Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Хиромант: Во, экстрим, блин! Нет бы дома, по-человечески выспаться, а теперь опять отдыхать надо от такого пикника. (покопавшись среди пустых бутылок, задумчиво) Вроде как ночью речь шла про ящик пива. Или мне приснилось?
Он огляделся и увидел Ведущего, спящего в обнимку с пивом. Ухватился за мешок и слегка дернул. Не тут-то было. Дернул посильнее, Ведущий не просыпался и не разжимал хватку.
Звон пивных бутылок разбудил Юльку. Она спихнула руку kep'а: "Нахал!", и щурясь от солнца обратилась к Хироманту.
Юлька: Хиромант, а у тебя есть еще пиво?
Хиромант задумчиво помотал головой: Не-а. Зато у Ведущего есть.
Юлька, заинтересованно: Да, ну?
Хиромант: Угу, только не отдает, зараза!
Юлька покопалась в рюкзаке и достала маникюрные ножницы: Эх, что б вы без меня делали? (ловко вспоров мешковину, она стала доставать бутылочки и передавать Хироманту) жалко, нагрелись.
Хиромант, кастуя на бутылки укус холода: Это мы щас исправим!
Не с чем не спутываемый звук открывающихся пивных бутылок, заставил kep'а заворочаться во сне. Ощутив рядом пустоту, он пошарил рукой по шкурам, никого не обнаружил, сел и открыл глаза. Увидев Юльку с Хиромантом, блаженно развалившихся на солнышке со вспотевшими бутылками в руках, он окончательно проснулся.
kep: Все пьете?
Юлька, не отрываясь от бутылки: Угу.
kep: Хоть бы умылись сначала. (С этими словами идет к морю, нагибается и зачерпывает ладонями воду.)
Вдруг, откуда-то, сверху слышится оглушительный вой.
Хиромант: Сверхзвуковой наездник?
Юлька: Непохоже.
kep, замирает в согнутом состоянии, вода бежит сквозь пальцы. Все с удивлением смотрят, как неопознанный летающий объект, со страшным бульком приземляется в море. Набежавшей волной смывает замешкавшегося kep-а и уносит куда-то в сторону Тель Фира. Остальных окатывает холодными брызгами. Просыпается Ведущий.
Ведущий: Блин! Нафига обливаться то?
Хиромант: Ну, ни чего себе, припарки после бани!
Юлька: Что это было?
Хиромант: Без понятия!
Ведущий: Я что-то пропустил? А где kep?
Хиромант с Юлькой оборачиваются к Ведущему.
Юлька: Похоже, решил поплавать.
Хиромант: И, судя по всему, на соседний континент и обратно.
Ведущий: А вон кто-то сюда плывет, может он.
Юлька: Скорее она, чем он.
Хиромант: Я, кажется, начинаю понимать. Похоже, этот кто-то, неудачно воспользовался свитком Икара. . .
Объект барахтается в воде, пытаясь выплыть на берег, но течением ее сносит обратно в море.
Юлька, задумчиво: Чего бы на нее такое кастануть? Левитацию, чтоль?
Ведущий нервно хихикает и делает шаг назад.
Юлька, подняв глаза к небу: Или телекинезом попробовать?
Хиромант: давайте думайте быстрее, потонет ведь!!!
В этот момент объект что-то выкрикивает и резко взмывает в воздух, описывает широкую дугу и приземляется в прибрежные кусты. Туда немедленно устремляется грязекраб, все это время притворявшийся просто камнем.
Юлька: Щас я его...
Прицеливается и кидает файербол. От краба остается воронка в земле.
Все трое идут в кусты и обнаруживают тело без внешних признаков жизни.
Ведущий: Померла!
Юлька: Может, ее ударной волной задело? (прячет руки за спину)
Хиромант: Вроде дышит. Там пиво-то осталось? Оживим! (оборачиваясь к Ведущему) Проснулся? Давай пиво тащи.
Ведущий еще окончательно не придя в себя трясущимися руками собирает рассыпавшиеся из порванного мешка бутылки и тащит к кустам. Передает бутылки Юльке, а сам останавливается чуть в сторонке, с интересом наблюдая как Хиромант кастует на так эффектно приводнившийся объект "восстановить силы". "Объект" резко садится и открывает глаза, Хиромант протягивает руку, Юлька сует ему пиво. Открыв бутылку, Хиромант передает ее "Объекту". Та с видимым удовольствием пьет, глаза постепенно приобретают осознанное выражение.
Все пьет и пьет, пьет и пьет...
Юлька с Хиромантом переглядываются.
Наконец "Объект" блаженно вздохнув отваливается на травку.
Юлька: Привет!
Хиромант: А ты кто?
Befany: Я Befany.
Ведущий, робко: Так может пойдем дальше?
Befany (с надеждой): А можно, я с вами? Я, это самое, колдовать умею. И вот лук у меня есть, и вот еще меч...
Хиромант: Ага, видели мы, как ты умеешь колдовать.
Befany: Так что ж, просто свиток не тот взяла. У меня, кстати, еще вот остались (копается в карманах)
Хиромант: Не надо! Верим! Ладно, двигаем вперед.
Все смотрят на Ведущего.
Ведущий: Ну чего, я ничего. Дороги что-то не видно, пошли вдоль берега.
Юлька: А kep как же?
Хиромант: Догонит. Сдается мне, он не просто так уплыл (перемигивается с Ведущим)
Некоторое время все шагают молча, распинывая крабов и кидая чем придется в птеродактилей. Поголовье и тех и других стремительно сокращается. Впереди в зарослях намечается пещера.
Юлька, разминая пальцы: Может, развлечемся?
Befany: С удовольствием! (Достает меч.)
Обе устремляются к входу в пещеру.
Ведущий: Развлекитесь, развлекитесь. А я вас тут подожду.
Хиромант: А мое мнение, уже никого не интересует? Ладно, пещерой больше, пещерой меньше, какая разница? (Направляется вслед за Befany и Юлькой.)
В пещере.
Юлька: Каков будет план действий?
Хиромант: Я. . .
Не дослушав его Befany, с криком "Умри сволочь!" бросается в темноту. Через секунду, к ногам Юльки выкатывается голова контрабандиста.
Юлька: Здорово! Я тоже хочу! (Убегает в направлении истошных воплей контрабандистов.)
Хиромант, бурчит себе под нос: Вот вам и план. (Размахивается и бросает бутылку с надписью 'Свет' в глубину пещеры. Подходит ближе, и садиться на ступеньку.)
Befany крошит наседающих бандитов в мелкий винегрет, удачно прикрываясь щитом.
Юлька, зажав седьмую кнопку, мечет молнии во все стороны, иногда попадая по Befany.
Хиромант кастует на Befany защиту от электричества, достает пиво и делает глоток.
Через минуту бой заканчивается. Хиромант допивает пиво.
Юлька: Классно повеселились!
Befany, вытирая меч о штаны мертвого бандита: Иначе и быть не могло!
Хиромант, отставляет, пустую бутылку в сторону: Ну что? Трофеи собирать будем? А то Ведущий нас уже заждался, наверное.
Вefany и Юлька радостно убегают в сторону сундуков с награбленным контрабандистским добром.
Befany: Ой, какое колечко!
Юлька: А амулетик, ты глянь!
Хиромант: Ну, а путнее что-нибудь есть?
Ведущий просовывает голову в дверь: Скоро вы там? Тут аборигенка какая-то идет, че-то не нравится мне, как она копьем размахивает.
Хиромант: Иди сюда и закрой дверь.
Ведущий входит и садится рядом, Хиромант кастует на дверь запор Фенрика. Подходят Юлька и Befany.
Юлька: Там какой-то ход подводный, посмотрим?
Ведущий: Может, не надо? Отсидимся тут, в тишине, а ночью тихонечко, хамелеончиком...
Хиромант: Да ну вас совсем, тянет вечно куда-то. Не хочу я в воду лезть. Надо вам — идите.
Юлька и Befany переглядываются и молча уходят в глубину пещеры. Оттуда доносится всплеск, потом, немного погодя, крики, лязг мечей, видны вспышки электричества и огня.
Ведущий: Ну что, может, пока в картишки?
Хиромант: Да неудобно как-то. Пойти хоть посмотреть как дела.
Пройдя немного вглубь пещеры, они застают следующую картину. В почти полном мраке Юлька стоит в одном углу пещеры и поливает всю доступную площадь файерболами, в другом углу Befany делает то-же упражнение с луком.
Юлька: Хиромант! Зажги свет! Тут кто-то из воды вынырнул!
Хиромант кастует свет, все сразу замечают спрятавшегося за камнем мужичка в даэдрике. Он вскакивает и берет наизготовку дайкатану. Первым опознает незнакомца Юлька. С радостным визгом "kep!!!" она бросается вперед. Немного стормозивший Хиромант ломится следом. Некоторое время слышны только неразборчивые выкрики, чмоканье и кастрюльные удары металла о металл. Освободившись наконец от объятий друзей, kep направляется к стоящей в сторонке Befany, дружески хлопнув по пути рукой в перчатке Ведущего по плечу, стирая на ходу со щек Юлькину помаду и почесывая отбитую Хиромантом спину.
kep, прижав ладони к бедрам и коротко, по военному, кивнув, представляется: kep.
Befany, скрипнув доспехами и приседая в попытке сделать изящный реверанс: Befany.
kep, проникновенно: Мадемуазель, у меня имеется изумительнейшее масло для доспехов. Французское, произведено непосредственно на Елисейских Полях. Чудеснейшая вещь, скажу я вам. Вы не поверите, оно еще и ароматизировано. Такой, знаете ли, напоминающий Шанель N5, изысканнейший аромат свежего утра на Сент Женевьев де Буа. Вы не бывали? Какая жалость. Берег эту крупицу ароматного счастья специально для вас...
Говоря все это, kep держит в руке пузырек, старательно прикрывая надпись "Масло бытовое для швейных машин. ГОСТ11376-78"
Хиромант Юльке: Что он там ей втирает?
Юлька: Мозги пудрит.
Хиромант, усмехаясь: Горбатого могила исправит, а kep'у и это не поможет (кричит) kep! Лютню кинуть?
Юлька: Befany! Ты с ним поосторожнее. Две трети пропускай мимо ушей, а на остальное не обращай внимания.
kep, обиженно: Да ладно! Уже и поздороваться нельзя! Кстати, я совершил удивительное открытие, наверное мирового значения — в море пива нет! Плавал, плавал, ни черта не нашел. Одни бутылки водного дыхания. Даже у местных, этих..., как они..., ну у осьминогов — и то нет! Один воск. Из чего я заключил, что они живут в ульях.
Хиромант с сомнением: Эт почему?
kep: Ну ты подумай. Зачем им воск?
Хиромант сосредоточенно задумывается. Юлька, вперив глаза в небо тоже думает. Befany, немного ошалев от вываленного на нее потока информации и резкой смены темы, ошарашено хлопает глазами. Ведущий, потирая отбитое плечо, хихикает.
Хиромант: Ну-у.. Свечи делать.
kep, глядя на него с сожалением: Свечи. В воде. Их там что, Юлькиными файерболами зажигать? А раз не свечи — значит соты. А раз соты — значит улей. У них поди еще и мед есть.
Хиромант: Ну тебя, трепло. Пошли.
На выходе из пещеры Ведущий спрашивает: Ну, куда пойдем?
Хиромант, с надеждой: А давайте все ко мне!
Юлька, упрямо поджав губы: И что, опять пить и фейерверки пускать? Нет уж, пойдем дальше.
Befany оживленно хватает Хироманта за рукав и тянет в сторону виднеющихся неподалеку развалин: Вон туда давайте завернем. Там будет весело, обещаю.
kep присаживаясь на травку, стаскивая даэдрический сапог и выливая оттуда воду: Не-а, давайте тут лагерь разобьем, костер разведем, мне обсохнуть надо, а то доспехи проржавеют. Хиромант у нас пиво осталось?
Хиромант оборачивается и вопросительно смотрит на Ведущего.
Тот растерянно пожимает плечами, соображая, что теперь у него хлопот, видимо, прибавилось. Он и с троими то не мог справится, а теперь уже четверо.
Хиромант приобнимает Ведущего за плечи и ласково спрашивает: Ты ведь у нас все дороги тут знаешь?
Ведущий в замешательстве кивает головой.
Хиромант: Ну и где тут ближайший трактир?
Ведущий с подозрением смотрит на Хироманта и недоверчиво тычет рукой на север.
Хиромант: Далеко?
Ведущий отрицательно машет головой.
Хиромант: Ну так давай за пивом, одна нога здесь, другая там. А мы пока kep'а сушить будем.
Ведущий, падает на четыре кости: Не губите! Меня ж, наездники заклюют и гуары с алитами закусают! Места то здесь дикие.
kep: Ты же, себе вон какой посох отхватил! Даэдрический! Им и будешь отмахиваться.
Ведущий: Я не умею. И потом, тяжеловат он для меня. Перевешивает.
Befany: А ведь, он в чем-то прав. Можем и пива лишиться, и Ведущего.
Юлька: Но без пива, тоже никак нельзя. Чем мы с Хиромантом ману восстанавливать будем?
Хиромант: Ладно, ща все устроим (роется в рюкзаке. Достает две бутылки. Отдает одну Ведущему) Пей!
Ведущий, подозрительно нюхает содержимое: Чёй-то, воняит. (Делает кислую рожу.)
kep: Тебе же сказали, пей! Или помочь?
Ведущий, машет руками: Не надо, я сам! (Выпивает, его осыпает искрящимися звездочками) Мог бы лимонных корочек добавить, для аромату. (Косится на Хироманта.)
Хиромант: А кедровых орешков, тебе не надо? А то быстро на Солстхейм отправлю, кедры околачивать, за одно и медовухи захватишь. Юлька, у тебя свиток вмешательства Альмсиви есть?
Befany: У меня есть!
Хиромант: Давай сюда. Значит, слушай родной, внимательно. Берешь свиток, читаешь заклинание, читать то умеешь?
Ведущий, расправляя плечи: А как же!
Хиромант: Ну, хоть в чем-то преуспел. Попадаешь в Молаг Мар, там закупаешься и выпиваешь эту бутылку (отдает вторую бутылку Ведущему). Закупаешься, потом выпиваешь, а не наоборот! Все понял?
Ведущий: Вроде.
Хиромант: Тогда, почему ты еще здесь?
Ведущий: Так, мне бы денежек, на покупки.
kep, достает из кармана горсть жемчужин: На! И пожевать, чего-нибудь захвати. А то, знаете ли, долгое купание возбуждает аппетит.
Ведущий уходит.
Юлька и Befany: Мы тоже хотим по магазинам пробежаться!
kep: Да где вы там магазины видели? Два кабака, одна кузница. Если хотите шопинг устроить, так это лучше в Кальдеру. У меня там портной знакомый есть, классные вещи шьет, надо сказать. Могу познакомить. (Снимает второй сапог).
Юлька: Давайте завтра, с утречка туда рванем! А?
Befany: А правда, давайте?
Хиромант: Я не против. Тем более, мне у них кабак нравится. И комнатка, такая, уютная, на втором этаже. А то, уже вся мантия дымом провоняла, от этого костра. (Щупает физиономию.) И зарос, как партизан. Побриться чтоль?
kep: Значит, решено! Завтра идем Кальдеру.
Возвращается Ведущий, весь в шишках и синяках, но с провизией.
Юлька: О боже! Кто это тебя так?
Kep, усмехаясь: Наверное опять что то свиснуть хотел.
Ведущий, мрачно: Вы чего мне за свиток дали?!
Befany: Вмешательства. . . Кажется. . . (Начинает перебирать свитки.)
Хиромант: Ты свитки Икара пересчитай. :)))
Befany: Вот черт! Опять перепутала.
Ведущий: Хорошо еще, что на дерево приземлился. А то б, кранты!
Юлька: Рембо, блин. Первая кровь. :)))
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |