Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Значит, бешенство?
— Как видишь. Довольна?
Смертельно опасная болезнь. Укушенный бешенным животным через месяц заболевает и умирает в страшных мучениях. Простолюдины верят, что даже прикосновение к больному приведет к гибели, так что Велса и Отана не выпустят отсюда.
Лечения от этой напасти нет. Ну, почти.
А ведь он хорошо держится, отметила Тай, понял, с чем имеет дело, но не запаниковал, даже руку Отану перетянул. Может, избалованный ир-цоге не так уж и безнадежен?
— Не бойтесь, я исцеляющее заклинание знаю.
— Что?!
— Смотрите и восхищайтесь, господа.
Тай мысленно вознесла хвалу мастеру Хаваму, научившему её этому заклинанию незадолго до её отъезда. Как знал.
— Сядь рядом с Отаном и держи его.
В отличие от большинства заклинаний исцеления в этом требовалось не воздействовать на тело пациента, а на мельчайшие частички заразы, поселившиеся в слюне и крови, позволить магии найти их и уничтожить.
Тай зажмурилась, сосредотачиваясь на ощущении от заразы, после чего позволила своей магии проявиться во внешнем мире. И только после этого открыла глаза. Над телом собаки, над кровью на земле, над одеждой и даже в ранах Отана затрепетали желтоватые огоньки. Толпа ахнула, школяры завороженно смотрели магическое пламя.
— Заклинание выжжет всю заразу, а потом лекарь зашьет раны, — сказала Тай, усаживаясь на землю рядом с ними. — И всё будет хорошо.
— Целительская магия... — пробормотал Велс, — с чего бы нам такая честь, мицоги?
Дурацкий вопрос. Такой мог задать только профан, не имеющий представления об основах магии. Чему их только учат?!
— Исключительно, чтобы не позабыть искусство, драгоценный ир-цоге.
Заклинание выматывало, но прерывать его Тай не решалась. Время тянулось бесконечно долго.
— Что у вас произошло? Откуда взялась собака?
— Понятия не имею, — буркнул Велс. — Мы гуляли, потом женщина заорала и Отан решил погеройствовать.
— А сам-то? — парировал раненый, — зато будет что вспомнить.
— Если выживем.
— Кто-то из вас сомневается в моих способностях? Лучше скажите, куда подевалась та женщина?
— Туда же, куда и Лий с Лияной. Сбежала.
Глаза Отана закатились и он стал заваливаться на бок, Велс заорал, чтобы сюда привели, наконец, лекарей, оказалось, они уже давно прибыли, но побоялись подходить к ним до тех пор, пока все огоньки не погасли. Только тогда Отана перевязали по всем правилам и всех троих забрали в Палаты Врачевания, дабы лекари убедились, что угроза миновала.
Снаружи здание выглядело как небольшая круглая крепость, внутрь которой вели четыре входа, расположенные по сторонам света. Короткий туннель вывел их во внутренний дворик вымощенный камнем, напоминавший колодец. С верхних этажей спускались многочисленные лестницы, по которым без устали сновали лекари и целители.
В другое время Тай была бы счастлива увидеть Палаты своими глазами. Мастер Хавам, полковой целитель, учивший её азам искусства, много рассказывал об этом месте и о людях, работающих на благо других: Палаты занимались не только излечением больных, но и созданием новых методов и заклинаний, позволяющих побеждать болезни.
Но сейчас единственное, о чем Тай могла думать — это как не свалиться в обморок, но вместо отдыха, её провели в комнату на втором этаже, где за огромным черным столом восседали два целителя в летах, жаждущих услышать её историю. Чем больше она объясняла, тем больше старики хмурились, цокали языками и покачивали головами словно болванчики с ярмарки, а когда Тай назвала имя своего учителя и вовсе разозлились, пробубнили про "безрассудство" и "излишнюю самоуверенность" и тут же потребовали, чтобы непрерывно зевающая девушка показала заклинание в действии. Сил на спор не осталось, а потому она послушно проделала все, что от неё требовали, хотя в глазах ненадолго потемнело.
После от неё отстали и Тай, с трудом вписавшись в проем, выбралась в коридор. Уже на лестнице у неё вновь закружилась голова, да так, что она едва успела ухватиться за поручень. Впервые в жизни она вычерпала собственный резерв до дна.
Тай как раз вспоминала слова своего учителя: "потеря силы для мага означает смерть", когда чья-то рука легла ей на плечо. Щедрый незнакомец делился силой, отгоняя тьму.
— Так лучше?
Вторая рука незнакомца легла на запястье, прощупывая пульс.
— Да, намного.
Тай глубоко вздохнула подняла взгляд на благодетеля. Лицо ещё молодое, а волосы — сплошь седые. Впрочем, все целители рано седеют.
— Благодарю вас, со мной уже всё в порядке.
— Не стоит благодарности, драгоценная красавица. Помочь коллеге — мой долг. Как давно вы работаете в Палатах?
— Нет, я учусь в придворной школе. Ой, — спохватилась Тай, — я не представилась. Мое имя — Таири, — торопливо произнесла она и попыталась встать. Но в глазах опять потемнело и она плюхнулась обратно.
— Ах, оставьте формальности, драгоценнейшая, — замахал руками целитель, — лучше давайте, я скажу помощницам принести вам воды. Увы, я должен сейчас идти к больным, но мы обязательно ещё встретимся. Так? — его глаза смеялись. Тай слабо улыбнулась в ответ.
Целитель ушел, но почти сразу же к ней подошла молоденькая лекарка в форменном одеянии и принесла воду. Тай вспомнила, что её новый знакомый забыл представиться и поинтересовалась его именем.
— О, вы говорили с самим доктором Иши! Во время последней эпидемии, он спас тысячи людей... Это святой человек!
— Тысячи людей? — удивилась Тай. Обычно возможности целителей были куда скромнее. Ведь за жизнь других они расплачивались собственными силами, которые не бесконечны.
— Так говорят, — убежденно сказала девушка, — и я верю в это. Доктор Иши может всё!
Добрая девушка по имени Илина вызвалась проводить Тай домой. По дороге она не прекращала рассказывать о драгоценном докторе. Тай рассеянно поддакивала: в тот момент её меньше всего интересовали жизнеописания.
— Я так рада, что он вернулся и смог преодолеть свое горе...
Паланкин остановился, слегка качнулся и огромная рука носильщика отдернула занавесь. Илина вышла следом за Тай и только сейчас смогла рассмотреть, куда они прибыли.
— Такой огромный дом, госпожа.
— Не такой уж и огромный, к тому же большую его часть занимает сад.
— Он пирнадлежит вам?!
— Не совсем, я все лишь арендую его, — скромно призналась Тай. — Вы же не откажитесь выпить со мною чая?
— О да. То есть, не откажусь. Прошу прощения, госпожа, могу я узнать ваше полное имя?
— Таири-ан-Горт.
Илина резко побледнела и склонилась в низком поклоне.
— Прошу прощения, ир-цоги Таири! Я была так неучтива!
— Госпожа Илина, вы ничем меня не оскорбили, наоборот, помогли мне. За что же вы просите прощения? И, прошу вас, встаньте — я предпочитаю видеть глаза людей.
Девушка послушно поднялась с мостовой, но настроение безнадежно испортилось. Тай повторила приглашение и Илина его приняла, но преодолеть робость и смущение так и не смогла. Так что когда лекарка покинула дом, Тай вздохнула с облегчением.
Её разбудил грохот. За окном выл ветер и сверкали молнии. Где-то хлопала незакрытая дверь. Пока она спала, лето окончательно сдало позиции дождливой осени. Тай поежилась от холода и постаралась вспомнить, в который сундук экономка засунула её шерстяную одежду при переезде. Вроде бы в большой кованый?
Светлячок привычно завис над потолком, освещая комнату. Возле полуприкрытого окна налило лужу. Один щелчок пальцами — и створки захлопнулись. Тай вздохнула и с сожалением откинула одеяло. Желудок урчал, требуя еды да побольше, как всегда бывало после растраты сил. Она не стала будить слуг и, проскользнув на кухню, по-быстрому разыскала там сыр, хлеб и несколько яблок, намереваясь спокойно перекусить. Не тут-то было.
— Ой, мицоги, вы проснулись! — Вирна влетела на кухню ровно когда Тай прожевывала очередной кусок хлеба. — А тут такое было!
— М-м? — содержательно высказалась она.
— Пока вы спали приходил какой-то странный человек. Весь в черном. Не слуга, из этих, — Вирна сделала большие глаза. — Я так перепугалась! А он письмо отдал и всё. А я думаю, что ведь слуги на то есть, чтобы письма носить, а тут...
— Вирна!
— Да, мицоги?
— Где письмо?
— Сейчас принесу, — девушка выскочила из кухни и почти сразу же — Тай не успела даже найти кружку — вернулась обратно. — Вот оно. Все черное, с Драконом.
— Вижу.
Свиток обернут черной матовой бумагой, в печати поблескивают тончайшие серебристые нити, складывающиеся в изображение Спящего Дракона — знак, использовать который дозволено только Высшим. Тай вздохнула, сломала печать и развернула послание. Внутри лежало приглашение посетить Орхидеевы Террасы, резиденцию цензора Империи, не позднее завтрашнего дня.
Бедняжка Вирна, услышав, куда направляется её госпожа, побледнела и помянула Великих Предков. Террасы пользовались дурной славой среди простого люда, что, в общем, неудивительно, учитывая род занятий его хозяйки — левая рука Императора отвечала за безопасность и покой Империи, её преданные слуги, прозванные хорьками, обладали поистине огромными полномочиями и правом задерживать любого, чья преданность Императору вызывает сомнения.
Увы, отказаться от таких встреч невозможно, так что на следующий день в полдень Тай, нарядная и заплетенная по всем правилам, переступила порог Орхидеевых террас. Сизо-черные тучи удивительным образом гармонировали с настроением ир-цоги. Она не удивилась, заметив первые капли начинающегося дождя — неприятности обычно ходят парой. Впрочем, её провожатый, огромный детина, с ног до головы закутанный в черное, тут же распахнул над ней огромный зонт.
Дворец цензора и впрямь оказался огромным. Покуда они преодолевали путь от внешней стены к внутренним постройкам, моросящий дождик успел перерасти в ливень. Тай опасалась поскользнуться на гладких мраморных плитах дорожки и едва успевала смотреть по сторонам. По дорожкам тенями скользили люди в черном, неуловимо похожие на её провожатого, одинаково безликие и грациозные. Специально их подбирают, что ли?
Вдоль восточной и западной стен протянулись длинные двухэтажные здания, украшенные сложным черно-белым орнаментом. В самом центре располагался Сад Орхидей, окруженный забором в два человеческих роста. Стены, сделанные из простого дерева, казались скромными на фоне мраморных построек остального дворца, а ворота, легко поддавшиеся под рукой провожатого Тай, никем не охранялись. Как только они вошли в сад, слуга опустил зонт. Дождь прекратился. Тай задрала голову и обомлела: хмурые тучи продолжали поливать город водой, но ни одна капля не достигала земли. Огромный купол, видимый исключительно магическим зрением, укрывал сад от непогоды.
Гигантские деревья с ровными белыми стволами, напоминающими колонны, упирались ветвями в купол. На них произрастали те самые императорские орхидеи, что дали имя дворцу. Изумительные белые цветы, лишенные запаха, куда больше похожие на произведения искусства, нежели на творения природы. Тай боролась с искушением протянуть руку и коснуться лепестков, убедиться, что это не иллюзия и не муляж.
Проводник повернул налево, огибая центральное здание и направился к беседке, спрятанной в глубине сада. Её ждали. Цоги Ирали относилась к той категории дам, которые предпочитают подготовить сцену заранее, а затем с удовольствием наблюдают за реакцией окружающих. Набеленная по последней моде кожа, волосы цвета пламени и абсолютно черное платье — Высшая казалась совершенной куклой, только что вышедшей из-под руки мастера, невозмутимой и совершенной. Её выдавал лишь пристальный взгляд — Тай была готова биться об заклад, что госпожа цензор изнывает от любопытства.
Слуга склонился, приветствуя свою госпожу. Тай последовала его примеру, пожалуй, даже слегка перестаралась, но так даже лучше: затылком ощутила, что Высшая довольна.
— Поднимись, Таири, и дай мне тебя рассмотреть.
Она послушно встала, их глаза встретились. Лицо Высшей оставалось неподвижной маской, но легкая тень складки пролегла между глаз, будто она пытается вспомнить нечто давно забытое. И Тай понадеялась, что память Высшую все же подведет. Цоги Ирали рассеяно махнула веером пару раз, хотя зачем по такой погоде он ей понадобился, Тай не понимала.
— Присаживайся.
— Благодарю вас, мицоги.
Щелчок — слуга поднялся с колен и бесшумно удалился. Цоги Ирали любезно спросила, как она устроилась в столице и что ей нравится в городе. Тай слегка замялась: Высшие чувствуют ложь, а правдивый ответ вряд ли понравится. Пришлось изворачиваться, играть словами. Цоги Ирали слегка улыбалась, поигрывая веером. Тай же по большей части рассматривала столик. Чашечки, пиалы со сладостями и даже пузатый чайник казались сгустками тьмы: ни один лучик не отражался на их поверхности. Она не удержалась и провела кончиками пальцев по бархатистому боку чашечки. Легендарный черный фарфор, секретом создания которого владеет только один клан, а право использовать даруется в знак особого расположения самим Императором. Её опекун, даром что Высший, в этот круг не входил.
— Угощайся, — предложила цоги Ирали. Взять что-то из засахаренных фруктов Тай постеснялась: она не была уверена, как правильно следует их есть. Пришлось ограничиться чаем, который оказался выше всяких похвал.
— Мне доложили, что в городе появилась бешеная собака, — заметила Ирали, прикасаясь к лакомствам. Вышитый серебром дракон оплетал её левый рукав: Высшая не стеснялась демонстрировать, насколько она близка к Императору.
— Да, Велс, то есть, цоге Велс-ан-Лесс справился с ней.
— Замечательно.
Повисла пауза. Тай гадала, уместно ли спросить у Высшей о причине вызова или нет, но так и не пришла ни к какому решению. Однако цоги начала разговор сама:
— Зная Горта, я могу предположить, что ты неплохо владеешь магией. Впрочем, ты уже показала, на что способна.
Тай молчала, скромно потупив глаза, так, чтобы видеть отражение цоги Ирали в чашке. Опасности она не чувствовала. Пока, по крайне мере. Высшая продолжила:
— Но ты совершенно ничего не смыслишь в этикете и чересчур прямолинейна. Горт — прекрасный учитель, но не может научить тому, чего не умеет сам. Ты удивлена? — спросила Ирали. Тай слегка пожала плечами, что можно было понимать как угодно.
— Увы, моя дорогая, твой опекун не понимает простых вещей. Ведь не случайно говорят, что рыба, которая не хочет быть такой, как все рыбы, выбрасывается на берег и там погибает. Тигр, который не хочет быть таким, как все тигры, спускается с гор в город и там попадает в клетку. Того, кто не понимает этого, трудно назвать мудрым. — Цоги Ирали сделала пару глотков и добавила, — не повторяй его ошибок.
— Ошибок? — переспросила Тай. Ирали пристально посмотрела на неё, но не обнаружила и следа понимания на лице девушки. Вздохнула.
— Таири, ты всего лишь второй месяц в Столице, а уже успела поссориться с сыном главнокомандующего. Более того, ты показала, что ни во что не ставишь науку, которую преподают в придворной школе. Да, я знаю, что тебя учили по-другому, но это не повод смеяться над преподавателями. Ты слишком обращаешь на себя внимание.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |