Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарвесте Аддамс и Кубок Огня


Жанр:
Опубликован:
17.09.2015 — 17.09.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Давайте в этом году немного повеселимся! Приглашаются все желающие! Другой вопрос, выдержит ли Хогвартс столько Аддамсов сразу?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

- "Выдавить семь жаб"? Фу, отвратительно!

- Не так отвратительно, как "полизать лошадь".

- "Свежие струпья"? Откуда, к дьяволу, можно взять свежие струпья?

- Может, "трупы"?

- Нет, тут "струпья".

Гермиона изучала сборник по правам человека. Почти на все лето она уезжала с родителями во Францию, поэтому пропустила бурный финал квиддичного чемпионата, и специально для нее Гарри сохранил газетные вырезки. Она прочитала список жертв, среди которых было шесть министерских чиновников, восемь авроров, четыре невыразимца и шесть пожирателей — и тяжело вздохнула:

- Ты что, не мог достать Фаджа?

Он развернул веер, скрывая за ним свою широкую улыбку. Дайдре сжала кольца вокруг его шеи и положила свою голову ему на макушку.

- В следующий раз постараюсь не упустить его, дорогая.

Она не ответила. В отеле, где они останавливались на каникулах, она впервые встретила домовых эльфов, эта встреча каким-то образом вызвала в ней страшное расстройство и гнев. Она изучила всю литературу по вопросу прав домашних эльфов (которых не существовало) и обязанностей домашних эльфов (которых было предостаточно). Он видел, как она прокручивала в голове все эти факты, как с каждой минутой росло ее возмущение по поводу предполагаемой ужасной несправедливости, от которой страдали эти существа. Пожалуй, бесполезно пытаться ей что-то объяснять и особенно не стоит упоминать тот факт, что Уэнсдей завела себе "любимчика" в лице Кричера, домового эльфа Блеков. Он обзавелся своей собственной уютной каморкой по соседству с Питером, откуда его не могла выманить никакая магия. Да, его сестра обладала определенным талантом, и он даже готов был признать, что немного завидовал ей.

Точно, решено. Этот год нужно посвятить пыткам, у него как раз была парочка подходящих кандидатур на примете — для начала.


* * *

На пиру Драко и Блейз были все еще так поглощены книгой, что не заметили, когда Гермиона отделилась от их компании и присоединилась к гриффиндорцам за их столом. Эти двое даже забыли про еду.

- Только посмотри на это. "Половина стебля бамбука, не забыть про кишки". Даже думать не хочу о том, откуда этот бамбук вынули.

- Я, честно говоря, застрял на "полизать лошадь".

Гарри улыбнулся, отпивая глоток из чашки. Ах, сладкие воспоминания детства!

- "Резать по горлу не слишком глубоко, иначе крик застрянет внутри". Бред какой-то!

- Тут еще упоминается какой-то строительный степлер. Что за хрень?

- "Жирок младенца"??!

В это время Дамблдор встал со своего места за преподавательским столом и прочистил горло. Гарри присмотрелся к нему. Тот выглядел ничуть не хуже, чем до своей прошлогодней незапланированной поездки на Гаити. Неужели тетя Деменция теряет хватку? Директор заметил пристальное внимание Гарвесте, его по-детски открытый голубоглазый взгляд стал жестким и холодным, как сталь. Гарри улыбнулся в ответ и слегка кивнул головой.

- ...с сожалением должен вас проинформировать, что межфакультетские соревнования по квиддичу в этом году проводиться не будут.

Это, наконец, привлекло внимание шушукающейся парочки. Весь зал притих, и два его друга с помрачневшими лицами оторвали свой взгляд от книги.

- Что-что он сказал? Правильно ли я расслышал? Это не шутка? Можно, я его убью?

- Пожалуй, чуть попозже, Драко.

- В связи с важным мероприятием, начало которого запланировано на октябрь...

- Клянусь, я убью его. Квиддич...

- Эмм, Гарвесте, у тебя случайно сейчас нет с собой базового антидота?

- А зачем тебе?

Блейз бросил взгляд на совершенно взбешенное лицо Драко. Оно приняло пугающее выражение, не свойственное юноше до его встречи и близкого знакомства с Семейством Аддамс.

- Мне кажется, кое-кто собрался отравить нашего директора.

- Правда? Какой яд, думаешь, он, скорее всего, использует?

В зачарованном небе под потолком сверкнула молния, и как раз, кода оглушительный раскат грома прокатился под сводами замка, громадные двери хлопнули нараспашку, и страшно изуродованный обрубок человека шагнул внутрь Большого зала.

- Дядя Фестер?

Блейз судорожно хватал ртом воздух. Боги, смилуйтесь над ними: еще одного Аддамса вдобавок к тому взрывоопасному вареву, что было замешано в стенах школы, Хогвартс может не выдержать. С Аддамсом мог справиться только другой Аддамс; это счастье, что особняк, в котором обитала Семья, был выстроен с расчетом на столь специфические обстоятельства. Хогвартс был просто стар для такого. Даже одного Аддамса здесь всем было предостаточно.

- О! Как раз вовремя! Дорогие ученики, хочу представить вам вашего нового учителя по Защите от Темных Искусств. Профессор Аластор Грюм!

Блейз с облегчением перевел дыхание. Слава богам.

Гарри же заинтересованно наклонился вперед. Зрелище было поистине устрашающее. Мужчине недоставало большей части носа, одного уха и одного глаза, лицо пересекали глубокие шрамы, частично прикрытые прядями мокрых, прилипших к голове волос. Одна нога его была деревянной, и вся его согбенная фигура будто сгибалась под тяжестью мира, словно целый земной шар упал ему на плечи, а потом еще прокатился хорошенько разок-другой. Он был аврором-ветераном, говорят, одним из лучших. Так что же он тут делает? Быстрого взгляда на Дамблдора оказалось достаточно, чтобы сесть прямо и удовлетворенно расслабиться. Директор вызвал сюда Грюма ради него. Значит, Дамблдор был не так непробиваем, как хотел казаться. Нужно будет послать тете Деменции в благодарность пакетик хрустящих тараканов.


* * *

- Турнир Трех Волшебников, вы только представьте себе!

Драко удивительно быстро отошел от потери своего драгоценного квиддича.

- Его не проводили уже более века!

- Мы в курсе, Драко, — вздохнул Блейз, направляясь вместе с друзьями на урок гербологии.

- Мы соревнуемся! С Бобатоном! И Дурмстрангом!

- Мы знаем, Драко, — сказала Гермиона, возводя к небу глаза.

- Были зафиксированы жертвы! Люди умирали!

- И об этом мы знаем, — улыбнулся Гарвесте из-под кружева зонта. — Будем надеяться, они не изменят вековым традициям.

Драко все еще подрагивал и светился от воодушевления, даже когда они прошли в теплицы на занятие. Этим он походил на дядюшку Ливерворта, а Блейз — на дядюшку Люмено, хотя был гораздо менее деликатным. Драко вскрикнул, получив внезапный пинок по ноге.

- Бубонтюберы, — сразу объявила их новую тему профессор Спраут. Гарри оживился при упоминании гноя.

- ...неразбавленный гной может нанести серьезные повреждения, попав на незащищенный участок кожи...

- Да что вы говорите.

- Гарвесте, немедленно вытащи изо рта эту бяку!


* * *

По пути на следующий урок, Уход за магическими существами, Гарвесте все продолжал облизывать свои пальцы. У Блейза на лице застыла гримаса отвращения.

- Поверить не могу, что ты это сделал.

- Ты говоришь, прямо как моя Мать, дорогой. То есть, если бы Мать могла сказать нечто подобное.

Они все подошли к загону, у которого их уже ждал учитель. Остальные ученики встали поодаль, как всегда, соблюдая дистанцию. Хагрид, в блаженном неведении обо всех этих негласных правилах игры, потер руки в предвкушении, прежде чем указать на несколько открытых деревянных коробок у своих ног. В коробках копошились какие-то бледные, бесформенные создания, едва вылупившиеся и покрытые слизью.

- Ты никогда не думал, что Хагрид может быть вашим дальним родственником, каким-нибудь без вести пропавшим кузеном? — прошептала Гермиона тихонько Гарри.

- Я бы этому не удивился.

- Это соплохвосты! — вдохновенно начал профессор Рубеус Хагрид. В его глазах при взгляде на этих странных, нескладных тварей можно было прочитать открытый восторг и восхищение. — То"ка вылупились! Вот, подумал, вам эт", будет интересно взрастить их самим, как бы, сделать этакий проект.

Блейз осторожно ткнул одного кончиком палочки. Клешни клацнули сердито в ответ, и выстреливший заряд пламени едва не поджарил его брови.

- Совершенно определенно, твой родственник, Гарвесте. Готов побиться об заклад.

- Се"дня мы их то"ка покормим. Таких-то я-от сам еще не держал, так што тут и муравьиные яйца, и лягушиная печень, и кусочки вот ужа — смотрите там, што может им из этого понравиться.

Драко очень аккуратно, едва прикасаясь, выбрал кусочек лягушачьей печени:

- Это так унизительно... Гарвесте, это корм для соплохвостов, это не едят!

- В последнее время стало так сложно достать муравьиные яйца. Ладно, ладно... давай, мой милый, вот так, молодец...

- Мистер Аддамс, у вас хор"шо получается! Чем эт" вы их кормите?

- Своей кровью, профессор, — ответил полувеликану Гарри, спокойно улыбаясь. Второй соплохвост тут же подбежал к нему и присосался к большому пальцу на его руке.


* * *

- Может, нам стоило последовать примеру Гермионы и бросить вообще этот предмет, — заметил Блейз, погрузившись в знакомую приторно-душную атмосферу башни класса Прорицаний.

Он кинул взгляд на Гарвесте, но тут же отвел глаза. Его друг до сих пор тщательно вылизывал ранки, оставленные на его руках соплохвостами. Хагрид после заявления Гарри выглядел слегка шокированным целую десятую долю секунды, затем радостно всплеснул руками, глядя, как буквально на глазах его подопечные подросли и стали линять. Когда закончился урок, соплохвосты, попробовавшие крови Аддамса, были заметно больше по размеру и ярче по окраске, чем остальные, и когда ребята уже уходили, то увидели, как подросшие экземпляры начали нападать на более мелких. Похоже, они плюс ко всему были еще и каннибалами.

Драко принес с собой на урок прорицаний книгу Фрамп по зельям и сосредоточенно ее изучал, нахмурив брови и повторяя неслышно "палец с ноги кастрированного подстрекателя".

Гарри внимательно слушал профессора Трелони, пока та объясняла, какое важное значение играют в нашей жизни звезды. Он подумал, в курсе ли их учитель по астрономии, что Трелони посягает на ее предмет. И еще, что на эту драку стоило бы посмотреть. Ходили слухи, что профессор Синистра неплохо владеет холодным оружием.

Было такое впечатление, будто с глаз всех его учителей в этом году спала пелена, и они впервые смогли разглядеть его настоящий потенциал, кем он мог бы стать. Взгляд профессора МакГонагалл при встрече сегодня утром был жестким и несгибаемым, так же как и профессора Снейпа, впрочем, как всегда, только тот стал еще более ядовитым, хотя Гарри и постарался не оставить зельевару никаких шрамов с прошлого года. Профессоры Флитвик и Спраут смотрели неуверенно, но на их занятиях он вел себя образцово, не вызывая никаких проблем и не задавая неудобных вопросов на уроках. Профессор Трелони получила хорошую дозу зелий забвения в придачу к парочке "обливиэйт", утратив всякие воспоминания о случившемся на прошлогодних экзаменах, и, как ни в чем не бывало, трещала без умолку, зато целитель Помфри теперь смотрела на него подозрительно. Он слышал, что она пережила на своем веку немало войн, причем никто точно не был уверен, на чьей она была стороне. Помфри были старинной семьей, никогда открыто не декларировавшей свою приверженность ни Свету, ни Тьме. За ней определенно стоило присмотреть.

Проходя в эти дни по коридорам, он различал еле слышное перешептывание камней древнего замка, повторявших раз за разом одно и то же: Темный Лорд, Темный Лорд, как Волдеморт... Гарвесте было совершенно ясно, что за этим стоит Дамблдор. Налицо явные признаки старения — навязчивые идеи и тупоголовое упрямство. Ничто не могло переубедить директора в том, что существует единственный возможный путь в светлое будущее, и это тот путь, который он укажет. В этом он чем-то походил на Люциуса Малфоя. Хотя мужчина явно был напуган тогда их визитом, но все же не смог вполне сдержать свою жажду власти и неискоренимую гордыню. Это Гарри понимал и даже уважал, ведь каждое новолуние им самим завладевала жажда Силы и абсолютного могущества. Но в отличие от них, он признавал наличие третьего пути, а может, и четвертого, и даже пятого. Возможности были поистине бесконечны, никакому пророчеству было не под силу изменить это, и будущее всегда оставалось изменчивым, неуловимым, текучим. Ему удалось изменить свою судьбу, почему же они не могут?

Он также не сомневался, что директор попытается склонить его на битву со стариной Томом. Что вовсе не противоречило его планам, однако он не собирался об этом сообщать Дамблдору. Тот ведь хотел, чтобы Свет восторжествовал над Тьмой, он же был всегда на стороне Крови, и сколько ни натравливай на него матерых авроров, Гарвесте в итоге лишь убьет их, насладится их смертью и пойдет дальше.


* * *

Так, так, так. Оборотное зелье, да? Он достаточно времени провел с бабушкой на кухне, чтобы отчетливо различить запах вареных пиявок. Интересно, в курсе ли происходящего Дамблдор. Гарри теперь с особым интересом следил за профессором Защиты, глядя, как тот вышагивает взад-вперед перед классом, стуча своим протезом и неустанно вещая про "ПОСТОЯННУЮ БДИТЕЛЬНОСТЬ!".

- Он полон энтузиазма, вам не кажется? — прошептал Драко. Пальцами он заложил страницу в талмуде по зельям, который не выпускал последние дни из рук. Похоже, бабушка нашла себе нового последователя. Он будет с нетерпением ждать, что же они вдвоем состряпают следующим летом. Несомненно, что-нибудь крайне увлекательное.

- Я не потерплю шушуканий в моем классе, ясно, малец!

Помещение озарила вспышка заклятия, ударившего в Драко. Тот мгновенно обратился в маленького белого хорька.

Гарри на минуту просто уставился на него, а потом подобрал своего трансформировавшегося друга и посадил к себе на колени. Зверек издал возмущенный вопль. Блейз, поначалу тоже замерший от неожиданности, еле смог сдержать смешок.

- Брось его! — прогрохотал Грюм, проклацав своей деревяшкой к их столу.

- Зачем? Он такой милый, — очередной яростный вопль, и Драко укусил Гарри за палец. — Просто очаровательный.

- Милый — не милый, я не позволю вам трепаться, пока я здесь учу, понятно?

- Как скажете, профессор, — новая вспышка, и на коленях у Гарвесте оказался вернувший прежний облик, только красный как помидор, Драко. — Тебе удобно, милый?

- Ну почему именно я всегда оказываюсь втянут в такие идиотские унизительные ситуации... — простонал блондин, вскакивая поспешно с колен. С чувством собственного достоинства он распрощался давным-давно.

- Тише, Драко, — с улыбкой сказал Гарвесте, когда ворчливый аврор вернулся за учительский стол.

Блейз изо всех сил пытался не рассмеяться, и Драко, не выдержав, раздраженно заметил:

- В следующий раз, придурок, забирайся к нему на колени, а там посмотрим, что ты будешь делать.

- Я не против, — добавил Гарри, улыбнувшись Блейзу, и тот тут же подавился смехом, чувствуя, как краснеет до корней волос и всего его охватывает мучительное смущение.

- Итак, давайте начинать. Проклятия, — зловеще объявил хриплым голосом их учитель. — Согласно министерскому расписанию, предполагается, что я буду учить вас только защитным чарам, но профессор Дамблдор придерживается лучшего мнения о ваших способностях. К тому же, как вы собираетесь защищаться против того, чего никогда не видели? Вы должны быть подготовлены ко всему. Должны быть всегда внимательны и бдительны.

123456 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх