Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пожалуй, из присутствующих одна я знала, что на майские костры явились не одни только люди.
Незримые наши соседи пуще всего любят развлечения и при любой возможности появляются среди людей. Долгий их век несёт в себе потаённое проклятье, болезнь, что прорастает, точно ядовитый цветок. Проклятье это и болезнь зовётся скукой.
Жизнь человеческая для наших соседей, верно, всё равно, что для нас — жизнь бабочки-подёнки, мгновенное и яркое её горение завораживает их и дурманит. Бельтайн же и вовсе один из немногих дней, когда граница между мирами истончается, и её легко прорвать, как паутину, не только с Той Стороны, но даже и с этой. Оттого-то сидхены становятся уязвимы в дни и ночи годового перелома, оттого и земля людей тайно полнится чудесными гостями, и, хоть среди них не так много истинно враждебных человеку, как, впрочем, и вполне добрых, — столь однозначное разграничение не свойственно большинству людей, что уж говорить о тех, кто не из рода людского! — почти все они в высшей степени непосредственны, любопытны, капризны и беспечны — этих их черт достаточно, чтоб наделать немало бед, причём зачастую безо всякой злобы и даже без понимания о том, к чему приведёт содеянное.
Диковатые себялюбивые дети, не знающие удержу и управы, тем более, что время пребывания их в мире людей ограничено, чья сила многократно превышает их разумение, они забавляются людьми, точно игрушками, которые в любой миг могут наскучить, а наскучившие игрушки они отбрасывают, коверкают или вовсе уничтожают, — таково большинство из них. И в этом так же нет ни зла, ни добра, как нет добра и зла в природе, ибо она естественна и извечна, а они — дети её.
Как могла я не думать о том из них, кого знала лучше всех прочих и, вместе с тем, не знала вовсе? Неизвестно даже, был ли он когда-то человеком и так же, как я, думал и чувствовал, и следовал тем же законам, и также текла в его венах горячая людская кровь? Забыл ли он всё это безвозвратно, опоённый лукавой сидхой напитком забвения, или воспоминанья его, как небо в сумерки, сами выцвели и потускнели, потеряв вкус и запах, и звук, пока вовсе не сгинули в черноте беспамятства, замещённые иными, нелюдскими уже, переживаниями? Или вовсе не мог помнить, ибо не был рождён земной женщиной от земного мужчины? Я не знала.
Я могла бы сказать ему тогда, дерзкая и смелая в злом задоре отчаянья: "Пойми, увидь же, наконец: я — не она, другая! Не могу, не хочу быть ею! Так прими же меня, меня, Мейвин, или исчезни вовсе! Но прежде, чем растаешь в рассветном сиянье, и следы твои заметёт снегом или смоет дождём, не откажи в услуге, ведь я никогда ни о чём не просила: дозволь испить из твоих рук полную чашу колдовского эля, эля забвения, чтоб стать, наконец, счастливой, не видеть твоего лица, глядя на моего жениха, и любить его любовью земной и ясной! Не той долгой мукой, которой ты наградил меня с безрассудной щедростью!"
Порой на мгновение замирания и дрожи казалось, что вижу его в круговерти танцующих или чуть поодаль, в полусвете костра, но всякий раз ошибалась, принимая за него какого-нибудь из пришлых.
"На майские костры нет его власти", — точно въяве услышались слова Орнат. Я ждала напрасно.
Суетившиеся с готовкой старшие женщины закричали что-то, пытаясь перекрыть гомон. Пришло время раздавать майский хлеб. Его полагалось брать, не глядя, но и без того мыслями я унеслась настолько далеко, так, что просто взяла первый попавшийся под руку кусок.
Ритуал этот был привычен и знаком по прежним празднествам, и я знала о тех, кому не посчастливилось вытянуть крашенный углём кусок. Если кому выпадала подобная неприятность, полагалось трижды перепрыгнуть через костёр, чтоб очиститься, да и впоследствии к ним относились настороженно, как к приносящим несчастья, а то и проклятым.
Кругом раздавались смех и вздохи облегчения. Бездумно я разжала пальцы.
Хлеб на моей ладони был чёрен от угля.
Прежде и не подозревала, что взгляд может стать тяжёлым. С трудом я подняла глаза. Люди отступали от меня, как от заболевшей дурной хворью.
Даже и в оранжево-красных отблесках заметно было, как побледнел отец. Нетрудно было догадаться, отчего. Высокий, обширный сложили костёр на тот Бельтайн, на славу устроил его отец. Мог ли он предполагать, что единственной дочери выпадет испытать на своей коже его очистительный жар?
"Не допрыгну", — поняла с какой-то одуряющей ясностью.
Шёпот вкрадчиво, тягучим мёдом, влился в одурманенное вином и страхом сознание. Жар дыхания, точно близкое веяние костра Бела, опалил висок.
— Ты совсем озябла и дрожишь, как в ознобе.
Тогда по телу, и впрямь, прокатилась волна дрожи, зародившаяся где-то в животе, в самой глуби естества, прошедшая по коже, точно обрывком паутины, и, наконец, спряталась под корнями волос, пошевелив их.
— Я и сам не прочь согреться.
Опомниться не успела, как тот, кого матушка пророчила себе в зятья, подхватил меня на руки и трижды пролетел над взметнувшимся озером огня. Казалось, вместе с искрами мы достигнем самого неба, его колдующей манящей бездны.
Ещё и на земле не вдруг оставило чувство болезненно растянутого полёта-падения. И запоздало настигли замирание страха и изумления, точно перемахнули вдогон за мной через костёр, и ударили в спину, пробив насквозь.
Костёр всё же оставил на мне кровавую метку.
Мужчина ладонью сбил искры с затлевшего подола платья и беспечно рассмеялся. Словно костровой отсвет, на моём лице отразилась его улыбка. Но исковерканная, дрожащая.
Неприметно как-то сгрудившиеся вокруг воины вразнобой откликались шутками и смехом. Но были и такие, кто не разделял веселья товарищей. И их нетрудно было понять. Кому понравится, если боевой вожак, должный приманивать к себе и отряду воинскую удачу, свяжется с отмеченной несчастьями?
От земляков доносился боязливый ропот, они точно пробовали голос.
И мне подумалось тогда — что сталось бы, не постучи в наши ворота золотоволосый воин?
От пережитого я ослабла и не противилась, когда он обнял меня за плечи сильной рукой. Довольны ли были воины его выбором, нет ли, это был его выбор, и они уважали это.
Что же до прочих... Посмел бы кто сказать про меня дурное или хоть косо поглядеть.
Нестройно вывели тревожную мелодию свирели и зашлись, захлебнулись пением.
Он сжал мою ладонь и потянул за собою следом; вкруг костра стремительно и широко раскручивалась воронка танцующих. И меня унёс пёстрый листвяной вихрь, и, казалось, никогда не прекратиться его вращению, и, казалось, ветер с размаху швырнёт нас в костёр, но и там продлится безумная пляска, воспарит на пепельных перьях...
Я ощущала словно истончившейся кожей сотни прикосновений. Жар чередовался с ночной стынью. Яростный свет — с голодной тьмой, пока не слился в багровое марево. Мелькали в неостановимом хороводе человеческие и нелюдские лица, и, наконец, всё заслонили глаза, серые, как холодный дым...
Яростно застонав, я зажмурилась и вырвала себя из замороченного круга — прочь, прочь! И время вокруг меня стало прежним. И наваждение исчезло.
Я обернулась. Хоровод зарастил нанесённую мною рану, разорванная цепь соединила звенья-руки.
— Мейвин, — позвала ночь голосом моего жениха. — Ты хотела узнать, сумею ли я удержать тебя? Это несложно проверить. Ты хотела сбежать? Тогда беги, Мейвин.
И я побежала.
Октябрь 2013 — август 2014
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|