Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Значит танцовщица и агхаббитская девочка из крепости — это один человек — мать Лияры? И тут меня словно подбросило. Ну конечно — это она! Рэдрик, положивший письмо на стол, удивленно уставился на меня. Я ничего не успел сказать. Вошел дежурный. Внезапное озарение, я заставил себя закрыть рот.
— К вам магистр Фигула и Легир Арахенский, ваше величество!
Вовремя, ничего не скажешь.
— Пропусти! — Я скатал письмо и засунул обратно в пенал. Рэд прочел, о том, что я отравлен. По его поведению, было заметно, что он рвется что-то спросить, но я, глядя на входящих , только приложил палец к губам и качнул головой "не надо".
Магистр Фигула и глава магов Легир, вошли, я указал им на кресла у стола и осведомился:
— Ну, господа — специалисты, что вам удалось выяснить?
Фигула взял слово первым, видно, они так заранее уговорились.
— Когда вы, ваше величество, распорядились показать помаду магам, вы оказались как всегда — правы. — Ну конечно! Не смажешь — не вставишь! Хорошо, Фигула — прогиб засчитан. Я знаю, что я — гений! Я промолчал, — Помада действительно отравлена. О свойствах этого яда уважаемый Легир расскажет лучше меня. — Я перевел внимание на мага, но боковым зрением наблюдал за Рэдриком. Тот с момента прочтения письма сделался суетлив, и, пока маг не начал докладывать, быстро проговорил:
— Я вас покину ненадолго, ваше величество?
Я кивнул. — Рэд выскочил из кабинета.
Легир разложил перед собой листки.
— Ваше величество, в коробочке с помадой яда как такового — нет. Для простых людей она абсолютно безвредна. Ореховое масло, составляющее основу помады, зачаровано исключительно на кровь Эленсааров таким образом, что фактор, стабилизирующий процесс старения — разрушается, а само старение многократно ускоряется.
Фигула кивнул, он смотрел на меня поседевшего, и тут в его глазах загорелось понимание. Я жестом остановил его порыв.
Что ж вот все и подтвердилось. Легир замолчал, тоже глядя на меня. А Фигула, понявший, молчал, как я приказал.
— Да, уважаемые, меня отравили. — Я проговорил это спокойно и с некоторой усмешкой. Только давайте без ненужных эмоций... все слова приберегите для похорон. У меня не так много времени, чтоб тратить его на эмоции. Что вы можете доложить по девушке?
Фигула вышел из ступора и принялся сбивчиво рассказывать:
— Начну с того, что она — эленсар. Ее биологический возраст не добирает до физиологического. Состояние ее органов соответствует примерно двадцати пяти — тридцати годам. В крови ее еще сохранились остатки стабилизирующего фактора старения. Фактически она отравлена дважды: ядом из помады и быстрым ядом растительного происхождения — слевзики — растение широко распространенное на землях империи. Шарики с этим ядом можно купить на рынке в порту, моряки его используют для травли крыс в трюмах кораблей. — Я кивнул. А Фигула продолжал: — при вскрытии, однако обнаружилось, что девушка тяжело больна. — Я насторожился.
— Поподробнее!
— У нее в очень тяжелой форме развивался рак крови, ваше величество, если б она не отравилась, она умерла бы через пару месяцев. — Я понял. Понял очень многое. Лияра — кукла, марионетка... мой враг дергал ее за невидимые ниточки. Асахи и кровная месть — такой удобный инструмент.
Оба специалиста чуть не хором обратились:
— Ваше величество, позвольте нам попытаться спасти вас?!
Я усмехнулся.
— Валяйте. Что от меня нужно?
— Ваша кровь, — сказал Фигула, доставая из кармана балахона стеклянный цилиндр, в котором каталось несколько прозрачных капель.
Я засучил рукав, скрутив его жгутом, и несколько раз качнул кулаком, протянул алхимику. Он приложил цилиндр крышкой к руке, щелчок — в сосуд ударила тонкая багровая струя, рассыпавшаяся алым бисером по стенкам. Когда сосуд наполнился, еще раз щелкнуло, Фигула положил кровь на стол, осмотрел место инъекции. Там остался маленький кружок от присоски.
— Все нормально, — сказал я, опуская рукав. — Колдуйте.
Я позвонил в колокольчик. Вошел дежурный офицер.
— Секретаря, живо! И распорядитесь подготовить мою яхту. — Я поглядел на специалистов. — Магистры Фигула и Легир останутся в замке под домашним арестом. — Те аж подпрыгнули. — До особого распоряжения. — Я их успокоил, — не волнуйтесь, сутки — двое.
Офицер отдал честь и вышел.
— Значит так, господа специалисты, вы знаете больше, чем мне б хотелось. Но в том нет вашей вины. Сможете создать противоядие — честь вам и хвала. А не сможете... — я увидел, как они напряглись, — побудете в замке до моей смерти, я не хочу, чтоб эта информация растеклась по островам.
Маг и алхимик удалились. Вошел секретарь, с ним начальник тайной полиции. Секретарь доложил о нем, я взмахом руки остановил его.
— Сынок, сядь тут, — я указал на еще теплое от зада алхимика кресло. — Если ты думаешь, что у меня ранний склероз, и мне нужно напоминать в каком звании и как зовут начальника тайной стражи, то ты ошибся. — Парень опять побледнел. Я достал из стола бутылку Салийского два бокала и открывалку. — Займись-ка. — И, пока парень открывал и наливал, обратился к главному контрразведчику империи.
— Что вам удалось выяснить о ней?
Генерал Саббат, а по нему не скажешь, что он генерал — очень неприметная скромная личность, не садясь, принялся докладывать:
— Особа, связи и знакомства которой вы поручили нам установить, прибыла на Саармэ вчера в час по полудни, на лидийском транспортном судне "Хариб". Согласно ее документам, она — исследователь насекомых, сотрудник Вализского университета, откомандирована в Саармэ для отлова бабочек на островах Халанского архипелага.
— Посреди учебного года? — засомневался я.
— Я тоже удивился, но как мне объяснили наши специалисты, у этих тварей короткий период вегетации — размножения, они вылупятся из куколок через три дня, неделю будут спариваться, завалят яйцами все острова, после чего разом сдохнут. Трупы и яйца являются частью пищевой цепи, каких-то птиц и рыб... — я кивнул. Все логично. Ученая дамочка едет в мою империю — ловить редких бабочек, останавливается на сутки на моем острове, встречает меня, узнает, травит, травится сама, при этом, будучи смертельно больной, перед тем как встретить меня, пишет и оставляет письмо на мое имя, с точным указанием утром отправить его во дворец. Что-то во всей этой истории не укладывается. Хорошо, она живет — не тужит у себя в Рамбате, ее фанатичная мамаша накрутила ей мозги насчет кровной мести, но она не торопится ее исполнять, пока... пока не узнала, что сама смертельно больна? Или у нее не было яда? Или вообще что? А, может быть, у нее не было плана... У меня сложилось стойкое ощущение, что ее будто вели за руку. В таком случае — кто вел? Скорее всего, у нее не было яда. Для меня.
— Хорошо. Дальше? — я взял один бокал поставил его перед генералом, жестом пригласил его сесть. — с кем она встречалась?
Генерал взял бокал, не садясь, поднес к губам.
— Офицеры пьют стоя! За здоровье вашего величества!
— Тогда и я встану, — сказал я, поднимая бокал, — Замечательный тост.
Мы отпили по полбокала. Генерал, наконец, сел.
— Официально ни с кем. Но один из наших общих знакомых оказывался в тех же местах, где была она.
— Хорошо, Саббат, и кто же он?
Генерал положил передо мной листок со списком. Я пробежался по именам, должностям, уперся взглядом в знакомое имя обведенное в рамочку. Помощник начальника дворцовой охраны. Очень интересно.
— Уверен? Он что — не имеет семьи?
— Так точно, ваше величество, семьи нет, есть подружка в нижнем городе, уважаемая женщина — вдова. Он ее навещает примерно раз два в неделю. Имеются свидетели, рапорта.
— А подробнее о вчерашнем дне? Он не дежурил?
— Он поменялся сменами, днем был в порту во время прибытия транспорта, мы его не допрашивали пока (я облегченно вздохнул), потом он около часа что-то искал на рынке, как мы выяснили — купил кое-какие украшения, якобы для любовницы, коробку крысиного яда — на соке слевзики. Она остановилась в гостинице "Фиорд", он тоже там был — обедал. Второй раз он зашел в отель Фьорд вечером. Сидел в харчевне, играл в кости. Она там ужинала. После чего она вышла в город и в кабачке "Шхера" встретилась с высоким мужчиной, снявшем номер в отеле "Саармэ" под именем капитана Ленкорта.
Я кашлянул и перевел тему опять на вероятного резидента: Саббат, наверное, сейчас обескуражен. Не надо его недооценивать. Лияру он считает моим агентом, который помог мне найти резидента в замке. Пусть так и считает.
— Надеюсь, вы не делали обыска в его апартаментах? — генерал отвел глаза. — Я был о вас лучшего мнения, Саббат.
— Все сделали очень аккуратно, ваше величество. Мы б не решились без вашего распоряжения, но приобретение им яда насторожило. Кстати, по результатам осмотра выяснились любопытные вещи.
Секретарь мой заскучал. Я остановил жестом Саббата, на листочке написал записку, протянул ее секретарю.
— Держи. У пятого пирса стоит моя яхта. Лети стрелой. Яхта тебя доставит на Раавен, записку отдай матери. Дальше следуй ее указаниям. Ты меня понял? — секретарь снова побледнел, кивнул, но тут же исправился, вскочив смирно, отрапортовал:
— Так точно, понял, ваше величество. Разрешите выполнять?
— Давай! Только помни, задание особой важности и очень секретное.
Секретарь, преисполненный осознанием важности своей миссии, убежал выполнять.
— Продолжим, Саббат. Какие же вещи выяснились?
— На входной двери были установлены так называемые "флажки", вы знаете, что это? — генерал собрался мне объяснять, я махнул рукой. — Тайные метки, оставляемые жильцом — никакой магии, но ясно показывают — были ли незваные гости в доме.
— Знаю. "Флажки" законом не запрещены. Что дальше?
— Не запрещены, да, но сам факт подозрителен. Три флажка на входе. Внутренние двери тоже помечены. В прихожей установлена любопытная штука — счетчик незнакомцев.
— То есть?
— Да, такая вот коробочка с цифрами, как только новый человек входит в дом делает плюс один.
— И где он ее взял?
— Как мы узнали, эти счетчики были заказаны сетью магазинов с простой целью — считать посетителей. Выпускают их мастерские при академии магов. Студенты подрабатывают.
— Опять все — легитимно. Но вас-то он сосчитал! Как же выкрутились?
Генерал смущенно улыбнулся.
— Да, в общем, просто. Купили точно такую же, поставили на входе на КПП гарнизона замка и прогнали три роты. Как только число сравнялось с нужным, установили в его прихожей.
Я кивнул, улыбнувшись. Самое простое решение — самое верное.
— Это все странности?
— Нет. Мы нашли у него тайник, а в нем — шифровальную доску. — Я знаю такие штуки. Шифровальная доска относится к изобретению магов Рамбата. Когда я учился в академии и служил в их армии, мы широко пользовались ими. Накладываешь на доску лист, пишешь донесение, потом на краю доски выставляешь ключ — текст на листе меняется на зашифрованный. Прочесть можно на такой же доске, если знаешь ключ. Расколоть такую шифровку без магии невозможно. На взлом дается одна попытка. Если не удалось прочесть — все. Даже доска не поможет — шифровка просто уничтожается в труху.
— А вот это уже улика! — я оживился. — Надеюсь, вы не наследили?
— Мы очень старались, ваше величество.
Я позвонил в колокольчик и снова явился дежурный офицер.
— Министра обороны — немедленно! Саббат, срочно закрыть порты империи по категории "три". Начать полномасштабные учения в шести флотах. Готовьте приказы по своему ведомству. Предупредите резидентуру в Рамбате, Харзе, Гернизе... активируйте лагеря десанта в Дереторе и у побережья Харанда. Этого говнюка сразу не берите, пускай подергается и накосячит... Главное, чтоб он успел доложить хозяевам о наших приготовлениях, и не дайте ему покончить с собой. Он много знает. И должен все рассказать. — Я в бешенстве. Но не зол. Это рабочее состояние холодного рассудка. Если б мне сейчас дали возможность стереть с лица земли Рамбат, я делал бы это медленно... Ничего, они еще попляшут. — Саббат, мы начинаем план — "Переход".
Генерала сдуло с места.
Дежурный вернулся, убрал бокалы и бутылку, протер стол. Я ему сказал:
— Экстренное совещание совета министров сегодня на пять вечера. Оповестить всех. — Он отдал честь и вышел.
Явился министр обороны.
— Добрый день, Ваше величество! — адмирал Мирель Параведра. Мирель — имя и мужское и женское одновременно. И моего министра это конфузит.
— Здравствуйте, адмирал.
— Что-то случилось?
— Пока нет, адмирал, если б случилось, вы б получили приказ о мобилизации. — Это я так шучу. Адмирал оценил, улыбнулся.
— Но ведь есть причина для столь неотложного вызова, ваше величество?
— Да, адмирал. Есть. Вам надлежит разослать флотам приказы...
— Я внимательно слушаю. — Параведра достал блокнот и приготовился записать. А я подошел к большой карте мира, раздвинул шторки и принялся указкой передвигать кораблики по морям.
— Первому и третьему флотам — блокировать подходы к империи в проливах. Проверьте и проведите суточные учения с фортами. Четвертому флоту подойти к территориальным водам Рамбата, но не пересекать черту. Ждать приказа. Пятому флоту объединиться с флотом герцога и занять оборону у Лиды. Держать воздух. Летающие шары есть не только у нас. Привлеките магов с военной кафедры академии. На трое суток перекрыть внутренние моря. Рыбакам сообщите — будет выдана компенсация за причиненный ущерб. — Указка уперлась в небольшую островную группу на юге. — И еще адмирал — архипелаг Раавен — это особая зона. Подготовьте транспорты во всех портах. Беспрепятственно может туда или оттуда ходить только моя яхта. Все понятно?
— Так точно, ваше величество. — Адмирал озадачился, но виду не показал, как его удивил мой приказ. — Вы можете объяснить?
— Дорогой мой адмирал. — Я закрыл карту, подошел и обнял за плечи верного служаку, — в свое время. Сейчас — не могу. Выполните приказ. Да, и флотам передайте: в бой без крайней нужды не вступать, только в случае нападения. На провокации не реагировать. — У адмирала волосы поднялись. — Наша задача — не допустить войны. Но если нападут — надрать задницу, так, чтоб неповадно было впредь. Главное — оттянуть их флоты и армии на юг.
— Но кто вероятный противник?
— Я полагаю, что попытается вмешаться в наши внутренние дела республика Рамбат. Выполняйте, адмирал. Через сутки вам все будет объяснено. А пока — начните учения так, как если б началось вторжение...
— Они с ума сошли?
— Вполне возможно, адмирал, во всяком случае, через два дня они попытаются нас подчинить и вручат ультиматум.
— О, Боги! Безумцы... наверное, им не известны наши нововведения во флоте и армии?
— Им очень многое известно, дорой Мирель, — я улыбнулся, — но еще больше — неизвестно. Выполняйте приказ.
* * *
Двадцать один год назад я занимался составлением карты империи. Дело в том, что она насчитывает до двух тысяч островов, более менее пригодных для жилья, и почти столько — же непригодных. За две тысячи лет существования династии Эленсааров, карта империи расширяется, на нее наносятся новые объекты. Каждый новый император считал своим долгом открывать и присоединять к владениям новые острова, а последние годы, маги создают их, поднимая со дна моря, используя силу вулканов или управляя ростом кораллов. Но это сейчас. А раньше рыбаки получали премии за каждую открытую землю.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |