Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты же принцесса, — проворчала Люсия. — Встань прямо.
В ответ Серра лишь улыбнулась. За семь лет Люсия заменила ей мать, которой она не знала — конечно, если допустить, что мать служила снайпером в легендарных <Мракоходах> во время Войн ситов.
Люсия закончила работу и отошла на шаг, чтобы еще раз окинуть взглядом свою подругу.
— Очаровательна, как и всегда, — объявила она.
И в сопровождении своей телохранительницы Серра отправилась в тронный зал, где ее ожидал король.
* * *
Проходя по коридорам замка, Люсия заняла свое привычное положение: слева от принцессы, на шаг позади. Поскольку большинство жителей галактики — правши, эта позиция давала ей лучший шанс заслонить Серру от меча или выстрела убийцы, атакующего спереди. Конечно, едва ли кто-то решился бы напасть на них прямо в королевском дворце, но Люсия всегда держалась начеку и была готова пожертвовать жизнью по долгу службы.
Двадцать лет назад, когда распалось Братство Тьмы, Люсия, как и многие ее товарищи по оружию, оказалась в плену. Шесть месяцев девушка-снайпер провела на планете-колонии, занимаясь сваркой и ремонтом кораблей, пока Сенат не амнистировал весь рядовой состав бывшей армии ситов.
За следующие тринадцать лет Люсия успела побывать телохранителем, независимым наемником и, наконец, охотником за головами. Именно в последней ипостаси она впервые встретилась с Серрой... а также заработала длинный и страшный шрам, протянувшийся от пупка вверх до самой грудной клетки.
В те дни Люсия охотилась за Салто Зендаром — одним из четырех братьев-мирианцев, по глупости задумавших похитить высокопоставленного служащего-мууна прямо из головного офиса Межгалактического Банковского Клана, а затем потребовать за него выкуп. Бестолковая и обреченная на провал авантюра завершилась смертью двух преступников: охрана застрелила их, когда они попытались ворваться в здание МБК на Муунилинсте. Третьего брата удалось схватить живым, но последний — Салто — сумел убежать, хоть и был серьезно ранен.
МБК сразу же назначил за его голову награду — достаточно крупную, чтобы привлечь даже охотников из Среднего Кольца. Люсия не стала исключением. Благодаря связям, сохранившимся со времен <Мракоходов>, она выследила добычу. Салто скрывался в госпитале на соседней планете Бендомир, где залечивал свою рану.
Люсия попыталась захватить преступника, но остановилась, когда путь ей преградила высокая молодая работница госпиталя. На спине у Люсии был целый арсенал, однако темноволосая девушка-врач не желала отступать. Она утверждала, что пациент пребывает в критическом состоянии и не может покинуть больницу.
Девушка не испугалась, даже когда Люсия навела на нее бластер и приказала уйти с дороги. Она лишь мотнула головой и не сдвинулась с места.
На этом все могло и кончиться: Люсия не горела желанием убивать ни в чем не повинную женщину ради награды за преступника. К несчастью, она оказалась не единственным охотником за головами, посетившим в тот день госпиталь. Салто заметал следы не лучше, чем похищал муунов.
Пока они с Серрой спорили из-за пациента, в палату ворвался тви'лек с бластерами в руках. Обернувшись, Люсия получила выстрел прямо в живот, выронила оружие и упала на пол.
Серра попыталась остановить нового гостя, однако тот ударил ее по голове рукояткой бластера и отбросил в сторону, а затем схватил стонущего Салто и потащил его прочь из палаты.
Несмотря на рану, Люсия поползла вслед за ними. Она видела, как еще один охотник за головами выстрелил тви'леку в спину, и тот упал посередине коридора... а затем потеряла сознание.
Согласно официальным источникам, в тот день в госпиталь проникло от шести до десяти охотников. В отличие от Люсии, большинство из них не сильно беспокоились о жизнях невинных граждан и своих конкурентов. Когда мясорубка закончилась, Салто был мертв, как и еще два пациента, одна медсестра, три охранника и четыре охотника.
Сама Люсия не попала в список погибших лишь благодаря Серре. Девушка оттащила ее обратно в комнату и оказала первую помощь, пока в коридоре свистели бластерные лучи. Серра спасла ее, хоть и сама пострадала от охотников... Спасла ту, которая несколько минут назад приставил к ее лицу оружие.
Люсия была обязана Серре жизнью и с тех пор поклялась, что будет защищать девушку, куда бы та ни отправилась и чем бы ни занималась. Это оказалось не так просто. Перед тем как выйти замуж за Геррана, будущая принцесса постоянно куда-то переезжала. Она перемещалась с планеты на планету, не желая оставаться на одном месте дольше нескольких недель. Серра как будто искала что-то, чего невозможно найти, или скрывалась от того, чего не могла не избежать.
Поначалу ее смущало постоянное присутствие Люсии, но та продолжала следовать за ней по пятам, и молодая целительница ничего не могла поделать. В конце концов она решила, что опытная охранница ей не помешает. Серра стремилась лечить кого угодно и где угодно, в том числе и во Внешнем Кольце; а Внешнее Кольцо — опасное и непредсказуемое место.
С годами, однако, Люсия из простой охранницы превратилась в настоящего друга. И когда Герран сделал Серре предложение, та согласилась при условии, что Люсия останется при ней.
Король не был в восторге от такого требования, но в конце концов уступил и сделал бывшую охотницу за головами полноценным членом королевской стражи Доана. Однако, хотя Люсия поклялась охранять и защищать всю правящую семью, по-настоящему преданной она оставалась только Серре.
Потому-то она и нервничала, подходя к тронному залу. Люсия догадывалась, зачем король позвал принцессу, хоть и не стала говорить об этом Серре.
На входе в зал охранницу попросили отдать бластер: по традиции только личным телохранителям короля позволялось носить оружие в его присутствии. Люсия повиновалась молча и без возражений, хотя отсутствие под рукой оружия всегда вызывало у нее дискомфорт.
Охранница не раз сопровождала принцессу на аудиенции к королю, поэтому уже привыкла к прекрасному лазурно-золотому убранству тронного зала. Этим утром, однако, он выглядел иначе, казался просторней и внушительней. Привычная толпа слуг, приближенных особ и почетных гостей исчезла. В зале не было никого, кроме самого короля и четверых стражников. Очевидно, разговор не должен выйти за пределы этих стен.
Если огромное пространство неожиданно опустевшего зала и взволновало Серру, то она не подала виду. Принцесса уверенно направилась к возвышению, где на троне восседал ее тесть. Люсия следовала за ней, почтительно держась на три шага позади.
При взгляде на короля было видно, как сильно походил на него погибший сын: он был высоким и широкоплечим, с мужественными чертами лица, золотистыми волосами до плеч и коротко подстриженной, чуть более темной бородой. Но если с Герраном Люсия успела немного познакомиться, то характер короля оставался для нее загадкой. Она видела правителя лишь на официальных приемах, где тот всегда вел себя спокойно и сдержанно.
Серра остановилась перед ступеньками, украшенными голубым ковром, и опустилась на одно колено, склонив голову. Люсия застыла позади по стойке <смирно>.
— Вы желали меня видеть, ваше величество?
— Террористы, взорвавшие спидер моего сына, убиты прошлой ночью.
— Вы уверены? — спросила Серра, бросив взгляд на сидящего на троне короля.
— Этим утром патруль стражи получил анонимное сообщение и обнаружил тела повстанцев в старой пещере, которая служила им штаб-квартирой.
— Восхитительная новость! — воскликнула Серра и с сияющим лицом поднялась на ноги.
Она на полшага приблизилась к трону, как будто собираясь обнять тестя. Король, однако, продолжал сидеть. В смущении Серра отпрянула, ощущая на себе подозрительные взгляды королевской стражи.
При виде реакции короля у Люсии внутри все сжалось. Она надеялась, что никто не заметил ее беспокойства.
— Это не все новости, не так ли, сир? — спросила принцесса. — Что-то не так? Ваши люди уверены, что Гельба мертва?
— Да, уверены. Они опознали тело. А также тела двух ее телохранителей, трех главных помощников... и цереанина по имени Медд Тандар.
— Цереанина?
— Джедая-цереанина.
Серра непонимающе покачала головой:
— Как на Доане оказался джедай?
— Со мной связался один из членов Совета и попросил разрешить рыцарю Ордена встретился с мятежниками, — сообщил король. — Я удовлетворил его просьбу.
Принцесса удивленно моргнула. Люсия не шелохнулась, но была поражена не меньше своей госпожи.
— Но ведь мы всегда добивались, чтобы джедаи и Сенат не вмешивались в дела Доана, — запротестовала Серра.
— Политический курс нашей планеты под угрозой, — объяснил правитель. — Галактическое сообщество все активнее поддерживает повстанцев. Если мы хотим сохранить доанский образ жизни, нам нужны союзники. А если джедаи будут сотрудничать с королевской семьей, то ни они, ни Сенат не захотят выступать против нас.
— И зачем сюда прилетел этот цереанин? — холодно спросила Серра.
Король нахмурился. Очевидно, правителю не нравилось, что его допрашивают в его собственном тронном зале. Однако — может быть, из уважения к погибшему сыну — он не стал отчитывать принцессу.
— До джедаев дошли слухи, что мятежники обнаружили тайник с древними талисманами, насыщенными энергией темной стороны. Цереанина отправили проверить эту информацию и, если она окажется правдой, забрать артефакты в Храм джедаев на Корусканте, где они никому не смогут причинить вреда.
Теперь Люсия видела логику в решении короля. Оружие с разрушительным потенциалом в руках врагов — это последнее, что было нужно знати Доана. Если слухи имели под собой реальную основу, то пригласить джедая — лучший способ нейтрализовать угрозу. Однако смерть цереанина в планы не входила.
— И вы думаете, что джедаи обвинят вас в смерти Медда, — отметила принцесса. Ее острый ум быстро собрал все куски мозаики воедино. — Вы знали, что он собирался на встречу с мятежниками — Орден может решить, что вы наняли убийцу, дабы он проследил за джедаем и обнаружил их укрытие.
Король грустно кивнул, подтверждая догадку Серры.
— Смерть Гельбы подкосила наших врагов, но вскоре ее место займут другие. Террористы плодятся как насекомые, и война с ними далека от завершения. До сих пор Сенат не вмешивался в наши попытки очистить планету от преступников. Но если Республика решит, что я использовал джедая, чтобы отомстить за личные обиды, то не оставит это без внимания.
Король поднялся с трона и встал, возвысившись над Серрой.
— Но я не отдавал убийце никаких приказов! — громко произнес король, так что по тронному залу разнеслось эхо. — Это деяние, совершенное без моего ведома и разрешения, грубо нарушило закон Доана... и может стоить всем нам жизни!
— За этим вы меня и позвали, ваше высочество? — спросила Серра, ничуть не испугавшись гнева короля. — Чтобы обвинить в предательстве?
Последовала длинная пауза. Принцесса и ее тесть буравили друг друга взглядами. Наконец король ответил:
— Когда мой сын впервые сообщил, что желает на тебе жениться, я был против, — сказал он уже спокойным голосом, словно они непринужденно беседовали за ужином. Но Люсия видела, что король смотрит на принцессу пристальным взглядом.
— Да, сир, — ответила Серра совершенно безразличным тоном. — Он рассказывал.
— Ты скрываешь какой-то секрет, — продолжал король. — Все мои попытки разузнать о твоих родителях или других родственниках закончились ничем. Твое прошлое покрыто тайной.
— Мое прошлое не играет роли, сир. Ваш сын с этим согласился.
— Я наблюдал за тобой три года, — признался король. — И вижу, что ты любила Геррана. Вижу, каким ударом для тебя стала его смерть.
Принцесса не ответила, но Люсия видела, как в глазах Серры проступили слезы, вызванные воспоминаниями о муже.
— За это время я научился ценить те качества, за которые тебя полюбил мой сын. Сила. Ум. Верность королевскому дому. Но теперь мой сын мертв, и я не могу не задуматься о том, кому ты верна на самом деле.
— Выходя замуж за Геррана, я поклялась служить короне. — Несмотря на слезы, голос Серры оставался твердым. — И хотя он погиб, я никогда не посмею нарушить эту клятву и опорочить его память.
— Я тебе верю, — протянул после короткой паузы король неожиданно усталым голосом. — Но это никак не приближает меня к разгадке личности убийцы.
Люсия, незаметно для самой себя затаившая дыхание, облегченно выдохнула — так, чтобы никто не слышал.
Король снова сел на трон. Лицо его было омрачено сомнением и неутихающей скорбью по сыну. Серра прошла вперед и преклонила перед тестем колени, оказавшись достаточно близко, чтобы утешительно коснуться ладонью его руки. Стражники угрожающе шагнули в ее направлении, но принцесса не обратила на них внимания.
— Вашего сына любила и уважала вся знать Доана, — сказала она. — Бунтовщиков же ненавидят все. Убийцу мог нанять кто угодно, не зная о появлении джедая. Смерть цереанина — несчастный случай, а не чей-то злой умысел.
— Боюсь, Орден не удастся убедить так просто, — ответил король.
— Тогда позвольте мне поговорить с ними, — предложила Серра. — Отправьте меня на Корускант. Я сумею убедить джедаев, что вы здесь ни при чем.
— В последние несколько месяцев я не раз видел, как ты ходишь по коридорам одна, — сказал король. — И знаю, какую боль ты чувствуешь после смерти моего сына. Я не могу просить о подобном, пока ты оплакиваешь его гибель.
— Именно поэтому я и должна лететь, — возразила Серра. — Джедаи проявят сострадание к горюющей вдове. Отпустите меня, сир. Этого хотел бы и Герран.
Король еще раз обдумал ее предложение и кивнул.
Серра поднялась, поклонилась и направилась к выходу. Люсия двинулась следом, задержавшись только в дверях, чтобы забрать оружие.
Лишь когда они оказались наедине в покоях принцессы и дверь была плотно закрыта, обе прервали молчание.
— Отнеси это куда-нибудь подальше и сожги, — выпалила Серра, сорвав с головы траурную вуаль и швырнув ее на пол. — Я больше не желаю ее видеть.
— Я должна кое в чем признаться, — сказала Люсия, поднимая сброшенный головной убор.
Серра обернулась к ней, но охранница не могла понять выражения ее лица.
— Это я наняла убийцу, которая прикончила Гельбу, — произнесла она скороговоркой, спеша рассказать все.
Она хотела сказать гораздо больше. Хотела объяснить, что ничего не знала о джедае. Хотела, чтобы Серра поняла: она сделала это только ради ее блага.
Охранница постоянно чувствовала в принцессе тьму, которая лежала у нее на сердце, словно камень. Со смертью Геррана эта тьма стала разрастаться, превращаясь в беспросветную печаль. Дни превращались в недели, недели — в месяцы, а лучшая подруга Люсии все так же бесцельно бродила в черной вуали по коридорам замка, будто неприкаянный призрак.
Люсия хотела лишь облегчить страдания принцессы. Она надеялась, что, если убить ответственных за гибель принца, ее госпожа справится с горем и найдет в себе силы жить дальше.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |