Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да ладно тебе, обидчивый, — я подошёл, бросил рюкзак на землю и похлопал его по шее. — У меня тоже, между прочим, ни крошки во рту уже сутки, — я стал разгребать носком сапога снег. — Тебе проще, может щас траву какую отыщем. Должна же тут быть.
— Нету, — констатировал я через минуту и пожал плечами. Всё-таки не продумал. Надо было у слотов половину того мешка с отрубями забрать. Или опять же у тех демонов... Наверняка к сёдлам были приторочены перемётные сумки с зерном.
Я нагнулся, загрёб ладонями снег и стал тереть лицо. Выдохнул довольно, рассмеялся. Настроение заметно улучшилось, чувство голода притупилось, всё стало не так мрачно. Метнул рыхлой охапкой в Асгата, но он не разделил моей весёлости, зафыркал с явной обидой.
От души "наумывавшись", я стащил с каменной руки статуи вальтрап и принялся его интенсивно теребить. От мороза тот был словно деревянный, и пришлось попотеть, пока он, наконец, снова стал мягким. Накинул его на спину лога, тот дёрнулся, снова зафыркал, уши прижались к голове.
— Ты чего? — спросил я. — До сих пор дуешься на меня, что ли?
Но Асгат не дослушал, попятился назад, натягивая поводья, и теперь даже заржал, пытаясь встать на дыбы.
— Асга...
Сообразив, что дело совсем не во мне, я резко развернулся. Всего шагах в тридцати, стояло огромное животное. Сказать честно, я сразу и не увидел его, скользнул взглядом дальше, но тут же вернулся, и невольно дернулся назад. Ладони в миг стали потными, а слюна вязкой.
На нас решило поохотиться нечто наподобие льва.
Полностью быть похожим на Земного царя зверей этой твари мешали окраска, сильно вытянутая морда и размер. Первая была бледно-сизой, в тон снежному покрову, вторая длиннее сантиметров на двадцать, а последний превышал земной раза в полтора. Но шикарная грива, видимо как атрибут всех звериных царей в любом мире, присутствовала.
Он сделал пару шагов, замер, припав к земле и не сводя с меня взгляда, в котором не было ни единой эмоции. Только холодный расчет. Я медленно поднял руку.
— Эй! — крикнул, делая голос как можно твёрже. — Пшёл отсюда!
За спиной снова раздалось ржание, быстро переходящее в какое-то судорожное икание.
— Пшёл! — повторил я, но местный лев и не подумал отступать, а даже напротив. Распрямился пружинисто и рванул вперёд.
Ледяные диски метнулись ему навстречу, встретили на полпути, впиваясь в плоть. Красивая шкура тут же обагрилась в четырёх местах, зверь рухнул, попытался встать. Его взгляд теперь выражал полное недоумение.
— Что? — заорал я, давая выход чувствам. — Не ожидал?! А я тебе говорил — вали!
По его глазам читалось, что он понял свою ошибку, а заодно и ясно осознал, что исправить её уже нельзя. Пытаясь развернуться, он завалился набок и издал предсмертный рёв.
— Фух, — выдохнул я. Руки мои тряслись. Честно говоря, неожиданно всё произошло, да и жалко почему-то стало зверюгу. Красивая всё-таки. — Так, Асгат, — я обернулся к логу. — У меня шашлык уже есть, осталось тебе сена или зёрнышек найти.
Хохотнул нервно, и вытащив "шип", зашагал по глубокому снегу к помирающему зверю. Остановился примерно в десяти шагах, глядя на содрогающееся лохматое тело, вскинул левую руку, и прицелившись, вогнал "срезень" первого круга прямо в холку. Зверь тут же замер, задние лапы стали медленно вытягиваться.
Вот же, зараза. Всё настроение испортил, — ругнулся я про себя и осторожно двинулся дальше. Приблизившись почти вплотную, потыкал остриём в голову. Вроде сдох.
Но на всякий случай всё же решил обойти и посмотреть "с лица". Мало ли, вдруг притворился гад, чтобы перед смертью отомстить, оттяпав мне руку или ногу.
После этой скоротечной охоты, в которой предполагаемая жертва стала хищником, в лесу повисла какая-то напряжённая тишина. Я бы даже сказал — напрягающая. Только режущий по ушам скрип снега под ногами...
Из-за этого скрипа я и застыл, не сделав и пяти шагов. Что-то не похоже на эхо.
Взгляд сам устремился влево, опережая движение шеи, потом я обернулся, уставившись на статую, снова повернул голову...
Мать моя женщина! Это не статуя животного. Точнее статуя — но не животного. Эту каменную хрень ваяли с Другого.
Глава пятая
Их было двое — один повыше на полголовы и более крепкого сложения, второй, если так можно выразиться — худощавый. Белые накидки, похожие на сюрко, только доходящие почти до середины икр, скрывали большую часть их тел, но и того, что я увидел, хватало с лихвой. Руки и ноги этих существ были покрыты густой шерстью бурого цвета.
Впрочем, какие к чёрту руки и ноги? Достаточно взглянуть на головы.
Массивные, с заметно вытянутой вперёд лицевой частью, широкими чёрными ноздрями на конце и небольшими глазами в обрамлении коротких бурых волос.
В руках Другие держали ружья. Не такие, как я видел у своего деда, который был заядлым охотником и имел две двустволки — горизонталку и вертикалку, хотя предпочтение отдавал второй, а что-то смутно напоминающее мушкеты. Дула были направлены на меня, и поэтому я невольно замер, чтобы не спровоцировать.
Но, судя по всему, они тоже были немало удивлены, и, как и я, не делали никаких движений. Ну правильно, когда тут в последний раз появлялся человек?
Прошла минута, мы втроём не шевельнулись. Пауза начинала нехорошо затягиваться, и я решился.
— Добрый день! — крикнул на ольджурском, чувствуя, как снова вспотели ладони. Вот щас в ответ пальнут и что тогда? Удержит пули воздушный "щит"? — Добрый день! — зачем-то повторил на Земном. Ну, мало ли.
А вот на языке демонов прокричать не рискнул. Среагируют ещё машинально, как на врага, и нажмут спусковые крючки. Или что там у них?
Другие переглянулись, тот, что повыше, проорал в ответ какую-то абракадабру. Я медленно развёл руками и повертел головой.
И вдруг:
— Каргаш тан?
Я чуть было не заорал сразу же — Человек! — но что-то сдержало. Вдруг проверка?
Однако Другой тут же повторил вопрос, и я решился.
— Ольджурец, — выкрикнул на демоновском. — Человек я. Путешественник.
Последнее пришло в голову прямо на ходу. Не знаю, поможет эта версия или нет, но другой не было вообще.
Они снова переглянулись, стали спорить. Я терпеливо ждал, глядя, как худой что-то пытается доказать. Но высокий и сбитый неожиданно рявкнул на него, явно осаживая, и двинулся ко мне, забрасывая мушкет за спину. Это порадовало, но напряжение тем не менее продолжило расти. Здоровый ведь чёрт, если что, он меня и так заломает, как осинку.
— Мой дед видел человека, — громко заговорил Другой, сократив расстояние вполовину. — Он сказал, что люди не враждебны нам. Но он видел всего одного человека, который пришёл сюда, убегая от демонов. А поодиночке все мы не враждебны.
Остановившись в пяти шагах, он внимательно посмотрел на меня, а я собрав волю в кулак, дружелюбно улыбнулся, хотя внутри всё трепетало. Другой был выше меня всего на полголовы, но медвежья морда вызывала страх на каком-то глубоком, наверное, генетическом уровне. Скольких наших предков загрызли всякие там пещерные и прочие медведи? Ещё тогда, в доисторические времена.
— Путетественник? — переспросил Другой. Некоторые слова на демоновском у него звучали смешно, но смеяться я и не думал, а лишь кивнул, сделав серьёзное лицо.
— Щирни нагуляк, нагай мани длущ, — обиженно бросил второй, останавливаясь возле сбитого.
— Кудущна, — сухо ответил ему тот, не повернув головы, и лицо второго скривилось от злости.
— Это мой сын, — стал объяснять он. — Ты убил его лютого зверя, и теперь ему не стать охотником до следующей зимы.
— Скажите сыну, что я не знал этого, — на моём лице появилось искреннее раскаяние, хотя глубоко внутри я только ухмыльнулся. Ага, а если бы знал, так бы стоял и ждал, когда этот местный лев сожрёт меня.
— Я скажу это ему, — сбитый бросил взгляд мне за спину, и я еле сдержался, чтобы не оглянуться. — Это твой айсал?
— Да. Только в Ольджурии его называют логом. Я купил его в Северном Доргоне, это область в Ольджурии.
— Что такое Ольджурия? Где это?
— За землёй демонов.
— Лагурия?
— Она самая, — ответил я, быстро сообразив, что если Другие и имели контакт с ольджурцами, то очень давно, и название страны могло с годами исказиться.
— Тот человек, которого знал мой дед был из этой страны. Он умер через полвесны после того, как появился здесь. Какая-то болезнь. Наши лекари не смогли вылечить. Как тебя звать? — спросил он неожиданно, и я по привычке ответил:
— Ант.
О чём тут же пожалел. Чёрт, надо было сказать что-то совсем другое, чтобы демоны не смогли найти по име...
" — К вам не приходил человек по имени Ант?
— Нет. Того человека, что пришёл к нам из ваших земель, зовут не Ант.
— А, простите, наверное, это не он".
Я еле сдержался, чтобы не рассмеяться, когда этот предполагаемый диалог промелькнул в мозгу, и одновременно с этим настроение ухудшилось. Слишком уж явственно снова осознал, как хрупко моё положение.
— А меня зовут Альгар. Я старший сэт Виглара, что в трёх ходах отсюда. Моего сына, — в этот раз он удостоил его взглядом, — Зовут Рунг. Если ты не врёшь, то можешь быть нашим гостем, — Другой вновь заглянул мне за спину. — Что в твоём рюкзаке? Карты? Записи?
— Только записи, карты я ещё не на...
— Я должен посмотреть, — его голос стал вдруг жёстче. — Я старший сэт и я отвечаю за всех сэтов живущих в моём селении.
Он двинулся к рюкзаку, лежащему возле Асгата, обходя меня слева, я непроизвольно вытянул руку, шагнул к нему, чтобы остановить. Второй сэт тут же вскинул ружьё.
— Кудущ, — бросил первый и замер. Его глаза застыли на мне, ладонь потянулась к рукояти небольшого охотничьего ножа, хотя тот был совсем не соперник моему "шипу". — Что у тебя в рюкзаке?
— Книги, — сделав лицо каменным, выдохнул я.
— Что за книги? Я должен посмотреть.
— Хаоса и Крови, — ответил я, решив, что соврать будет хуже, и морда у этого Альгара вытянулась. Он медленно перевёл взгляд на рюкзак, потом вдруг хэкнул как-то неопределённо.
— Хаоса и Крови? — переспросил на демоновском, и повернувшись к сыну, что-то сказал ему на своём языке. Глаза того растерянно заблымкали, но морда при этом стала злее. — Ты точно путетественник?
— Да. Эти книги мне достались странным образом. Но это долгая история, а я уже два дня не ел.
Альгар задумался, наконец, кивнул.
— Хорошо. Запрягай своего айсала и идём. А рюкзак я должен взять. Я его понесу.
— Как хочешь, — не стал я упорствовать. Собрав волю в кулак, развернулся и направился к Асгату, несмотря на то, что всё внутри просто кричало — нельзя поворачиваться к животным спиной. Нельзя.
Они не животные, — грубо прекратил панику. — Да, похожи на медведей, но они не животные.
Альгар следом не пошёл, а по всей видимости, приказал это сделать сыну. Поднимая седло, я бросил мимолётный взгляд в сторону убитого зверя и увидел, как старший сэт суетится возле туши. В его руке был нож, лезвием которого он пытался разжать челюсти мёртвого местного льва.
Закидывая седло на лога, я посмотрел снова. Альгар теперь разрезал шкуру в том месте, где задняя лапа переходила в туловище, а его отпрыск стоял шагах в десяти от меня с рюкзаком в левой руке. В правой он всё так же держал нацеленный мне в грудь мушкет.
Хм, а оседлать дали. Уверены, что даже если я сейчас вспрыгну на своего "айсала" и попробую уйти, то они успеют меня пристрелить. Я в этом тоже, кстати, не сомневаюсь. Охотники, они и в Отуме охотники.
А вот в том, что если я их атакую магией, то без проблем выйду победителем — сомнения были. Во время разговора со старшим сэтом, я успел немного рассмотреть их оружие. С одной стороны — это были дульнозарядные штуки, однако спусковой крючок всё же имелся. В ружьях я почти не разбирался, но и так нетрудно было догадаться, что наверняка их "мушкеты" сейчас заряжены, и два выстрела они произведут быстро. Как там дальше сложится с перезарядкой — это уже вопрос несущественный, потому как к тому моменту либо они будут мертвы, либо я.
Впрочем, атаковать я и не собирался. Во-первых, Другие оказались не столь агрессивны и даже дружелюбны, несмотря на свою звериную внешность, во-вторых, начинать "новую" жизнь с двойного убийства не хотелось.
В общем, я просто рассуждал, затягивая посильней подпруги, и поглядывая на новых знакомцев.
Те постоянно перебрасывались парой-тройкой словечек, продолжая каждый заниматься своим делом. Старший разделывал тушу, а младший не сводил с меня взгляда, ревностно следя за каждым движением.
Наконец я затянул последний ремень, машинально просунул палец между подпругой и боком Асгата, проверяя натяжку, и взял его под уздцы.
— У меня всё готово, — проговорил миролюбиво, посмотрев на не очень миролюбивое лицо младшего. Он теперь мне этого лютого зверя до старости вспоминать будет?.. Но в принципе, я его понимаю. В нашем современном мире к обычаям, конечно, не так рьяно относятся, но всё же составить представление о том, что он сейчас чувствует, я могу. У того же моего деда довольно серьёзные пунктики были по разным мелочам. Чуть что не так, и он впадал в бешенство.
Рунг мне, разумеется, не ответил, и даже не шевельнулся. Прямо как статуя, блин, — ругнулся я мысленно и стал тупо ждать.
В это время Альгар закончил оттяпывать от мёртвого льва заднюю ногу, достал из-под накидки моток верёвки, и привязав один конец к голени, второй, на котором был железный крючок, воткнул в сам окорок. Накинув получившуюся "ручку" на плечо, он медленно двинулся к нам, довольно сильно накреняясь.
— Держи, — сказал мне, подойдя почти вплотную и протянув руку. — Это клыки лютого зверя. Ты убил его, они твои. Теперь ты по нашим обычаям — охотник.
— Нагуляк мани стараци, — недовольно пробурчал молодой и сплюнул под ноги.
— Кудущ, — холодно ответил ему Альгар. — Пралиня камать. Мани поверхи.
— Рунг сказал, что это несправедливо, — он хмыкнул. — Мы шли по следу этого зверя полдня... Он шёл. Я всего лишь был рядом, — мне показалось, что Другой слегка смутился.
Я молча взял окровавленные клыки, поблагодарил.
— Ты наш гость, — продолжил он, кивнув в ответ. — Мы возвращаемся в Виглар, и я рад пригласить тебя в наше селение. Надеюсь, ты не откажешься.
А у меня что — есть выбор? Я едва не усмехнулся. Ну да, сейчас развернусь и просто уйду, оставив вам книги. Как же. Да и какая разница — эти Другие или дру...
Отбросив мысли, я ответил с благодарным лицом.
— Принимаю твоё приглашение с радостью, Альгар. Для меня это большая честь.
Мой собеседник тут же приосанился, кивнул довольно. Значит, ответил я, как и полагается.
— Ты собираешься тащить этот кусок на своём плече? — добавил, когда Альгар уже развернулся и жестом показал сыну, что мы отправляемся в путь.
Он снова обернулся.
— Можно укрепить его на седле.
— Верно, — согласился Другой.
Хорошенько привязав окорок к подпругам и луке, мы двинулись в сторону леса. Точнее, лес был повсюду, но там, куда повёл Альгар, он становился заметно гуще. Я шёл следом за дюжим сэтом, Рунг замыкал. Пробравшись сквозь густой кустарник, мы вышли на хорошо заметную звериную тропу. Наверное, целое стадо каких-нибудь местных дролтов шастает по ней туда-сюда, или рызгоев...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |