Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Понял?
— Он что, действительно настолько разумен или дело в дрессировке? — Кэлберт во все глаза уставился на зверя, который, демонстративно не замечая вызванного им восхищения, спокойно примостился у ног Элии и занялся туалетом могучей лапы. Кажется, сейчас с мире не было ничего важнее сего священного для каждого зверя из породы кошачьих процесса.
— Дрессура не причем. Животные, живущие рядом с богами, очень быстро умнеют. Мы воздействуем на них своей силой, вызывая мутацию сознания и тонких структур, — поделилась информацией принцесса.
— Это душ что ли? — удивился Кэлберт, никогда не обзаводившийся питомцем.
В детстве еды едва хватало самому парнишке, и каждый день был борьбой за выживание, нечего было и думать о том, чтобы приручить какого-нибудь зверька, потом же, когда море стало единственной целью и любовью бога, на корабле места для животных не находилось. Разве что можно было завести попугая, да только корсара донельзя раздражали болтливые яркохвостые птицы.
— Скорее того, что можно назвать зародышем души, который постепенно совершенствуется, достигая под влиянием бога уровня близкого к переходу в полноценную душу, ничем не уступающую по своей структуре тем, что находятся в телесных оболочках, присущих разумным расам. Настоящие, уже сформированные души редко попадают в тела животных, но по воле Творца, Сил, богов, ворожбы и проклятий случается всякое. Так вот, Диад уже давно живет рядом со мной, его сознание сильно мутировало. Он понимает, что я ему говорю, но несколько иначе, чем человек, поскольку воспринимает не членораздельную речь, а мыслеобразы, и в ответ посылает такие же. Речевой аппарат зверя мало приспособлен к артикуляции, пришлось осваивать ментальное общение.
— Здорово! — глаза пирата разгорелись, словно ребенок углядел новую игрушку. — А он может что-нибудь 'сказать' мне?
— Диад, что ты думаешь о Кэлберте? — спросила Элия, не без основания полагая, что ничто не интересует любое разумное создание более, чем он сам.
Пантера лениво подняла на мужчину прохладный бирюзовый взгляд, впрочем, все равно гораздо более дружелюбный, чем ледяной взор Энтиора, и в сознании Кэлберта возникли 'слова':
— Ты — новичок из прайда хозяйки-вожака. Сильный, охотник...
— Кажется, мне сделали комплимент, — улыбнулся пират и послал в ответ свой мыслеобраз:
— Ты тоже сильный охотник, красивый самец.
Зверь самодовольно рыкнул, будучи полностью согласен с точкой зрения 'собеседника'. Элия звонко рассмеялась, легонько щелкнув зазнавшуюся пантеру по носу:
— Все, спелись. Не вздумай развращать моего зверя лестью, он и так уже избалован до безобразия.
'Не избалован, люблю тебя, погладь', — отфыркнулся Диад и вновь преданно потерся о руку принцессы. Та в ответ провела пальцами по блестящей шелковистой шкуре зверя.
Кэлберт невольно восхитился этой картиной: нежная, хрупкая на вид прекрасная женщина в голубом и громадный хищный зверь в звездно-черной шкуре, смиренно возлежащий у ее ног.
'Я бы и сам не отказался занять это место', — подумал принц и, прогоняя ярко вспыхнувшую в сознании череду эротических видений, сказал, просто чтобы что-то сказать:
— Мне еще много предстоит узнать о Лоуленде, о нашей семье.
— Да, дорогой, — согласилась Элия, продолжая машинально поглаживать блаженствующего Диада, зверь даже выпустил лезвия когтей из подушечек лап, правда точить их о ковер поостерегся. — Наши обычаи и нравы многим пришельцам из других миров кажутся непостижимо-странными, а подчас весьма развращенными.
— Что-то я не замечал за тобой особой развращенности, — с искренним сожалением тут же откликнулся принц.
— Одно из двух: или ты, милый, такой испорченный, что моя развращенность кажется тебе нормой, или ты не замечаешь ее в силу отсутствия ярких ее проявлений в среде родственников, — хихикнула Элия и чуть более серьезно продолжила. — Мы, не считая высокого уровня силы и знатности происхождения, не слишком отличаемся от большинства лоулендских божественных семей, в которых приняты достаточно раскованные отношения. Есть желание, попроси Энтиора. Он с удовольствием тебе это продемонстрирует. Никто другой, разумеется, тоже не откажет, мои родственники чрезвычайно разносторонне развитые личности, зато вампирам нет равных в постельных забавах.
— Да ну? — смущенно поскреб щеку Кэлберт.
— Научно доказанный факт, — подтвердила богиня. — Вампиры — одна из самых сексуально привлекательных рас. Принцип естественного отбора. Только особи с такими признаками имеют преимущество в добывании пищи, продолжении рода, выживании. Чем прекраснее внешность вампира, чем сильнее желание, которое он способен разжечь, тем проще ему очаровать жертву, тем охотнее она вступит с ним в связь и отдаст свою кровь. Наш Энтиор, как вампир, — совершенство. Он может быть очень разным, дорогой, поэтому круг его потенциальных жертв весьма обширен.
— Но я все равно не собираюсь этого пробовать, — озадаченно тряхнул головой принц. — У меня нормальная ориентация.
— Постель — личное дело каждого, а норма в сексуальной жизни вообще понятие весьма расплывчатое, на мой взгляд, это такое поведение, которое принимаешь ты сам и твои партнеры. И, между прочим, я вовсе не имела в виду смену ориентации, — пожала плечами принцесса, ее в отличие от брата разговор нисколько не смущал, скорее весьма забавлял. — Большинство наших родственников предпочитает женщин, но время от времени разнообразят меню. К чему терять возможность приобрести новый опыт из-за старых установок по строгой регламентации пола партнера. Или боишься показать свое неумение? Не стоит. У Энтиора масса недостатков, но он никогда не обсуждает достоинства и изъяны любовников. Если надумаешь получать первый опыт, воспользуйся помощью профессионала. Впрочем, он может сменить и пол ради забавы с тобой. Подобные эксперименты вовсе не испортят репутацию неистового Кэлберта среди морского братства.
— Ты что читаешь мои мысли? — чуть подавшись в сторону от сестры, с опаской поинтересовался Кэлберт, когда Элия обстоятельно разложила по полочкам все его опасения и предрассудки.
— О Творец, нет, конечно! Но я Богиня Любви! И все, касающееся подобных вопросов, для меня — раскрытая книга, — прищелкнула пальцами принцесса и снисходительно улыбнулась.
— Понятно, — мужчина чуточку расслабился и, набравшись наглости, решил не оставлять скользкой темы. Неистовое божественное любопытство требовало немедленного удовлетворения, и он продолжил. Раз уж Элия была расположена к откровенности, почему-то показать свое невежество перед ней стало неожиданно легко.
— А что касается вольных нравов не в плане смены пола партнеров, а родственных отношений? Какую раскованность ты имела в виду?
— В этом вопросе мы опять возвращается к вопросу инстинктов, — начала рассуждать вслух богиня серьезно, без глупого жеманства или смущения. — Во многих измерениях наложен строжайший запрет на близкородственные связи и не зря. Это не пустой предрассудок. Для большинства существ такие отношения действительно опасны, потому что генетические структуры имеют серьезные скрытые нарушения, и при соитии родичей велик риск проявления у потомства подобных дефектов и вырождения из-за близкого сходства наследственного материала. Нам же, богам, да и другим существам с высоким коэффициентом силы это не грозит. В самом крайнем случае, когда речь идет о недугах, терзающих и богов, выправить дефект могут хорошие чары или вмешательство Сил. Поэтому такого табуирования сексуальных отношений между родственниками в Лоуленде нет. Наши генные структуры из-за притока различных кровей настолько разнообразны, что вырождения не происходит. Я уже не говорю о способности сознательно контролировать вероятность зачатия! Кстати, именно эта особенность снимает запреты у эльфов и вампиров. Контроль физиологический, не зависящий от заклинаний или лекарств, означает отсутствие нежеланных последствий сексуальных отношений. И на первый план выходят иные приоритеты. Кто лучше, чем близкий родич, знающий все твои особенности и желания, сможет доставить тебе наслаждение? Кто лучше научит, кто будет более заботлив и внимателен? Вот поэтому у нас царят такие нравы, которые пуританские миры клянут со всех амвонов, не давая себе труда узнать, почему мы ведем себя так, а не иначе. И, полагаю, во многом они просто завидуют нам.
— Понятно, — задумчиво почесывая щеку, протянул Кэлберт. После логичного рассказа сестры все сразу всегда становилось таким очевидным и ясным. — А браки между родичами? По-моему они у вас не слишком популярны?
— Вселенная бесконечна, чрезвычайно велика вероятность встретить более интересного и желанного, чем родственник, гармоничного партнера. Но если родичам настолько хорошо вместе, что они хотят связать свои судьбы, никто не будет протестовать. Запрет наложен лишь на браки между родителями детьми. Впрочем, эта проблема не столько физиологического плана, сколько нравственного и философско-мистического. Как правило, потомку назначен путь иной, чем родителю и сплетать нити судеб таким образом нежелательно. Однако, исключение из всех правил существует. Это — встреча половинок. Если таковой факт подтвержден Силами Равновесия или любыми Силами из Двадцати и Одной, никакие законы не властны. Знаешь, сколько в Лоуленде переселенцев из всех миров, которых изгнали лишь за то, что они осмелились любить вопреки всем запретам? Мы даем им приют и защиту...
— А ты? — Кэлберт не объяснил, но принцесса прекрасно поняла, что он имеет в виду.
— Я не вступаю в близкие отношения с родственниками исключительно из соображений здравого смысла, дорогой, нравственные табу или предрассудки здесь не причем. Я Богиня Любви, для меня не существует запретов! Но, как Богиня Логики я в состоянии просчитать последствия удовлетворения своих желаний. Вы, вне всякого сомнения, чрезвычайно притягательные мужчины, красивые, могущественные, сексуальные, каждый восхитителен по-своему, я вижу это, как женщина, чувствую, как богиня. Но представь на секунду, если я пойду на поводу у своих желаний, как скоро вы передеретесь за право занять место в моей постели? Это будет не шутливое соперничество, как сейчас, дорогой, отнюдь. За единственную ночь со мной многие согласны платить и жизнью. Сейчас питаемые вами чувства скрепляют семью, но они же способны и сокрушить ее. Я не хочу этого, совсем не хочу.
— Понятно, — принц новыми глазами посмотрел на сестру, прекрасно понимая, какой подарок она сделала ему своей откровенностью. — Но ты не обижаешься, когда мы..., — мужчина помешкал, подбирая слова, — не забывая о том, что ты наша сестра, воспринимаем тебя как женщину, прекрасную и желанную женщину?
— Это приятно. Ваши чувства питают мои божественную силу. Я бы обиделась, будь наоборот, — призналась принцесса и предложила: — А теперь не следует ли нам отправиться отцу? Полагаю, весть о твоем прибытии уже достигла его ушей. И если ты не появишься с минуты на минуту, его величество, будучи оскорблен в лучших чувствах, начнет метать громы и молнии. А я так рассчитывала на хорошую весеннюю погодку!
— Конечно, пойдем, — Кэлберт поднялся с дивана и спохватился. — Ой, извини, я так увлекся беседой, что едва не забыл! Нет мне прощения! Это тебе, дорогая! — и протянул сестре небольшую костяную коробочку, извлеченную из кармана куртки.
— А я-то гадала, где мои подарки! Он, видите ли, забыл! — шутливо возмутилась принцесса, строго нахмурив гонкие брови. Элия вскочила и стукнула брата в грудь кулачком.
— Пощади, великая богиня, ослепленного твоей красотой, потерявшего последний разум! — так же шутливо воскликнул Кэлберт, и, галантно опустившись перед сестрой на одно колено, протянул ей коробочку.
Диад снисходительно взирал на эти дурачества. Иногда хозяйка вела себя странно, забавляясь, как котенок, но еще страннее вели себя самцы ее прайда, преподнося в дар совершенно несъедобные штуковины. Вот сам Диад всегда притаскивал только самое свежее, лучшее мясо!
— Ладно уж, — великодушно снизошла богиня и приняла подарок.
Богиня щелкнула замочком, открыла коробочку и ахнула от восторга, увидав набор прекрасных браслетов русалочьей работы стиля 'безумная паутина'. Браслеты были искусно закреплены на костяных реечках внутри шкатулки, создавая иллюзию волшебного плетения.
— Они волшебны! Благодарю, брат! — искренне восхитилась Элия, коснувшись пальцами густых черных волос Кэлберта.
Все еще коленопреклоненный мужчина молча склонил голову. Ему очень польстил восторг принцессы.
— Пожалуй, стоит добавить браслет к моему туалету! — решила Элия и попросила: — Помоги застегнуть, дорогой!
Кэлберт вытащил из коробочки выбранный сестрой под цвет нежно голубого платья браслет с мелкими бирюзовыми камушками и, бережно обхватив тонкое запястье сестры, застегнул, наслаждаясь прикосновением.
— Ну вот! Последний штрих! А теперь к папе в малый рабочий кабинет! — заключила принцесса, любуясь игрой света в мелких гранях камней, заключенных искусными мастерами в тонкую серебряную проволоку столь хитроумно, что казались подвешенными в воздухе.
Кэлберт с галантным полупоклоном подал руку сестре, и они покинули апартаменты. Как только закрылась дверь и звук шагов удалился на достаточное расстояние, Диад прервал чистку шкуры и вспрыгнул на диван. Тезис Элии насчет избалованности пантеры целиком и полностью подтвердился. Растянувшись на мягком ложе во всю ширь, зверь блаженно закрыл глаза и погрузился в дрему.
Глава 3. О тетушке Элве замолвите слово
(о правилах документооборота и прочности родственных уз)
Уже, в коридоре принцесса деловито посоветовала Кэлберту:
— Дорогой, полагаю, тебе следует прихватить с собой все бумажки с 'автографами', что ты насобирал в плавании. Я не говорю, что папа не поверит тебе и на слово, но временами у него проявляется неистребимая тяга к официальному печатному слову.
— Не тревожься, сестра. У меня все с собой, — принц хлопнул по нагрудному карману куртки.
— Ты имеешь в виду в сердце или в кармане? — уточнила Элия.
— В кармане, — довольно ухмыльнулся Кэлберт. — Папка с заклятьем уменьшения — замечательная вещь!
— Замечательная? Пожалуй, так, — согласно кивнула принцесса. — Однако, советую переложить в обыкновенную. Инструкция обращения с официальными документами пункт три запрещает хранения и транспортировку бумаг в магических приспособлениях, изменяющих физические свойства предметов.
— И с чего такие бюрократические строгости? — выгнул бровь Кэлберт, весьма удивленный столь идиотским требованием.
— О, это следствие одной презабавнейшей истории, — прыснула в ладошку принцесса. — Наш венценосный монарх, благословленный Силами и так далее и тому подобное, не будем углубляться в перечисление, некогда ездил в Рист-а-ноэль к темным эльфам. Сам знаешь, Дивные — народ донельзя гордый и упрямый, не лучше твоих рыбаков, ладно хоть пахнут приятнее. Рист-а-ноэль — мир в северном направлении от Лоуленда — один из узловых, с высоким коэффициентом силы. Нам нужен был с ними серьезный договор, который имел право заключить лишь их Владыка Края. Закон и традиции, которые у рист-а-ноэль посильнее любого закона будут, запрещают Владыке покидать опекаемый мир, поэтому Лимберу пришлось ехать туда самолично, ибо передачу полномочий в том краю тоже не понимают. Отец, оставив Риккардо и Мелиора Лоулендский бардак разгребать, 'прогостил' у темных эльфов почти семидневье, ведя переговоры и подписывая необходимые бумаги. У рист-а-ноэль фонетика и морфология языка несложная, зато письменность — мудреней поискать — одни завитушки и листики. Вторые экземпляры на их наречии ни в какие сундуки категорически не влезали. Вот папа и сотворил на скорую руку папку-уменьшитель, сунул туда всю кучу макулатуры и довольный поехал домой. Телепортироваться не стал намеренно, то ли чуть-чуть развеяться ему захотелось, то ли Рика с Мелиором подольше помучить собирался. Теперь уже доискиваться смысла нет, главное другое, в пути застигла отца Буря Между Мирами. Тебе с ней на собственной шкуре довелось познакомиться, знаешь, без последствий сие стихийное бедствие не обходится. Процесс метеорологический и магический в совокупности, чрезвычайно слабо изучен, но одно известно наверняка: на любые объекты, особенно объекты магические, Буря Между Мирами влияет Джокер знает как, то есть в абсолютно непредсказуемо. Папина папка с уменьшенными договорами в один миг превратилась в чудный букет. Пришлось ему возвращаться и все начинать заново. Рист-а-ноэль долго восхищались цветочками, поместили их в местный музей и, кажется, даже поэму по этому случаю сочинили, а потом еще три дня переписывали все бумаги по второму кругу. Лимбер вернулся в Лоуленд злой, как тысяча демонов Межуровнья. С тех пор и действует инструкция о хранении официальных документов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |