Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Отец...ну и наворотил же дел... — выдохнула Шивилла. — Честно говоря, мне бы легче поверилось в эту историю, если бы вы в итоге грохнули того старикашку, а добро его присвоили.
— Ну так если бы оно так и было, разве стал бы я тебе врать? — Хельмут развел руки так широко, что смахнул бы на пол пару бутылок, если бы их вовремя не подхватил его старпом. — Я что, похож на сказочника? Сам бы я такое точно не сочинил...да и не поверил бы, если бы своими глазами не видел и ушами не слышал...
— Ладно, спасибо, конечно, за славную историю. За нее тебе бы даже самый скупой кабатчик налил бы стаканчик бесплатно. Да вот только у баек твоих есть что-то общее с моими пирогами. Хех...ими сыт не будешь. Ты там что-то про несметные сокровища мне в самом начале вдохновенно заливал? И про карту, которой я отродясь не видела и в руках не держала. Я так понимаю, это взаимосвязано?
— Ага, правильно понимаешь. Это же только присказка была, а сказка будет впереди... Тот мутный тип проводил нас на корабль, чтобы мы убедились, что там нет никакого обмана, объяснил, что к чему, развернул на столе карту и рассказал то, что я сейчас расскажу тебе. Сэмми, подай-ка мне карту, — Самуэль встал из-за стола и вернулся с завернутым в неприглядное тряпье тубусом, в каких хранят ценные географические карты.
Тубус, схваченный с двух концов чеканными металлическими обручами, оказался вырезанным из настоящего бивня, отшлифованного, выбеленного и украшенного затейливой резьбой. Капитан торжественно извлек из него карту чуть менее впечатляющего вида и развернул ее на столе, между кружек и бутылок.
— Первым делом, — начал Пратт, старательно разглаживая своими широкими ладонями пергамент, на котором местами проступали лоснящиеся жирные пятна и следы от пролитого вина, — мы набрали небольшую команду из таких же отчаянных приключенцев, какими и сами были. Шимус стал капитаном, я — его первым помощником. И тут нам опять страшно повезло, просто чудом никто не перерезал нам глотки еще в первую неделю, и экипаж получился на удивление приличный. И мы отправились в свое первое полностью самостоятельное плаванье, за обещанными сокровищами, которых еще свет не видывал...
Пираты...и не совсем пираты тоже скучились вокруг стола и нависли над ним, с любопытством внимая рассказчику. Хельмут ткнул указательным пальцем в остров Трилистника и, вкратце описывая маршрут, повел его вниз и вправо, на восток-юго-восток, по Изначальному океану, вдоль береговой линии материка. Аккуратно, как бы опасаясь крушения, обвел Рогатый мыс, прошелся чуть дальше и остановился на маленьком островке в северо-восточной четверти Звездного моря, который был аккуратно обведен красными чернилами.
— Вот куда привела нас карта, — он покрутил пальцем, словно пытался просверлить дырку что в пергаменте, что в столе.
— Здесь что-то не так, — первый помощник "Золотой Сколопендры" недовольно крякнул. — Или карта слишком старая, или на ней ошибка... Я хорошо знаю те воды, даже проходил пару раз по намеченному тобой курсу. Там нет никакого острова.
— Сейчас — нет. Но очень скоро он там появится. Опять.
— Что ты хочешь этим сказать?.. — капитан Гайде недоуменно переводила взгляд с одного старого пирата на другого, не зная, на чей авторитет можно положиться в этот раз. — По-моему, Бертоло прав и по этим координатам нет никакого острова. Судя по карте, он должен был быть не таким уж и маленьким, и не заметить его невозможно.
— Еще как возможно. Если остров сам не хочет, чтобы его заметили... Мы с твоим батей, конечно, считали себя первооткрывателями. Не зная, был ли там кто-то до нас, мы нарекли его Мимолетным. Остров Мимолетный...звучит неплохо, правда? Тот чудак в игорном доме, сверкая глазами и хватая нас за руки, поведал о том, что это — волшебный кусочек суши, который скрывается под водой и поднимается на свет только на три дня раз в тридцать лет. Он обещал, что на нем мы, если только успеем в срок, сможем найти несметные сокровища, которых не сыщешь на земле. Эти россказни мы слушали, конечно, с почти такими же насмешливыми рожами, как некоторые здесь присутствующие... Но, тем не менее, решили попытать удачу — чем черт не шутит. Все равно девочки навроде "Сколопендры" не созданы для того, чтобы простаивать в порту, а такое приключение было всяко лучше незатейливого разбоя с перспективой повиснуть в петле.
Тогдашний экипаж "Золотой Сколопендры", ведомой молодым бесстрашным капитаном Гайде, обнаружил тот загадочный остров, который с моря показался совершенно заурядным. Сойдя на сушу, моряки поначалу тоже ничего необычного не обнаружили — обычный скалистый клочок суши, совершенно необитаемый и не слишком приветливый на вид. На нем, кажется, даже есть толком было нечего и не на кого охотиться... Разумеется, пираты напрочь позабыли о сказках какого-то старого умалишенного, а некоторые члены команды уж было начали роптать на то, что проделали такой сложный путь ради пары крабов и горстки морских раковин. Но когда один из матросов пошел к ручью и зачерпнул пресной воды, то заметил, что на дне его ведра поблескивают золотистые песчинки. Моряк пригляделся получше и с изумлением обнаружил, что все дно ручья покрыто равномерным, толстым слоем крупного золотого песка. Тут же извещенный о находке капитан приказал обыскивать каждый ярд этого островка на предмет подобных ценностей, и уже к вечеру поиски увенчались баснословным успехом. Многочисленные пещеры, создававшие в каменном теле Мимолетного затейливые хитросплетения ходов, были заполнены самоцветными и драгоценными камнями, которые не нужно было добывать в поте лица, работая киркой. Все они лежали манящими грудами на поверхности, достаточно было только протянуть руку и поднять. В некоторых пещерах стены были из самородного серебра, а на полу, словно свалка, никому не нужный хлам, валялись произведения рук человеческих — монеты известных и неизвестных государств, украшения, роскошные предметы быта, оружие... Если приглядеться, даже на земле под ногами нет-нет, да и попадалась монетка или камушек, но зачем было рыться в грязи, когда самих сокровищ и так было, как грязи? У пиратов, никогда в жизни не видевших ничего подобного, глаза разбегались, они не знали, за что хвататься. Сокровища, конца и края которым не было видно, все подряд, сундуками, мешками и бочками тащили на корабль, потом трюмы снова разгружали, так как небольшой флейт не выдерживал такой погрузки. Одни драгоценности, скрепя сердце, выкидывали, некоторые прямо в море, на их место брали другие, еще более дорогостоящие. Но выбор делать было очень нелегко, когда хотелось забрать сразу все.
Так прошло два дня и две ночи, а "Сколопендра" до сих пор стояла на якоре, полная золотом, как рыба икрой. И вдруг, когда моряки только укрылись в своем наспех устроенном лагере от лучей палящего солнца, земля дрогнула. Раз и другой...показалось, что началось настоящее землетрясение, и море вокруг забурлило при ясном небе и легчайшем ветерке. Тут-то друзья и вспомнили о предупреждении старого хитрого картежника и испугались...то ли за свои жизни, то ли за все те сокровища, что не успеют увезти. В спешном порядке команда вернулась к кораблю, нескольких матросов даже бросили на острове — дескать, те сами заблудились в пещерах... В общем, сколопендровцы еле ноги унесли с того проклятого острова, и уже с безопасного расстояния могли пронаблюдать за тем, как он и вправду погружался под воду, растворяясь тонкой ниточкой на горизонте...
Вот так Шимус Гайде сказочно разбогател и, выбившись "в люди" с самого дна, сделал головокружительную карьеру капитана без страха и упрека, не брезгующего никакими средствами достижения целей, основной из которых стало обогащение. Но также Рыжая Борода был известен как далеко не самый кровожадный пират, который иногда хитростью добивался большего, чем силой. И были у него, как и у всех, свои маленькие причуды, эдакие отличительные особенности... Например, он всегда имел при себе игральные кости или колоду карт и любил играть с поверженными противниками, чаще всего — с капитанами захваченных судов, в разные игры. На кону часто стояла их жизнь и свобода или жизнь целых экипажей... И ни одного честно обыгравшего его капитана Гайде ни разу не обманул. Он всегда держал свое слово... Не убивал — так высаживал на безлюдном берегу или в шлюпке с кое-какими припасами посреди океана. Правда, однажды в его судьбе возникла женщина, и это внесло некоторые коррективы в распорядок пиратской жизни... Но это уже совсем другая история.
— Вот такие вот пироги, — завершил свое увлекательное повествование Хельмут Пратт, успевший передислоцироваться на диван и развалившийся на нем, как у себя дома. — Так что я предлагаю тебе, мадам Гайде, и твоей замечательной команде повторить путешествие твоего отца. Наученные опытом прошлых ошибок, мы сможем провернуть это дело еще успешней и сказочно обогатиться! Мы будем на золоте есть, на золоте спать и золотом укрываться, только представь себе!
— А почему же ты сам не отправишься в это путешествие? — спросила капитанша, до этого внимательно слушавшая и между делом развлекавшая себя игрой со столовым ножиком.
— Что ж ты, — мужчина скривил обиженную мину, — не доверяешь больше дяде Хельмуту?
— Доверяю. Но проверяю. Так почему?
— Честно тебе сказать? Староват я уже стал для таких приключений... Боюсь, один могу и не потянуть. Да к тому же всегда хорошо идти на дело с кем-то, кого хорошо знаешь, чтоб тот мог прикрыть твою спину в случае чего...И "Сколопендре" твоей уж точно на роду написано идти в это плаванье. Что-то ее с этим островом связывает, уж поверь мне...
— Хммм... Ну, спасибо за честность. И за сказочку на ночь спасибо... Я словно с отцом снова повидалась. Ни на кого тут случаем перегаром не повеяло из ниоткуда? Призрак Рыжей Бороды за плечом не встал? — Шивилла усмехнулась. — Мне нужно как следует обдумать твое предложение.
— Да пущай лошадь думает — у ней башка большая. А нам действовать надо! Девочка моя, времени осталось не так уж и много, и тратить его нужно уж точно не на раздумья. Иначе в следующий раз на Мимолетный остров попадут уже только твои дети. И то если повезет.
— Ладно, тогда я предлагаю каждому из присутствующих высказать свое мнение, — рыжая достала трубку и кисет — обсуждение предполагалось долгое.
— Лично мне эта идея не по душе, — заявил судовой врач, встав из-за стола и тут же почувствовав, как комната медленно пошла оборачиваться вокруг него.
— Ай, Ларри, не очкуй. На вот, плесни себе еще, для успокоения нервов, вижу, ты еще не готов, — Пратт широко замахнулся и бросил Лауритцу...или в Лауритца полупустую бутылку рома. Сопровождаемая недоуменным взглядом бутыль пролетела в трех футах от докторской головы, чудом не разбившись, приземлилась на ковер и покатилась по полу.
— Нет-нет-нет... Я вообще-то серьезно, — рыжий снова сел на место. — Это — слишком рискованно. Если опустить тот факт, что возможность существования такого природного явления и так кажется мне очень спорной... Это слишком большой риск. Путешествие неблизкое, не самое безопасное... И в конце нет никакой гарантии на вознаграждение. В лучшем случае мы можем уйти так же ни с чем, как и пришли, а в худшем — дружно "заблудиться" в тамошних пещерах, — лекарь бросил недовольный взгляд на пирата, но тот намека как бы не понял.
— А я, как ни странно, поддерживаю точку зрения доктора, — заявил Улыбака. — Хотя это ни черта не меняет, но, тем не менее... Я сразу сказал, что ничем хорошим эта затея не кончится. А вдруг наши многоуважаемые капитаны по молодости не расслышали своего благодетеля, и он на самом деле сказал не тридцать, а триста лет? Я, конечно, не прочь подождать, но не знаю, как вы, а я еще двести семьдесят лет вряд ли протяну... Ну, или мы просто все умрем по какой-нибудь нелепой случайности, которых я вам могу дюжину с ходу сочинить.
— Да у этого молодчика чуть что — сразу все помрем! — гаркнул седой боцман Белуга. — Хоть ружье чистишь, хоть в бордель собираешься, хоть в носу ковыряешь — все, готовься на тот свет, так его и разэтак... А я-то, между прочим, один из тех немногих парней, что видели все те, — тут уж он вставил совсем непечатный эпитет, — сокровища своими глазами. И ни один черт, ни сам Морской Дьявол не остановит меня, если меня еще раз к ним подпустят.
— И я считаю, — заговорил Бертоло, — что плыть надо. Да, дело рисковое, не спорю... Но риск — благородное дело, а удача любит смелых. Тем более, до нас там был не абы кто, а сам Рыжая Борода, а по его стопам грех не пройти. К тому же это всяко лучше, чем лезть на стенку со скуки и прозябать на суше, — он лукаво подмигнул своему капитану.
— Не знаю, как насчет приключений, но лично мне деньги не помешают, — заметил Кайрил. — А кому помешают, тех на борту никто не держит.
А Армин ничего не сказал. Паренек, как оказалось, на удивление не умел пить и уже посапывал в кресле. Шивилла Гайде, до этого задумчиво молчавшая и покусывавшая мундштук трубки, резко поднялась с места.
— Эх, была не была! — воскликнула она, протягивая руку старому пирату. — Мы в доле, я согласна на твою авантюру. Если я хоть наполовину унаследовала отцовское чутье, то это приключение обещает быть чем-то грандиозным, угря мне под шляпу!
Капитаны звонко ударили по рукам, и с этого самого момента механизм можно было считать запущенным. Но о долгосрочных последствиях такого решения сейчас никто не думал, в уютной гостиной маленького домика воцарился форменный базар — галдеж и споры о приготовлениях к скорейшему отплытию, переходящие в реализацию чьей-то идеи о том, что "это нужно обмыть!". В итоге далеко за полночь порядком уставшие после серьезного обсуждения пираты начали устраиваться на ночлег. Капитан Пратт, как самый хитрый, первый застолбил себе диван, где и захрапел так, что посуда в буфете зазвенела, кто-то постелил себе на пол собственный плащ, кто-то свернулся калачом прямо на ковре, а некоторые так и остались дремать за столом.
— Ларри! — проурчала Шивилла, потрепав доктора по плечу. — Я иду спать. В твоей кровати.
— Угу... Я тоже... — сквозь сон пробормотал доктор, и не думая сдвинуться с места, лишь поудобнее утыкаясь носом в собственный рукав. — Пре...присоединюсь к тебе, как только...
"Как только..." что, это так никто и не узнал. Капитанша усмехнулась, покачала головой, сама вытащила своего "компаньона" из-за стола и, перекинув его руку себе через плечо, уволокла в опочивальню.
Глава 3. "Пиратские секреты"
Проснувшись в своей койке, Лауритц лениво потянулся и уперся рукой в шершавую и прохладную на ощупь дощатую стену. Глаза разлеплять совершенно не хотелось, доктор попытался вернуться в страну сновидений, где он только что читал потрясающее стихотворение в какой-то загадочной книге, но рифмованные строки ускользали от него, как песок, уходящий сквозь пальцы. Напрячь память и воссоздать эту грезу не получилось, поэтому Ларри сосредоточился на других ощущениях. В воздухе вокруг явственно чувствовался свежий, бодрящий аромат морской соли с горьковатой ноткой чего-то лекарственного и кисловатым запахом вроде как обеззараживающего раствора. Откуда такой букет?.. Шивилла, что ли, опять экспериментирует на кухне? Тишину нарушал негромкий гомон и протяжные крики чаек, а пол, на который доктор спустил одну ногу с постели, словно покачивался. После вчерашнего, что ли?.. Так, а что, собственно, было вчера? Крики чаек, качка... Рыжий резко распахнул глаза и аж подскочил. Он проснулся на своем обычном месте — в судовом лазарете "Золотой Сколопендры", да только загвоздка была в том, что засыпал он не совсем здесь. Совсем не здесь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |