Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет, просто я и есть Огненная дева.
— Детский сад! — Капитан раздраженно отбросил перо. В дверь постучали.
— Войдите!
— Ваше высокоблагородие! Разрешите доложить: Лиин Дайн, семнадцати лет отроду, действительно проживает вместе с опекунами, содержателями постоялого двора и таверны при нём. В преступных делах замешана не была, на учёте как правонарушитель не состоит.
— Вы разговаривали с её опекунами?
— Так точно, Ваше высокоблагородие. Вчера оная девица учинила в таверне скандал, оскорбила посетителей и скрылась в неизвестном направлении. Опекуны надеются, что она одумается и вернётся домой.
— У них маги были в роду?
— Никак нет, ваше высокоблагородие. Но я могу проверить архивы.
— Ясно. Вы свободны.
Адъютант попрощался и удалился.
— Так что ты украла вчера?
— Ничего я не крала.
— Да, ты ничего не крала, и ты — Огненная дева, — Капитан усмехнулся и подошел к окну.
— Именно так, — согласилась я, чувствуя себя совершенно опустошенной. Почему он не верит мне? Я могу вытерпеть и побои и оскорбления, и может быть даже поползновения хозяина, но почему мне так больно оттого, что Айво не верит мне? Хотя, разве я сама бы себе поверила?
Снова появился адъютант.
— Сопроводите девицу к опекунам и посоветуйте внимательнее за ней присматривать. Что с задержанным вчера магом-паломником?
— Ничего, Ваше высокоблагородие. Странным заклинанием остановил своё сердце, Ваше высокоблагородие. Конвой просто не успел ничего сделать.
Капитан задумался, глядя в окно. Я встала с дивана и направилась к выходу. 'Прощай, Айво', — мысленно рассталась я с ним и тут же перенеслась назад в кабинет. Я не спускалась вниз по лестнице, не встречалась с конвоиром, и он не вёл меня до парадного входа в таверну. Я всё ещё сидела в кабинете и смотрела на Айво. Я всё ещё сидела там.
Путь до таверны занял минут двадцать. Стражник постучал в дверь, представился мамаше, указал на меня: 'Вот, мол, доставил', и тут же распрощался. Как только он вышел за дверь, мамаша схватила меня за волосы и ударила о стену. Я не уклонилась и даже боли не почувствовала. Почему он не поверил мне? От очередного удара я свалилась на пол и башмаки с железными набойками впивались мне в рёбра. Внутри что-то хрустело, но мне почти не было больно.
— Руки держи! Следи за её руками! — заорал откуда-то сбоку хозяин.
— Да я ей их оторву! Мерзавка безродная! Ты кем меня на всю улицу выставила! Я тебя выкормила, вырастила, а ты оскорбила моих клиентов ещё и страже попалась! Тварь! Дрянь! — Мамаша кричала что-то ещё, но я её не слушала.
— Ладно, Роза, уймись. Иди отдохни, я с ней сам потолкую. Ты тут весь день работала как ненормальная, иди, отдохни.
Мамаша пнула меня ещё пару раз, но уже без души и поднялась наверх. Как только стукнула дверь её комнаты, Хозяин схватил меня за волосы здоровой рукой и потащил вниз, в подвал. Ступенек, как всегда, было восемь.
— Как ты это сделала, тварь? Ну-ка говори! Как ты это сделала? Мне руку из кусочков собирали! Мы лекарю отдали выручку за месяц! Всё из-за тебя, тварь!
Он швырнул меня на груду дров.
— Чего молчишь? Покорной решила стать? Они тебя там, в казармах выдрессировали по очереди? Шлюха!
Я всё ещё была в кабинете. Так повелось с того момента, как я увидела Айво на рыночной площади. Сколько бы меня не били, я просто переносилась туда, где был он и переставала воспринимать реальность. Я видела Айво, слышала его голос, и он называл меня по имени.
На секунду я снова почувствовала боль. Железный крюк, на котором висела солонина, проткнул мою ладонь насквозь. Красные капли побежали по шелковой рубашке Айво. Теперь её не удастся отстирать, да и у меня нет такого мыла. Не нести же капитану сорочку, пропитавшуюся запахом дёгтя?
Хозяин подтащил второй клюк, и моя правая ладонь покрылась красными брызгами. Как раз там, где были огненные круги. Но кровь на них совсем не похожа.
— Я тебя приручу, тварь. Ты меня ещё умолять будешь, поняла!
Слюни с перекошенной физиономии летели мне прямо в лицо. Интересно, на что оно сейчас похоже. Там, в мраморной ванной, я даже была симпатичной. У меня хорошая кожа. Смуглая, правда, но нежная и гладкая. И зубы у меня ровные и белые. Керо рассказал мне, как правильно их чистить, чтобы не пахло изо рта. Аристократы, говорят, чистят зубы специальной пастой, но мне и золы хватало. Ещё мои зубы крепкие. Мамаша ни одного не смогла выбить, а уж она очень старалась.
Шелковая ткань разорвалась с громким треском. Как жалко сорочку. Это же подарок. Пусть не совсем настоящий, но подарок.
— Ну, я уж тебя объезжу, стервоза!
Откуда-то в трясущейся руке появился хлыст. Звук рассекающейся кожи дошел до моего сознания чуть раньше, чем вспышка боли. Но нужно было просто нырнуть глубже в фантазии, глубоко-глубоко, так глубоко, чтобы не вынырнуть.
Я не слышала, как наверху кто-то закричал. Просто почувствовала, что спина больше не болит. Хозяин выругался, наотмашь ударил меня по лицу и прорычал
— Я к тебе ещё вернусь. Повиси пока, подумай над своим поведением.
Он ушел куда-то наверх, но меня это не очень волновало. Никакая я не Огненная дева. Во мне больше нет огня.
Раздался ужасающий грохот и снова всё стихло. Запахло гарью. Дым начал спускаться с потолка, пока весь подвал не заполнился смрадом. Я кашляла, но меня не было в подвале. Я кашляла, сидя на кожаном диване, а Капитан подал мне кружевной платок, такой же мягкий как его рубашка.
Остальное происходило не со мной. Я не видела огромного пожара, спалившего до тла гостиницу и всех её обитателей. Не видела плачущего старика Керо, который первым кинулся к подвалу. Не видела капитана Гелеанда, оглядывающего пепелище. Не чувствовала как открылся люк и сюда спустился сержант. Выкрика 'Ещё один труп' я тоже не слышала. Я даже не почувствовала как в подвал спрыгнул Айво, не ощутила как он прикоснулся к моему лбу и приказал искать лекаря, потому что я ещё жива. Но когда его пальцы потянули за крюк, чтобы вынуть его из моей ладони, я ощутила страх Айво. Он боялся сделать мне больно. Это было так забавно, что я рассмеялась бы, но я в тот момент сидела в кабинете и сжимала в руках шелковый платок с серебряным вензелем.
Часть 2
Белый потолок в наших краях — это такая же дикость, как красный пол. В домах, сложенных из камня и дерева, тратить краску на потолочину считается непозволительной роскошью. И всё же я лежала и смотрела в белое пространство, что могло означать или что я не дома, или что это не я. До моих ушей долетел шепот:
— В подвале всё выжгло, полки сгорели, дрова — всё. А вокруг неё на пол метра — ничего. Даже корни в земле уцелели.
— Магия?
— Вот уж чего не знаю, того не знаю. Но дело тут не чисто. Сам подумай, чего бы капитан стражу к безродной потаскушке приставил?
За стеной раздались шаги, и голоса смолкли, чтобы через секунду взорваться дружным: 'Здравия желаю, ваше высокоблагородие!' Я зажмурилась.
— Вы находитесь в лазарете. Здесь нельзя шуметь, — холодно заметил Айво, подходя к моей постели. Справа засуетился ещё кто-то.
— Как она?
— Организм молодой, здоровый. Избивали её постоянно, кормили плохо, работать заставляли — типичная ситуация для малообразованных семей.
— Её не первый раз так? — Капитан выругался на неизвестном языке, но я сразу поняла, что это ругательство.
— Помилуй Лада, какой первый! У неё несколько ребёр неправильно срослись, правда, в этот раз их снова сломали, так что я их как надо залатал. Ничего, девочка крепкая. Тело, магию, конечно, отторгает понемногу, поэтому и спит постоянно. Вы же знаете, как на магов воздействует лечебное колдовство. Но, вы вовремя наложили заклинания, так что даже шрамов не останется.
— Её... — Айво замолчал, подыскивая слова. Капитан смущён! Я еле сдержала улыбку.
— Нет, её не изнасиловали. Избили только сильно, но девушка так же невинна, как в момент своего рождения.
Тут уже смутилась я. А вот Капитан удивился.
Я жива, почти здорова, и сам Айво пришел меня навестить. Жизнь прекрасна и удивительна!
— Когда она придёт в себя?
— Да давно уже пришла. Лежит, симулирует, — доктор хмыкнул, и я, покрывшись румянцем с головы до ног, открыла глаза.
— Вы не оставите нас на пару минут? — попросил Айво, хотя в его исполнении это было больше похоже на приказ. Комната тут же опустела.
— Что там произошло? — кресло рядом с кроватью заскрипело под тяжестью его длинного тела.
— Я мало чего видела. Как только ваш конвоир ушел, меня заперли в подвале, вот и всё.
— И всё? — Капитан недовольно нахмурился. — Так это опекун тебя?
— На пару с мамашей. А что, таверна и впрямь сгорела?
— Дотла. Перед этим там снова появлялись паломники. Судя по говору — с Юга. Что такое важное ты у них украла?
— Да ничего я не крала! — для убедительности я всплеснула руками, и это прошло для меня почти безболезненно. Только бок заболел слегка.
— Но зачем-то же они за тобой охотятся! — Айво подошел к окну, помолчал и продолжил. — Как ты уцелела в подвале?
— Не помню. Правда, не помню. Я отключилась и всё. А их не задержали?
— Нет. Не нашли. Как они покинули город — неизвестно. Ладно, отдыхай. Здесь ты в безопасности.
Я снова упала на подушки и совершенно расслабилась. В моей жизни происходило что-то чудесное. И в ней снова был Айво.
Несколько дней меня не выпускали из палаты, но затем позволили гулять в саду лазарета. Я была здесь единственной женщиной, но не единственной больной. Рядом всё время был кто-то из охраны — караульные, простые солдаты или лекари. В соседней палате отдыхал бравый прапорщик, подрабатывающий цирюльником. При нашей первой встрече он завопил: 'Великая Лада, что это за стрижка! Дорогая моя, кто вас стрижет? Он пользуется ножницами для стрижки овец? Это же просто ужасно! Разве можно так уродовать миловидную девушку! Доктор, пожалуйста, верните мне мои инструменты, я не могу смотреть на этот кошмар! Дорогая моя, да с вашими данными мы из вас сделаем писаную красавицу, только бы мне инструменты вернули!'.
Лекарь пошел на встречу отчаянной мольбе, и через пару минут я уже сидела в кресле, а охранники держали передо мной большое зеркало. Рот цирюльника не затыкался ни на секунду. За время стрижки я успела узнать, что Каталина, дочь кожевника, связалась с резчиком по дереву, а у него жена и трое ребят мал мала меньше. Жена резчика избила Каталину метлой прямо на рынке и случайно опрокинула несколько кувшинов горшечника. А у того и раньше-то на резчика Петера зуб был, а теперь они даже на одной стороне рынка стоять отказываются. Шляпница Зоуи собирается закрывать свой магазин, потому что все клиентки сбежали к новой модистке — мадам Жебюр. Правда, перед этим Зоуи, вполне возможно, спалит салон мадам Жебюр к чёртовой матери, у Зоуи взрывной характер, это все на торговой улице знают. Спуся несколько минут я, потеряв всякую надежду разобраться в том, кто кому чего спалит, почему женился и зачем брату сапожника драться с оружейником, задремала. Проснулась как раз перед фразой: 'Ну, как вам результат?' — и немного расстроилась. Конечно, глупо было рассчитывать, что я вдруг превращусь в рыжеволосую Малену с роскошной косой или в Арлину с гривой вьющихся каштановых волос. Стрижка не очень меня изменила, хотя нельзя не согласиться, волосы стали выглядеть гораздо лучше. Если раньше они торчали в разные стороны, словно репей, то теперь лежали ровной, чуть вьющейся шапочкой, слегка прикрывая уши. Чёлка спрятала мой выдающийся лоб и сделала глаза выразительнее. А главное — волосы вдруг заблестели и приобрели золотисто-пшеничный оттенок.
— Медовая кожа, огненные глаза и золотистые волосы. Моя дорогая, мужчины ещё не укладываются штабелями у твоих ног? Тогда я стану первым!
Я улыбнулась цирюльнику и в благодарность даже поцеловала его в щёку. Если бы он говорил поменьше, ему бы просто не было цены.
Пару раз приходил Керо. Он нашел новую работу и был вполне доволен жизнью. Стало понятно, что лучшие дни нашей дружбы позади, но оставались тёплые воспоминания друг о друге. В последний свой визит, Керо на прощанье потребовал, чтобы я тщательнее следила за речью. Я старалась изо всех сил, надеясь, что Айво заметит, как я изменилась. Но дни проходили, а он всё не появлялся.
На госпиталь напали ночью. Я проснулась словно от толчка. Будто кто-то прямо над ухом прокричал: 'Опасность! Вставай! Беги!'. Быстро села в кровати, вглядываясь во тьму палаты. Охранники теперь сидели за дверью, их присутствие меня смущало. Я попросила их переместить, и доктор согласился. Сейчас я об этом пожалела.
Дежурить должен был толстяк Вило и бесцветный Берден. Я перезнакомилась со всеми охранниками, с некоторыми даже перешучивалась и болтала о том, о сём, а вот Берден мне совсем не нравился. У него был тяжелый взгляд, но совсем не такой, как у Айво. Голубые глаза Капитана словно проникали в душу, и человек сразу начинал вспоминать все свои грехи, потому что взгляд в самую суть пугает, особенно если совесть не чиста. А во взгляде Бердена была тёмная пустота. Казалось, кто-то затаился там, за непроницаемой болотной зеленью, но в любой момент может выпрыгнуть и сожрать тебя заживо. Я накинула зелёные суконные штаны, лёгкие мокасины, рубашку и камзол — мне выдали мужское обмундирование, пришлось ушить его на пару размеров, и подошла к двери. Ручка не поддавалась. Меня заперли в комнате. Палата находилась на четвёртом этаже, прыгать с такой высоты бессмысленно. Можно было разорвать на полосы простыню, но что-то мне подсказывало, что времени не так много. Я было кинулась под кровать, но остановила этот детский порыв и тщательно оглядела окно. Оно выходило на южную сторону и распахивалось внутрь. Рядом с окном, чуть повыше, нерадивые строители оставили несколько торчащих из стены кирпичей. Стараясь не смотреть вниз, я встала на подоконник, а затем переступила на выступающие кирпичи, цепляясь кончиками пальцев за бороздки между брикетами. Похоже, Великая Лада мне покровительствовала. Ночь была тёмной и на небе не горели даже самые яркие звёзды.
Дверь в палату распахнулась, я замерла, стараясь не дышать. Меч со свистом рассёк воздух и, наверное, опустился на кровать. И ещё, и ещё, и ещё раз.
— Её здесь нет, идиот! — в речи человека присутствовал лёгкий южный акцент.
— Но Берден же запер деву здесь. Она не могла никуда уйти!
Заскрипела отодвигаемая мебель.
— Её здесь нет! Не могла же она испариться. Проверь окно!
Я увидела, как из оконного проёма высунулась чья-то голова и южанин оглядел двор.
— Тут четвёртый этаж...
— Этот кретин запер пустую палату. Передай всем — пусто срочно обыщут лазарет. Она не могла уйти далеко, у ворот стоят шаманы!
Как только шум в палате стих, я аккуратно вернулась назад и вышла в тёмный холл. Можно было спрятаться где-нибудь в общей или совсем пустой палате. Не будут же они вырезать весь госпиталь, в самом деле. Едва я успокоила себя этой мыслью, зазвонил колокол на госпитальном столбе. Кто-то обнаружил злоумышленников. Холл тут же наполнился людьми — на стенах загорелись факелы, началось столпотворение. Стараясь не сталкиваться ни с кем, я быстро пошла к выходу. У ворот госпиталя то и дело вспыхивали яркие огни, эфир вибрировал от множества заклинаний. Сквозь треск я услышала голос Айво. Он с той стороны ворот отдавал приказы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |