Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восход над Галактикой.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
01.10.2016 — 09.10.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Стандартная ситуация. "Первый контакт". Пограничный конфликт у ретранслятора 314 по классификации Цитадели. Казалось бы стандартная ситуация. Вот только ещё в далеком 1927 году в Брюсселе... Предупреждаю сразу, здесь лишь то, что удалось вытащить из кеша. У кого есть хронология может скинуть, добавлю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Осторожно, чтобы лишний раз не тревожить сломанные ребра и отбитые потроха, я вылез из убитой спасательной капсулы, стараясь затеряться в густом кустарнике.

Вовремя. К месту падения моего "Тенгу" уже успели подтянуться мои недавние преследователи, чтобы попытаться спасти не справившегося с управлением Дайме.

По крайне мере я сделал все, чтобы сверху все выглядело именно так.

И судя по судорожным метаниям моих недавних оппонентов, мое "крушение" восприняли за чистую монету.

Наконец, оба "Тенгу" осуществили трансформацию и вплотную приблизились к убитой машине.

Один из пилотов даже выпрыгнул из своей кабины, чтобы сподручнее было разбирать завалы.

Пора!

Активировав ТНИ я перехватил управление оставшейся в рабочем состоянии машинерией "Тенгу" и натравил его на оставшегося в машине противника, сам же максимально ускорившись рванулся к оставшейся без пилота машине.

Жаль я не увижу лицо моего неудачливого загонщика, который уже мысленно попрощался с головой, когда лежащая груда металлолома неожиданно ожила и устроила ему, забыв о встроенном вооружении, настоящую битву ОБЧРов.

Семь секунд, которые потребовались чтобы добраться до бесхозного "Тенгу", казалось бы безвыходная ситуация поменялась на 180 градусов.

Теперь оба доблестных солдата Империи, один из которых старался оторвать от своей машины груду металлолома, а второй стоял с отвисшей челюстью, оказались у меня на мушке.

Я мысленно усмехнулся, буквально слыша, как у бедных пилотов рвется шаблон.

А вот не надо было бросать свой МЕХ посреди поля боя с введенными ключами активации, если ты не хочешь, чтобы его приватизировал какой-нибудь хитро...умный попаданец.

Хотя, винить в этом их их в этом сложно. Такой извращенно-самоубийственной, отдающей знатной психоделичностью тактики не смог бы придумать рядовой сумрачный разум нипонского тактика, но ведь сработало же!

Включив динамик, я сообщил:

— Похоже, победа за мной. Или продолжим?

— Нет, господин. Ваша победа была более чем убедительной. — Раздалось из придавленного останками второго "Тенгу".

— Победа ваша, молодой Мастер! — Низко поклонившись добавил мне потерявший свой доспех вояка.

— Вот и хорошо. А теперь на базу.

...

К сожалению, мое хорошее настроение продлилось очень недолго.

Стоило мне лишь ступить на территорию дислокации авиагруппы, которой я устроил неожиданные учения с догонялками, как меня чуть ли не за шкирку взяли в оборот две непонятно откуда здесь взявшиеся мрачные фигуры, закованные в полимерные экзоскелеты.

Я даже не успел пикнуть, как два моих персональных чудовища положили свои изящные, способные крошить гранит, ручки мне на плечи и профессионально заломали так, так что я боялся даже дернуться лишний раз, чтобы не защемить какой-нибудь нерв.

Сразу чувствовалось, что у близняшек имелся большой опыт в подобных ситуациях, наработанный на моей бедной тушке.

При этом со стороны вся эта сцена выглядела чем-то средним между дружескими объятиями и попыткой девушек слегка пофлиртовать с парнем.

И никому даже в голову не могла прийти столь кощунственная мысль, что абсолютный хозяин этих мест в данный момент даже дышит через раз.

Эх... А я уж надеялся, что подготовка в корпусе "Ангелов" хоть немного прибавит этим двоим уважения к субординации. Но, похоже, не судьба.

Так, под ручку со своими надзирательницами, мы и добрались до ожидающего нас представительского "Каге".

Глава базы, кажется, что-то попытался сказать, но девочки его тут же приласкали "добрыми" взглядами и пообещали сообщить результаты учений позже, после чего меня затолкали в БМП.

Стоило за нашими спинами закрыться двери, как меня тут же толкнули на диван и как надо мной нависли, разминая пальцы два злобный екая. И кто придумал, что настоящие японские девушки тихие и кроткие?

— Кусотарэ, о чем ты вообще думал? — Начала разнос Ико. — Не прошло и месяца, а ты в очередной раз чуть не сломал себе шею! Онорэ, тебе мало было этой ссылки?! Решил убиться, Коно-яро, и нас за собой потянуть заодно?! Да я лучше сама тебя прибью, чтоб не мучатся в ожидании, когда ты, наконец, свернешь себе шею!

Пока Ико взяла вынужденную паузу, чтобы перевести дыхание, эстафету по выносу мозга взяла на себя её сестра.

— Тэмээ, ты хоть понимаешь, как ты заставил нас волноваться за одного считающего себя бессмертным адреналинового маньяка? — Куда менее экспрессивно чем её сестра, продолжила Ики. — Или ты думаешь, что постоянная работа няньками при взрослом раздолбае доставляет нам удовольствие? Неужели так сложно понять, что мы о тебе заботимся и не усложнять всем нам лишний раз жизнь?

— Ксо! Я целый месяц провел в заперти, по 14-16 часов в день только и делая, что разбирая отчеты со всей колонии и отвешивая окружающим начальственные пинки для лучшей работы! На одном только зеленом чае, поскольку какая-та тварь забыла привезти в колонию кофе! — Не выдержав, сорвался я. — Мне всего 19 лет! У меня молодой, полный гормонов организм! Мне нужно как-то сбрасывать напряжение, в конце-то концов! Или по-вашему было бы лучше, если бы я попытался соблазнить племянницу наместника, так что ли? А так я рискую только своей головой, а не репутацией семьи в целом!

— Мы все понимаем. Но ты сам виноват. — Неожиданно покладисто произнесла Ики.

Ико что-то недовольно пробурчала, но кивнула вслед за сестрой.

— И это всё? — Даже не поверил я столь быстрому завершению экзекуции. — Больше никаких нравоучений?

— А остальное тебе выскажет Юи-чан по приезду домой. — Со змеиной ухмылкой на лице злорадно произнесла Ико. — Ей будет очень интересно узнать о твоих новых подвигах.

От подобной перспективы меня даже передернуло.

Гипертрофированная забота о моем здоровье со стороны Юи, а также пошедшая с самого раннего детства любовь к игре в "доктора" на выходе породили воистину жуткую и беспощадную в своем искреннем желании помочь смесь, в присутствии которой даже чихнуть лишний раз было... чревато. Плюс псионические способности.

Надо говорить, что я был на редкость здоровым ребенком?

— А может, не надо? Давайте попробуем договориться. — Все же попытался я выправить ситуацию, но меня тут же припечатали.

— Поздно. — Ещё шире усмехнулась змея. — Медицинская карта с твоими ушибами, треснутыми ребрами, а также сотрясением лобовой кости уже отправлена во дворец. Так что, готовься, больной. Ке-хе-хе.

...

Немолодой японец с коротко постриженными полосами одетый в легкие силовые доспехи с перечеркнутыми черной полосой нашивками "Тайсе"* на плечах неотрывно следил за изменениями на голографической тактической карте, готовый моментально отреагировать на любую неожиданность, что могли придумать загнанные в угол "гайдзины".

Впрочем, на данный момент это было скорее дань привычки ничего не оставлять на волю случаю, которую давно выработал в себе Киёмори, чем реальная необходимость.

Сборная солянка состоящая из четырех морально устаревших ещё в прошлом столетии эсминцев, а так же десятка спешно вооруженных гражданских легких транспортников, которые эти гайдзины ещё совсем недавно пафосно именовали "Фронтом Освобождения Галактики", нашли свое последнее пристанище в астероидном поле газового гиганта.

А при полном господстве флота в небе и подавляющим превосходстве в наземных силах, выкурить засевших в многочисленных норах на третьей луне газового гиганта крыс, было лишь вопросом ближайшего времени.

Собравшийся внизу сброд из колониальных резерваций чисто физически ничего не мог противопоставить прекрасно подготовленным и вооруженным новейшими образцами техники солдатам благородного клана Тайра.

Впрочем, подобный итог был предрешен ещё в тот момент, когда эти глупцы посмели бросить им вызов.

Клан Тайра никогда не прощал обид. Посмев покуситься на одну из добывающих станций клана, они сами выбрали свою судьбу.

И пусть напавшее отребье вместо богатой добычи "Слез Аматерасу" нашла там только вечное забвение, но за такую дерзость могло быть только одно наказание — смерть.

Единственная причина, почему Киёмори вообще санкционировал начало десантной операции, а не отдал приказ о орбитальной бомбардировки была надежда взять внизу живым хоть кого-то из Фудзивара.

В том, что за пиратами стоял именно они глава Тайра не сомневался. Уж слишком характерный почерк был у этих "любителей чужаков".

С другой стороны, шансы на это были откровенно призрачны.

Уж слишком клан "мыслителей, правозащитников, религиозных деятелей и " любители чужаков" был слишком труслив, чтобы самолично рисковать своими головами.

Меж тем, сражение подходило к своему закономерному финалу.

Организованное противодействие выживших пиратов было сломлено, и теперь настало время покончить с последними очагами сопротивление.

Видя это, Киёмори чуть подкорректировал маршрут одного из отрядов.

— Седьмая группа выдвинуться согласно полученной директиве и прижмите фланговым огнем засевших на четвертом складе гайдзинов, пока не подойдет третья группа.

Закончив отдавать приказы, Киёмори хотел вернуться к тактической карте, когда ТНИ оповестил его о входящем вызове.

— Надеюсь, я вам не помешал, Тайра-доно? — Спросил у главы клана Тайра, появившиеся изображение Верховного.

— Нисколько Владыка Тэкэо. — Низко поклонившись, тут же заверил собеседника Киёмори, глянув на тактическую карту, где его бойцы как раз заканчивали вырезать последних пиратов. — Чем я и мой род могу быть полезен Сегунату?

Масс Эффект.

— Разве для обращения к верному союзнику и другу нужен повод? — Деланно возмутился второй по могуществу человек Империи, глядя на прочтено склонившимся перед ним главой одного из сильнейших благородных семейств освоенного космоса. — Или более не долг хорошего правителя подчас снисходить до чаяний своих верных подданных?

— Я никогда не сомневался в вашем благочестие, Тэкэо-сама. — Тут же заверил собеседника глава рода Тайра. — Никто в здравом уме не посмеет обвинить в бесчестие Верховный Сегунат.

— Я знаю это... брат. — Услышав заветное слово, Киёмори нисколько не волнуясь как это будет выглядеть со стороны тут же поспешно подтвердил:

— С моей стороны сигнал полностью защищен. С гарантией. — Особо подчеркнув при этом понятный лишь одним им двоим смысл.

Услышав данную новость, лицо Сегуна сразу потеряло остатки былой суровости, оставив на своём лице только бескрайнию нежность смертельно уставшего человека, что после очень долгого времени смог просто отдохнуть в компании лучшего друга.

Следующий час превратился в беседу старых друзей, которые легко могли перепрыгнуть с важной государственной темы на способы лучшей охоты и правильного приготовления мяса.

— И да... На счёт твоего четвертого сына... — Неожиданно для собеседника упомянул Тэкэо.

Услышав упоминание нескончаемой гордости и величайшего позора клана Тайра за последние полвека, Киёмори привычно напрягся.

Обычно после его упоминания в разговоре шел длинный и нудный перечень всевозможных бедствий и разрушений устроенных любимым чадом, вперемешку с претензиями, кои следовало оплатить незамедлительно.

В такие минуты глава рода Тайра разрывался между глубоким чувством настальгии о своей бурной молодости, когда вся столица дрожала от похождений тогда ещё совсем не главы могущественного клана и желанием придушить непутевое дитя.

И если обычно хватало немного доплатить "за беспокойство" и пообещать протекцию, то чем успокаивать старого друга, кроме давление на эту самую дружбу, Дайме не представлял.

Вот только следующую фразу Киёмори никак не ожидал услышать.

— Юрико вновь пробудилась от криосна. И первые её слова были о твоём непутевом сыне.

По спине главы рода Тайра при одном лишь упоминании сильнейшего псионика человечества по спине невольно пробежали мурашки.

Не каждый день единственный псионик уровня Омега, которой народная молва приписывала чуть ли не полубожественные силы прерывает свой спасительный ледяной сон, чтобы произнести очередное туманное пророчество.

Только нечто важное могло побудить её, заставив ещё на несколько дней приблизить конечный срок своего физического тела, чтобы вмешаться в ход истории Империи.

К сожалению, несмотря на всю научно-техническую мощь Империи, никто ещё не сумел окончательно победить старость, а физический возраст в девяносто восемь физиологических лет в момент заморозки были тяжелой ношей, даже несмотря на все псионические способности и набор самых совершенных имплантов не прошедшей генетической коррекции героини Третьей Мировой, которые не скупясь ставили ей заботливые поколения Сегунатов.

Собственно, во многом на непосредственно подчиняющихся Сегуну Боевых Псиониках вот уже не первое столетие и держалось хрупкое двоевластие на просторах Освоенного Космоса не переходящую в открытую кровавую вакханалию между беспрерывно грызущимися кланами, Сегунатом и Императором.

Так было на протяжении поколений, но привычному укладу медленно наступал конец.

— Что сказала Юрико-доно? — С неподдельным почтением в голосе Киёмори.

— Грядет эпоха больших перемен. То, что мы всегда считали незыблемым, неизбежно уйдет в прошлое. И во многом именно твой сын будет стоять у их истоков.

— Что-то ещё? — Стараясь запомнить каждую запятую, жадно уточнил правитель могущественного дома.

— Великую опасность как для клана Тайра, так и для всей Империи в целом. Но вместе с тем и великую возможность для всех нас. Ничего конкретного. Ты же знаешь, что пророчества Юрико, пусть и безусловно полезная, но крайне не точная вещь.

— Плохо то, что в этот мы знаем приблизительно столько же. Но не слишком ли тяжелая ноша для столь неокрепшего разума? — Дал волю легкому скепсису глава рода Тайра.

— Мы обсуждали это неоднократно. Более подходящей кандидатуру нам не найти. Он умный мальчик. Не каждому дано в неполные шестнадцать лет превзойти своего инструктора по тактики и стратегии. Справится. Или умрёт пытаясь. — Неожиданно жёстко отрезал Верховный. — Да, и поздно что-то менять. План уже вышел на финишную прямую и стал жить своей жизнью.

— Я подчиняюсь вашему решению. — Спрятав своё недовольство за маской почтения склонился Киёмори.

— Впрочем, не все так плохо. — Поспешил заверить расстроившигося друга Сегун. — На этот раз информации в видении Омеги было чуть больше. Запомни, Юрико видела мелькающую рядом с твоим сыном везучую баконэко, что поможет гениальному дураку стать тем, кем должно. Вскоре вы с ней встретитесь.

— Ну, что же... Такая весть лучше чем совсем ничего.

— Во славу Верховного Сегуната. Пусть сама судьба будет на вашей стороне и все враги сгинут в пучине времени.

— Во славу Врховного Сегуната Тайро, Киёмори-кун. — Улыбнувшись поправил собеседника Тэкэо. — И во имя нашей детской мечты, пусть все наши враги сгорят во всепожирающем очистительном пламени нашего возмездия. Поверь, ничто не будет забыто и никто не уйдет от заслуженной им справедливости.

— Во славу Верховного Сегуната Тайро, брат.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх