкам. Мусор скользил под ногами, задерживая их продвижение. Они приземлялись так легко, как только могли, прыгая по крышкам баков. В конце переулка они спрыгнули на землю.

Охотник за головами уже исчезала за углом в дальнем конце аллеи. Куай-Гон прибавил скорости, и Оби-Ван бросился за ним. Учитель бегал быстрее и скрылся за углом раньше, чем Оби-Ван успел догнать его. Кеноби выжимал из себя все до последнего, несясь за Куай-Гоном. Вопрос был, если они поймают охотника за головами, что они будут с ней делать? Вопросы до сих пор не приводили к результатам.

Завернув за угол, он увидел, что Куай-Гон сдался. Аллея расширилась, превратившись в маленький сквер, из центра которого расходились шесть радиальных дорог.

— Ушла, — сказал Куай-Гон.

— Если это действительно была она, — усомнился Оби-Ван. — Не могу до-конца поверить в это. Я видел старика, и вдруг он превратился в молодую женщину.

— Глаза не обманули тебя, Оби-Ван, — Куай-Гон качнул головой. — Только соррусианец мог пролезть в такую щель. Вопрос в том, почему она вообще была там? Это совпадение, или она теперь следит за нами?

Глава 7

— Вы что тут делаете? — воскликнула Астри, когда Куай-Гон и Оби-Ван появились в дверях кафе Диди. Она вытерла полотенцем свои испачканные мукой руки. — Ох, простите, я не это имела в виду. Мы тебе всегда рады, Куай-Гон. Только, сейчас не лучший момент.

— Не беспокойся, Астри, мы пришли не на ужин, — улыбнулся Куай-Гон.

— Дженна Зэн Арбо может явиться на свою вечеринку в любой момент, — смущённо объяснила Астри. — А один из официантов ещё не пришёл. И я ещё не закончила пироженные-банжа. Вода для макарон-паши не вскипела, и мой соус слишком острый!

— Пахнет восхитительно, — любезно сказал Оби-Ван.

— Спасибо. Если бы я только могла накормить их запахами! А как вам зал? Флиг обещал приехать подмести, но так и не показался, жулик! После всего, что Диди для него сделал!

— Я никогда не видел, чтобы кафе выглядело лучше, — уверил её Куай-Гон. Астри постаралась украсить кафе изысканными свечами, которые стояли на двух сдвинутых вместе длинных столах. Каждый из них украшала широкая розовая скатерть, тарелки и бокалы выглядели чистыми и сверкающими. Но это не могло скрыть общую атмосферу ветхости. На стенах были многолетние следы дыма и грязи, а пол был покрыт вмятинами от тысяч пар ботинок и потасовок.

— Не было времени покрасить изнутри, — сказала Астри, перехватив взгляд Оби-Вана.

— И даже для того чтобы снести и построить заново. — Она скорчила забавную гримаску.

— Я уверен, что все будет хорошо, — сказал Куай-Гон. — Мы пришли только, чтобы перекинуться парой слов Диди. Он здесь?

— Он в заднем помещении. Я велела ему не путаться под ногами, — Астри сверкнула тёмными глазами. — Думаю, я его напугала. Он действительно послушал меня. — Внезапно, она вытянула шею, уставившись в окно. — Звезды и планеты! Это они! — неожиданно громко воскликнула Астри. — Рензи! Наши клиенты здесь! Рензи! Она все ещё кричала, когда дверь отварилась.

Высокая женщина в платье из мерцающего серого шелка и роскошном пурпурном плаще нерешительно замерла на пороге. Её блестящие светлые волосы были переплетены шёлковыми лентами.

— Это кафе Диди?

Астри поспешно вытерла руки о покрытый пятнами фартук и протянула одну из них женщине для пожатия. На фартуке остались свежие ягодные пятна, а предложенная рука была синей. Женщина поглядела на неё и не взяла. Астри быстро спрятала руку за спину.

— Да, да, проходите. Добро пожаловать. Я — владелец и шеф-повар, Астри Оддо. Куай-Гон и Оби-Ван растворились. Гости толпились за спиной женщины, оглядывая кафе с нескрываемым удивлением. Очевидно, они были настроены на то, что их трапеза пройдёт в роскошном ресторане. Они были из разных миров, но все имели весьма процветающий вид. Мужчины — в изящных блузах и смокингах, женщины — в мерцающих шёлковых платьях или жакетах. На одной из аристократично-выглядящих женщин был расшитый драгоценными камнями тюрбан. Её светло-голубые глаза испуганно расширились, когда она обвела взглядом кафе, и она поплотнее закуталась в свой жакет.

— Тут должно быть какая-то ошибка, — растерянно проговорила Дженна Зэн Арбо. Как раз в этот момент официант Рензи вылетел из кухни и с трудом затормозил перед праздничной толпой, на ходу застёгивая рубашку.

— Добро пожаловать, входите, прошу вас, сюда, — тараторил он.

— Полагаю, лучше оставить Астри с её гостями, — шепнул Куай-Гон Оби-Вану.

— Кажется, в ближайшее время она будет очень занята.

Они двинулись назад к кабинету Диди. Они толкнули дверь. Диди сидел в кресле спиной к ним, но не обернулся, услышав как они вошли.

— Диди, все в порядке? — тихо спросил Куай-Гон.

Медленно, кресло повернулось, и Диди оказался лицом к ним. В его тёмных глазах блестели слезы.

— Боюсь, это я виноват.

— В чем, Диди? — мягко спросил Куай-Гон.

— Флиг, — прошептал Диди. — Его убили.

Глава 8

Оби-Ван сталкивался со смертью прежде. И никогда не мог привыкнуть к ней. К тому, как дух уходит в пустоту, жизнь угасает в глазах, а потом: ничего.

— Что прозошло? — потребовал Куай-Гон.

— Не знаю, — Диди вытер лицо платком. — Со мной связались силы безопасности Корусканта. Он знают, что Флиг — мой друг. Его нашли в одном из переулков возле Сената. Переулок Всех Миров, он лежал там как животное. — Лицо Диди покрылось испариной. — Думаешь это имеет отношение ко мне? — сдавленно прошептал он. Его лицо выдавало, насколько он боится услышать ответ.

— Боюсь, что так, — мрачно ответил Куай-Гон. — Нам лучше поговорить с силами безопасности. Идём, Диди.

— Я? — пискнул Диди. — Зачем мне туда идти?

— Затем, что я считаю, что ты должен оставаться с нами постоянно. — отрезал Куай-Гон.

— Тебе здесь небезопасно.

— Да нет же! — запротестовал Диди. — Астри запрет входную дверь, — всё равно никто из клиентов больше не придёт. А эта причудливая вечеринка будет продолжаться ещё несколько часов. Никто не попытается напасть на меня, пока здесь такие высокопоставленные гости. И кроме того. — Добавил он понизив голос.

— Мне слишком страшно и грустно, чтобы идти куда-то прямо сейчас. Я не в силах смотреть на мёртвое тело моего друга. Ты уж прости.

Куай-Гон и Оби-Ван обменялись взглядами. Оби-Ван надеялся, что Куай-Гон не собирается предложить, чтобы он остался с Диди, а самому заняться расследованием смерти Флига. Он не хотел нянчиться с Диди, пока Куай-Гон занят делом.

— Ну, ладно, — неохотно согласился Куай-Гон. — Это не должно занять много времени. Убедись, что все окна плотно закрыты. Эта охотник за головами может пролезть в любую щель.

Диди энергично закивал.

— Я уже это сделал, но проверю ещё раз.

— Мы скоро вернёмся, — пообещал Куай-Гон. — И постучим с чёрного хода. Не хочу испортить важную вечеринку Астри.

— До чего любезно с твоей стороны, — пылко поблагодарил Диди. — Никто из нас не желает нанести урон Астри. Я буду ждать здесь. Ты: ты мог бы проследить, чтобы о Флиге позаботились? — Глаза Диди снова наполнились слезами. — Скажи силам безопасности, что я оплачу похороны. И все остальное.

Куай-Гон положил руку ему на плечо.

— Это не твоя вина, дружище.

— Я слышу твои слова, — прошептал Диди. — Но я пока не готов согласиться с ними. Куай-Гон проверил снаружи двери и окна, прежде чем они зашагали прочь. Он не доверил бы рассеянной Астри запереть дверь, но все было крепко заперто. Совсем стемнело, когда Куай-Гон и Оби-Ван вошли в переулок Всех Миров. Луны видно не было и только свет фонарей разгонял жутковатые тени.

Силы безопасности Корусканта в темно-синей униформе толпились вокруг распростёртого тела Флига, накрытого брезентом.

— Могу я взглянуть? — спросил Куай-Гон у офицера, несущего караул. Карточка на его груди гласила: «Капитан Йур Т`ог». Это был коренастый ботан с гладкой бородой и блестящими тёмными волосами, спускающимися до плеч.

Капитан нахмурился, но всем офицерам сил безопасности было известно, что просьбы джедая следует уважать.

— Хорошо, — согласился капитан Йур Т`ог. — Хотя это не самое приятное зрелище.

— Оставайся здесь, падаван, — велел Куай-Гон Оби-Вану. Этому приказу Оби-Ван был рад повиноваться. Ему не хотелось смотреть на тело Флига. Ему хотелось запомнить его живым.

Он смотрел, как Куай-Гон, спиной к нему, наклонился, чтобы приподнять край брезента. Хотя Куай-Гон не вздрогнул и не отшатнулся, Оби-Ван понял, что зрелище потрясло его. По тому, как его учитель не двигался несколько секунд, по тому как осторожно он опустил брезент на место.

Оби-Ван с содроганием отвернулся. Вокруг расхаживали офицеры, собирали улики, прочёсывали землю фонарями, заносили данные в датапады, переговаривались. Кто угодно мог лежать на холодной каменной аллее. До Флига никому не было дела. Значение имел только способ, которым он расстался с жизнью.

Оби-Ван поднял глаза к тёмному небу. Звезды сверкали так ярко, что, казалось, о них можно порезаться. Уже теперь, ему временами казалось, что он видел слишком много смертей и зверств. А как чувствует себя Куай-Гон, который видел их во много раз больше? Иметь дело с этими вещами было обязанностью джедаев. Чтобы помогать. Одно неотделимо от другого.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх