Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
К минусам же относилось замужество, но вот зато грядущий развод определенно был плюсом, жирным таким. Так что поразмыслив как следует, Иришка поняла, что плюсов в ее ситуации гораздо больше, приободрилась, велела пригласить на завтра портниху и с аппетитом приступила к ужину.
* * *
Спустя неделю Иришка совершенно освоилась в Кастерс-холле, рано вставала, разбуженная Мирандой, завтракала и шла на уроки с малышкой. Тихонько сидя в уголке классной комнаты, она не вмешивалась в ход занятий, однако молчаливого присутствия маркизы было довольно для того, чтобы гувернантка вела себя вежливо, а воспитанница прилежно занималась. После уроков наступало время обеда, а потом Иришка, уложив Миранду спать ('Дневной сон при твоих нагрузках и в твоем возрасте просто необходим, красавица моя!') отправлялась в библиотеку, и там, забравшись с ногами на диван, читала до тех пор пока дворецкий или управляющий ('Тео, миледи, для вас просто Тео') не занимали ее очень важными, но ужасно скучными делами вроде составления меню, проверки счетов или еще какой-нибудь полезной ерунды.
Полдник, игры с Мирандой, ужин, сон — время тянулось патокой, лениво и неспешно. Госпожа Бьянка была тиха, спокойна и немногословна. Она затаилась, притихла, словно ждала чего-то. Иришка даже знала чего, старая кошелка дожидалась письма от Кастерса, возлагая на него огромные надежды. ('Все и каждый поймут, как ценит меня его светлость, маркиз ри Кавиньи!') Однако писем не было, о чем и докладывала Марта ежедневно ('Ни строчки, ни записочки, ни приглашения в гости или, прости Великая, на раут какой! Повымерли что ли все?')
Прошла еще неделя, и прямо время завтрака Алан, надевший по этому поводу белые перчатки и вооружившийся серебряным подносом, торжественно вручил Иришке сразу два письма от драгоценного супруга. В первом, очевидно написанном утром, Аоле было велено не вмешиваться в воспитание ребенка, предоставив это серьезное дело многоуважаемой госпоже Бьянке. ('Займитесь лучше новым гардеробом, драгоценная!') Во втором же после церемонных извинений за излишнюю резкость предлагалось отказаться от услуг гувернантки и всей семьей, включая пузанка, ехать в загородное поместье. ('Дабы ребенок больше времени проводил на свежем воздухе, а не сидел дома, вдыхая столичную пыль.')
— Все хорошо! Мы едем на дачу! — отложив письма, Иришка успокоила встревоженных домочадцев.
Глава одиннадцатая, в которой героиня покидает столицу.
— Не знаю, какое именно место вы называете странным словом дача ваша светлость, но я не могу туда ехать. Мое здоровье...
— А вы и не поедете, госпожа, — колобку тоже пришла пара писем. — Вы получаете расчет, прекрасные рекомендации и жалованье на полгода вперед.
— Но позвольте, как же так?
— У меня вполне четкие инструкции на ваш счет, госпожа Бьянка.
— Это возмутительно! Я... Я не ожидала...
— Мне очень жаль, но милорд недвусмысленно высказал свое желание.
Всю торжественность момента испортила Миранда, которая с криками: 'Ура!' — повисла у Иришки на шее.
— А что такое дача? А это далеко? А когда мы выезжаем? А надолго мы там останемся? — счастью девочки не было предела.
— Загородный дом. Не знаю. Завтра утром. До самого приезда твоего дяди! — смеялась Иришка. — Идем собираться.
* * *
На следующее утро, плотно позавтракав, маркиза с племянницей торжественно загрузились в карету и отправились в одно из поместий его светлости. Управляющий и горничные и багаж разместились в других экипажах. Путешествие обещало быть не слишком долгим: около четверти часа до портала и часа три после.
Иришка с интересом смотрела на проплывающие за окном виды столицы. Она твердо решила, что уж в этот раз ни за что не проспит перемещение в портале и все рассмотрит как следует. Миранда, как опытная путешественница взялась просвещать родственницу.
— Видишь этот синий дом с аркой? Сейчас Тео заплатит, дядька в серой форме включит портал, в арке засверкает фиолетовеньким и мы поедем на дачу! Поняла?
— А то как же... Слушай, а в этом портале долго ехать?
— Нет, быстро совсем. — мелкая некромашка влезла девушке на колени и высунулась в окно. — Гляди, карета с горничными уже у портала, сейчас наша очередь!
Иришка с интересом смотрела, как исчезает в мареве портала экипаж, увозящий Марту, Алана и недавно пошитый гардероб. Лошади и повозка словно растворялись в ярко-фиолетовом сиянии. Наконец и до них дошла очередь.
— Аола, а почему это он мигает синеньким? — сквозь внезапно навалившуюся сонливость услыхала маркиза и подумала, что с порталами у нее как-то не сложилось.
* * *
— Десерт, малышка? — теплое дыхание пощекотало ухо. — Позволь... — и полуоткрытых губ Иришки коснулся поцелуй, даря не только наслаждение, но и глоток сладкого вина. — Вкусно? — еще один хмельной поцелуй.
— На столе? — в голове слегка шумело то ли от вина, то ли от поцелуев.
— Хочешь на столе? Прямо сейчас? Мы не против, — чувственный смех второго был ей ответом.
— Нет! Да! Я не знаю! — сосредоточиться и ответить правильно мешали мужские руки, уверенно хозяйничающие под юбкой.
— Определяйся, милая, — многострадальная юбка лужицей стекла на пол, а Иришка почувствовала как ее приподняли и посадили на стол.
* * *
— Почему она не просыпается? — испуганный голосок Миранды ворвался в сновиденье.
— Скажи, ребенок, почему ты меня всегда будишь в самый неподходящий момент? — не открывая глаз, Иришка притянула расстроенную некромашку, обняла, прижала к себе успокаивая.
— Какие однако нежные нынче гувернантки пошли, — низкий мужской голос заставил дернуться и открыть глаза. — Вам бы не за некроманткой присматривать, а крестиком вышивать и десерты кушать.
— Десерты... На столе... — все еще находясь во власти сна, Иришка во все глаза уставилась на незнакомого мужчину, который развалился на сиденьи напротив. Ну что сказать? Черноволосый, черноглазый , здоровенный бугаина. Опасный. Очень. Да еще десерты эти...
— Ну можно и на столе, — красиво очерченные губы глумливо изогнулись, — а вот с работой, барышня, вам придется проститься. Я вас увольняю.
— Аола не гувернантка, — возмутился примолкнувший было ребенок.
— Как интересно, и кто же она?
— Моя тетя! — Иришке стало не по себе, глядя на то, как подобрался черноглазый.
— Значит Кас женился. Что ж, это все меняет. Леди, вы поедете с нами.
Глава двенадцатая, в которой героиня знакомится с похитителем.
Крепко обнимая Миранду, Иришка не сводила глаз с похитителя, прикидывая в уме стоит ли ей включать режим 'аристократка в гневе' или ' благородная дева в беде', но в итоге решила, что лучше пока помолчать и не выпендриваться по крайней мере до поры до времени. Громила же, не дождавшись истерики, фыркнул, хмыкнул и представился.
— Грегори рю Морено, к вашим услугам, — и замолк ожидая, когда дамы представятся в свою очередь. Дамы однако молчали, глядя на него большими испуганными глазами. — Леди, не волнуйтесь, вам ничего не угрожает.
'Ясное дело, а украл ты нас, Гриша, просто для того, чтобы пикник устроить. На обочине, ага.' Чернявый меж тем тяжело вздохнул и попытался зайти с другой стороны.
— Миранда, у тебя ведь пробудился дар некромантии? — девочка настороженно кивнула. — Ну вот! — обрадовался чему-то громила. — Я полагаю, что Кас ищет тебе учителя, так?
— Да! Так вас дядя нашел?
— Мы старые знакомые с твоим дядей, — ушел от прямого ответа черноглазый. — Я его с детства знаю, а теперь буду твоим наставником и учителем.
— А куда мы едем? На дачу? А там собачки есть? А кошечки? А скоро вы начнете обучение? А как проводится ритуал?
— Она всегда такая? — громила выглядел слегка озадаченным.
— Нормальный ребенок, — Иришка пожала плечами. 'И кстати правильные вопросы задает,' — однако вслух спросила: 'Нам в самом деле ничего не угрожает?'
— Вам нечего опасаться, поживете у меня в поместье до ритуала, и сможете убедиться, что все в порядке.
— А весточку близким мы можем послать? — девушка постаралась, чтобы голос звучал как можно спокойнее.
— Я думаю это лишнее.
Беспомощно откинувшись на мягкую спинку сиденья, Иришка склонила голову, попытавшись скрыть разочарование. В принципе другого ответа она и не ожидала. Да еще ритуалы эти... Понятные местным жителям на каком-то интуитивном уровне, для нее они были и оставались темным лесом. Нет, теоретическую часть она конечно зазубрила под руководством Светлейшей и знала, что связь наставник-воспитанник после проведения особых магических обрядов нерушима до достижения учеником уровня мастерства, сравнимого с учительским. Наставник хранил жизнь, честь и здоровье адепта, передавая ему свои знания, а воспитанник почитал и слушался учителя, и конечно перенимал мастерство. А на практике... Если этот, Иришка посмотрела на похитителя, Григорий напутает что-нибудь случайно или намеренно, то она ничего не поймет, не сможет никак помочь своей девочке. А вдруг вообще он педофил какой?
— Ну-ну, не хмурьте бровки. От этого появляются ранние морщины, — меж тем глумился гад чернявый. — Не стоит так обиженно надувать губки, вы уже большая девочка!
И тут же подавшись вперед, сграбастал холодную девичью ручку и поцеловал в ладошку. От облегчения, что похититель оказался не педофилом, а обыкновенным кобелем, Иришка забыла отнять руку, а этот ненормальный уже целовал запястье.
— Что вы делаете... — глядя в такие черные глаза, что зрачок почти незаметен, почти прошептала она.
— Пусти Аолу! Сейчас же! — в бой вступила группа немедленного реагирования в лице одной рыжей некромашки.
В карете как-то сразу похолодало, потемнело и в воздухе отчетливо запахло озоном.
— Солнышко, это ты устроила нам зимний вечер перед грозой в одном отдельно взятом экипаже, а? — Иришка постаралась не смеяться глядя на потрясенного локальной переменой погоды похитителя.
— А чего он?.. Ты же сказала: 'Отпусти.' А он... А разве можно девочек обижать?
— Милая, успокойся. Мэтр всего лишь осматривал мои брачные татуировки. Не так ли, милорд? — черноглазый только молча кивнул, серьезно глядя на девочку. — Как ты?
— Есть хочу! Очень!
— Вот и замечательно. Лорд пю Морено, — Иришка обратилась к задумчивому громиле, — если вы не слишком торопитесь, нельзя ли остановиться хотя бы на пол часика. Устроим пикник. Девочка немного отдохнет. Вы же понимаете, что ей это необходимо. Пожалуйста, — вместо ответа мужчина постучал кучеру, подав сигнал остановиться.
Экипаж замедлил ход, незнакомый кучер открыл дверцу кареты и поклонился чернявому. Миранда тут же вскочила на ноги и полезла за здоровенной ивовой двухведерной корзиной, которую неугомонный Антуан под завязку наполнил аппетитной снедью.
— Не тащи сама, надорвешься, лучше выбери красивое местечко для привала.
— Настоящий пикник! Ура! Подвинься я достану подушки, — командовала совершенно успокоившаяся некромашка.
— Как вы с ней легко управляетесь, — глядя на малышку расстилающую большущий клетчатый плед, Гриня уцепил корзину и пару подушек.
— Меня больше интересует как вы с ней собираетесь управляться? Может быть все же отпустите нас?
— Об этом не может быть и речи.
Усевшись в легкой кружевной тени березы, около которой Миранда решила раскинуть бивак, Грегори наблюдал за своей будущей ученицей и ее тетушкой. Деятельная маркиза как-то совершенно незаметно успела расправить плед, раскидать подушки, пощекотать малышку и поцеловать ее в щечку и отправить собирать цветы на лугу. Теперь же, устроившись неподалеку от него и притянув к себе корзину, сноровисто доставала всевозможные закуски, тарелки и даже пару бутылок. Место на импровизированном столе заняли какие-то булочки, паштеты, колбасы, изрядный ломоть запеченной буженины, фрукты, зелень, пирожки.
— Милорд, вы не поможете? — Аола протянула бутылку и штопор.
— Хотите меня напоить или может отравить? Должен вас огорчить яды на меня в большинстве своем не действуют, — прекрасно понимая, что с самого начала ведет себя с девушкой, как дурак он однако не мог остановиться.
Она недоуменно пожала плечами и отдернула руки.
— Давайте сюда свою бутылку! А может вы просто любите выпить? Молчите? Почему?
— Я стараюсь никогда не спорить с голодными мужчинами, — маркиза, открыто улыбаясь смотрела на него.
— А я голодный?
— Несомненно! — теперь она смеялась, и Грег поймал себя на мысли, что завидует треклятым ри Кавиньи, чтоб их несвежие зомби драли в принимающей позиции. Почему всегда лучшие женщины достаются им?! Удачливые сволочи, что покойный братец Каса, сумевший отбить его грегову невесту, что сам Кас, женившийся на этой хорошенькой малышке. 'А ведь теперь она полностью в моей власти!' — неожиданно пришедшая мысль приятно успокоила, даря прекрасное настроение. Теперь он мог с аппетитом пообедать, отдавая должное мастерству повара, с удовольствием наблюдая, как усадив племянницу на самую яркую подушку и вручив ей большую кружку молока и пирожки, его юная пленница, что-то тихонько напевая, плетет венок.
Глава тринадцатая, в которой героине снова снятся сны.
Иришка плела венок и старательно делала вид, что все в порядке, пугать своим настроением Миранду не хотелось. Укладывая цветок к цветку, сплетая их между собой, девушка растягивала губы в улыбке, надеясь, что некромашка не почувствует фальши, не поймет насколько напряжена ее родственница. Наконец готовый венок украсил рыжую макушку, довольная малышка закружилась, перебирая босыми ножками.
— Когда ты разуться то успела? Земля не холодная?
— Аола, ну не ругайся, смотри как красиво вокруг! — счастливая Миранда прижалась, обнимая за шею. — Нас ждет настоящее приключение, вот увидишь! — и тут же захихикала на ушко тетке. — Смотри!
— Куда смотреть? На приключение? — послушно повернув голову в ту сторону, куда указывала девочка, Иришка увидела, что их грозный похититель уснул.
— Умаялся сердешный, видать не каждый день девок похищает, — губы против воли тронула улыбка.
— Давай сбежим?
— Куда? Да и кучер с нас глаз не сводит, и охрана... — девушка вздохнула и принялась собирать все несъеденное назад в корзину. — Пойдем лучше их накормим что ли. Вон тут сколько всего.
— Угу, давай, — рыжая негодница тихонько на цыпочках, почти не дыша, подошла к спящему некроманту, пристроила ему на лоб веночек и вприпрыжку побежала вслед за теткой. — А лошадкам можно хлебушка дать?
* * *
— Господин некромант, дело к вечеру, просыпайтесь пора тащить невинных пленниц в свое мрачное логово. Вставайте, а то у меня уже сил нет.
— Что так? — Грег спросонок сдвинул подвявший венок на затылок.
— Ваша будущая ученица очень активная девочка, — Иришка старалась не смеяться глядя на заспанного украшенного цветами мужчину.
— Да, я понял. Ну что ж, собирайтесь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |