Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Младший брат дракона


Опубликован:
22.11.2016 — 22.11.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Дилль - врун, хвастун и мелкий мошенник. Он неистощим на выдумки и после очередной проделки приобретает славу драконоборца. Но у всеобщей известности есть и обратная сторона - в один прекрасный день к нему прибывает курьер с личным приказом короля прибыть в столицу и принять участие в охоте на Великого дракона...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— У каждого "своя Лилит", — проворчал худой мужчина с тускло-жёлтыми всклокоченными волосами. — Не окажись таможенник столь подлым, сколь и продажным, меня бы вы здесь не увидели.

Этот мужчина по имени Иннарих был контрабандистом, которого королевские расследователи поймали в момент отправки крупной партии зачарованного оружия в степи хиваши. То ли Иннарих перешёл дорогу каким-то более крупным собратьям по профессии, то ли короля возмутила попытка продать уникальный товар исконным врагам Ситгара, но только заурядное преступление выросло до размеров государственной измены, и контрабандиста приговорили к колесованию или, на выбор, отправке в Неонин с составе очередного отряда драконоборцев. Разумеется, Иннарих предпочёл отсрочить казнь и "добровольно" вступил в ряды борцов с драконом.

Остальные члены отряда, кроме двоих отъявленных убийц, пойманных накануне, оказались в Тирогисе подобно Диллю и Йуре — их наняли по различным городам Ситгара и привезли в столицу.

Дилль наслушавшись историй собратьев по несчастью, заодно выяснил, что их отряд уже шестой по счёту, причём пятый ушёл в Неонин буквально на днях. Их предшественники — в подавляющем большинстве пойманные воры, грабители и насильники, были оснащены зачарованным оружием и различными магическими противодраконьими прибамбасами, после чего отправлены в южную провинцию, где погибли в неравных схватках с драконом. Среди населения столицы не было худшего наказания, чем попасть в отряд драконоборцев. И всё-таки Дилль не понимал одного...

— Послушай, Блер, — обратился он к беатийцу, — я одного не пойму: неужели король рассчитывает, что десять, двадцать или даже пятьдесят человек смогут одолеть дракона? Почему бы ему не послать против чудовища настоящую армию?

— Э-э, парень, да ты явно издалека, если не знаешь про Неонинское бедствие.

— Только название города слышал, — подтвердил Дилль.

— На самом деле, армия уже сражалась против дракона. Конечно, не королевская гвардия, а те, кто располагались в самом Неонине. Когда дракон пришёл под стены города, против него выдвинулись триста тяжеловооружённых всадников, пятьсот пехотинцев и ополченцев и штук двадцать катапульт и баллист. Догадайся с одного раза, кто победил, если Неонин сожжён, а остатки армии и население города разбежались куда глаза глядят.

Глаза Дилля округлились — он-то в глубине души до последнего надеялся, что все россказни про ужасного огнедышащего дракона, обладающего огромной разрушительной силой, лишь выдумки, а на самом деле ящерица из Неонина окажется просто покрупнее той, что Дилль встретил в тригородских лесах.

— С тех пор, как Неонин был сожжён, — продолжал Блер, — король повелел собирать отряды из добровольцев на борьбу с драконом. Первый отряд набрали быстрее быстрого — каждому участнику обещали по пятьсот золотых оксов, пожизненное владение участком земли в пригороде Тирогиса и освобождение от всех налогов на десять лет. Само собой, народу в первом отряде было много — человек триста. Если не четыреста. Провожать героев в путь пришла половина Тирогиса.

— Помню, мы ещё обсуждали, где королевский казначей возьмёт столько денег, если весь отряд вернётся обратно с победой, — усмехнулся Каюрт.

— А обратно не вернулся никто, — сказал Блер. — Второй отряд был человек в сто, и все полегли под стенами Неонина. А поскольку в третий отряд добровольцев из Тирогиса не нашлось, начали набирать тех, кто попался на каком-нибудь преступлении. Вроде как, одолеешь дракона — получишь помилование. И ещё по провинциям начали искать всяких глупцов.Дилль смущённо почесал затылок. "Всякий глупец" — это он.

— Убежать из драконоборцев нельзя — каждый отряд сопровождает маг, который управляет зачарованными амулетами. Так что с тех пор в Тирогисе попасть в драконоборцы означает верную смерть, — заключил Блер. — А мы с вами — будущие мертвяки.

— Не слушай его, парень, — соседняя кровать заскрипела, и здоровенный варвар-каршарец принял сидячее положение. — Знаешь почему те отряды проиграли битвы с драконом?

— Почему? — полюбопытствовал Дилль.

— Потому что у них не было каршарцев, — ответствовал достойный варвар. — С вами — я, так что дракону теперь не жить.

— Страшно подумать, что случилось бы, будь в нашем отряде двое каршарцев, — едко сказал Блер. — Наверное, мы бы не только дракона зарубили, но заодно и всем хиваши задницы надрали.

— А ты сообразительный, — хмыкнул варвар и снова улёгся, заложив руки за голову.

Блер остался сидеть с раскрытым ртом, Дилль фыркнул, едва сдерживая смех.

— Теперь я спокоен за своё будущее, — проворчал беатиец. — С нами Гунвальд, великий и ужасный, а, значит, самое время идти торговаться за награду.

— Кстати, — встрепенулся Дилль, — когда здесь деньги платят? А то у меня только пара медяков осталась...

— А тебе что обещали? — поинтересовался Каюрт.

Услышав про десять оксов в месяц и должность королевского егеря, Каюрт, Блер и контрабандист Иннарих начали ржать. А когда Дилль завершил рассказ тем, что курьер по пути оштрафовал его на шесть золотых, они просто покатились по полу.

— Ой, не могу! — стонал Блер. — Дружище, не обижайся, но таких простофиль я давно не видал! Мало того, что ты за бесценок подписался на верную смерть, так ещё и должен заплатить за это.

— Как это? — удивился Дилль.

— В стандартном контракте у вербовщиков речь идёт о сотне в месяц плюс пятьсот монет по завершении операции, — кудахтал Иннарих.

— Думаешь, тебя здесь будут бесплатно кормить, поить и одевать? — вытирал выступившие от смеха слёзы Каюрт. — Проживание в этой пажеской казарме стоит двадцать оксов в месяц, еда — сорок, обмундирование — ещё тридцать. Нас, конечно, дурят — на эти деньги года два можно жить припеваючи, просто казна делает всё, чтобы не платить обещанного золота.

Дилль, конечно, и раньше догадывался, что его обвели вокруг пальца, но не в таких же масштабах!

— Получается, что кроме штрафа, ты должен будешь казне почти сотню, — пояснил Блер. — С нас берут за месяц вперёд, так что денег тебе не видать... Даже в случае успешного завершения нашего похода.

— Ну, это мы ещё посмотрим, — проворчал Дилль.


* * *

*

Во время ужина он подошёл в магу, сидящему в одиночестве за отдельным столом.

— Позвольте вас побеспокоить, господин маг, — вежливо обратился он.

Получив разрешение, он сел на массивный деревянный стул и сразу же "взял быка за рога".

— Хочу спросить о денежном вознаграждении, которое, как сказал курьер Пембл, полагается мне.

— Сказать честно, ваше вознаграждение на сегодняшний момент скорее символическое. Один золотой.

Дилль, уже приготовившийся к тому, что на него "навесят" долг в сотню монет, оторопел.

— Сколько, сколько?

Маг достал из поясного кошеля свиток, развернул его, поводил пальцем по строчкам и пожал плечами.

— В вашем контракте стояла сумма десять золотых оксов в месяц, — принялся терпеливо объяснять маг. — Курьер наложил на вас три штрафа по два окса — осталось четыре. Три из них уже вычтены за проживание, еду и обмундирование. Остаётся один. Получить его можно через три дня в королевском казначействе — у вас будет свободный день, вот и сходите.

Дилль ничего не понимал. Выходит, товарищи по отряду его разыграли? Ведь ему говорили, что с них вычитают в месяц какую-то баснословную сумму — почти сотню монет.

— А если бы Пембл не оштрафовал меня? — уточнил он.

— Всё равно, к выплате полагался бы один золотой, — во взгляде мага Диллю почудилось сострадание.

— А если бы...

— У всех, проходящих подготовку, казначейство вычитает ровно столько, чтобы к выплате остался один золотой окс — так распорядился Его Величество. Ещё вопросы есть?

Вопросов у Дилля была куча, но задал он только один:

— Амулет. Что будет, если я его потеряю?

— Не советую, — маг покачал головой. — Вместе с амулетом вы гарантированно потеряете и жизнь. Заклинание подчинения — вещь пренеприятнейшая... Те, кто добровольно жертвует свою кровь руадо , связывают с ним собственную жизнь до выполнения условия заклятия.

— Руадо? Это ещё кто? — удивился Дилль.

— Так называется камень в амулете.

— Добровольно... То есть, если бы ваш Пембл попытался насильно...

— Заклятье бы не сработало. Оно будет снято с вас в случае успешного завершения задания, и амулет станет просто драгоценной безделушкой.

— Понятно, спасибо за информацию, — Дилль повернулся, чтобы уйти, но тут его посетила мысль. — Извиняюсь, ещё хочу спросить: курьер Пембл тоже был под воздействием заклинания? Я видел, как он отдал вам свой амулет. Получается, в столице никому не доверяют, даже своим курьерам?

Маг, прищурившись, смотрел на Дилля, словно решая в уме какую-то задачу.

— Слишком много вопросов для первого дня, господин Диллитон. Ужинайте, отдыхайте, завтра вам предстоит трудный день.


* * *

*

Следующий день для Дилля начался с вопля "Подъём". Он подскочил на кровати, не понимая спросонья, кто кричит. Впрочем, понимание наступило быстро — в дверном проёме стояла некая внушительно-габаритная фигура.

— Живее, собачьи дети! — взревела фигура. — Моё терпение заканчивается.

Дилль, откровенно говоря, не привык просыпаться рано, а потому решил проигнорировать крикливого незнакомца. Однако, едва он снова принял лежачее положение, как резкая боль пронзила его живот.

— Тебе, новичок, особое приглашение нужно? — послышалось рычание со стороны входа. — С первого раза не понял? Повторить?

Дилль уже всё понял. Проклятый амулет — незнакомец явно воздействовал на Дилля через зачарованную безделушку. Резь в животе тут же прошла, Дилль моментально оделся и выскочил в коридор. Там уже стояли сонные, но полностью одетые драконоборцы. Тот, кто их разбудил, оказался коренастым мужчиной, одетым в полувоенный костюм. Короткая стрижка, лицо, изборождённое шрамами, вислые усы, столь любимые младшими армейскими командирами, всё это говорило, что мужчина в прошлом был солдатом.

— Для тех, кто меня ещё не знает: я — десятник Эрек, ваш инструктор по воинской подготовке. Зачем воинская подготовка тем, кто готовится поджариться в драконьем пламени, мне неведомо, но приказ есть приказ. Моя задача: преподать вам, бездарям, основы воинской дисциплины. Ну и, возможно, научить вас с какой стороны держаться за меч или копьё. Всё понятно?

Ответом ему было нестройное согласное мычание. Десятник страдальчески возвёл очи горе.

— Отвечать нужно "так точно", если вы согласны со мной. А если не согласны, лучше молчите. Итак, приступим к занятиям. Шагом марш во двор! Будем заниматься лёгкой разминкой на плацу.

Лёгкая разминка в понятии десятника Эрека заключалась в безостановочном беге. Дилль, намотав вместе со всеми уже кругов сто по внутреннему двору казармы, понял, что смерть от драконьего пламени не самый худший способ уйти из жизни, потому что после "лёгкого бега" начались силовые упражнения.

— Разбились на пары! Первый номер сажает второго себе на спину и бежит к стене до другого конца плаца. Обратно меняетесь. — Десятник достал небольшие песочные часы и перевернул их. — Кто не успеет — будет бегать до обеда. Начали!

Диллю "повезло" — в пару ему достался тот самый здоровенный варвар-каршарец Гунвальд. Нет, к стене они добрались достаточно быстро — варвар, похоже, даже не заметил ноши, а вот обратно... Дилль, попытавшись взвалить к себе на закорки здоровенную тушу Гунвальда, понял, что если сделает хоть пару шагов с такой тяжестью, то или его спина треснет, или он умрёт прямо здесь и сейчас.

Не иначе к Диллю благоволили какие-то высшие силы — он не только сумел добраться до десятника вовремя, но даже оказался вполне жив. Гунвальд, который всю дорогу ехал на спине Дилля поджав ноги, хмыкнул "тебе надо больше кушать" и, как ни в чём ни бывало, отправился вслед за десятником в фехтовальный зал.

— У-у, чурбан здоровенный! — Дилль, всё ещё согнутый в три погибели, погрозил кулаком удаляющемуся каршарцу.

На занятиях с мечом от Дилля толку не было. Во-первых, он никогда ничего длиннее ножа в руках не держал. А во-вторых, трудно фехтовать, когда ноги дрожат, а спина не разгибается. Десятник Эрек, показывая на скрюченного Дилля, объяснил присутствующим, как фехтовать не надо.

— Ему дать клюку — вылитая бабка-попрошайка получится. Ну, чего ты согнулся, убогий? Распрями спину, меч перед собой, остриё должно быть на уровне глаз... Где у тебя глаза, на брюхе что ли? Выше поднимай! Выпад! Вернись в стойку! Одновременно надо делать шаг и наносить удар! Выпад! Ты противника кастрировать хочешь? Нет? Тогда бей в грудь. Выпад... Нет, это безнадёжно. Посмотри на Гунвальда или Каюрта. Вы, двое, покажите этому бездарю, как надо делать прямые выпады. Р-раз! Два! Каршарец, у тебя меч, а не копьё. Противника надо уколоть остриём, а ты его проткнул бы насквозь. Что? Неплохо, говоришь? А как насчёт дистанции? Ты же от следующего противника получишь удар, а меч выдернуть не успеешь. А ты, Каюрт, не выпендривайся! Я знаю, что у тебя с десяток дуэлей за плечами, но выпады ты делаешь, как зелёный первогодок. Куда у тебя ступня смотрит? Почему вывернул? Выпад! Тьфу! Кисть и меч должны составлять одну линию, иначе ты мигом останешься без оружия...

За полдня Дилль узнал о фехтовании на мечах больше, чем за прожитые двадцать лет. Впрочем, ему это не помогло: выпады у него не получались, отскоки он делал плохие, а когда скрещивал меч с напарником, инстинктивно закрывал глаза. Эрек записал Дилля в компанию "совсем тупых", и пришлось бы Диллю бегать по мощёному двору казармы до самого вечера, если бы десятник не решил проверить, как у подопечных обстоят дела с владением копьём.

Дилль, хотя копьём никогда не орудовал, с шестом обращался уверенно — спасибо покойному дядьке, что гонял его в своё время до седьмого пота. Эрек, посмотрев на "выкрутасы" Дилля, немного смягчился.

— Ладно, парень, похоже ты не полный бездарь. Хотя копьё вряд ли пригодится против дракона, но это лучше, чем ничего.

— Мне копьё помогло сразить дракона.

Десятник собирался что-то показать, да так и замер с поднятой рукой. Остальные тоже уставились на Дилля, как на буйно помешанного.

— В каком смысле "сразить дракона"?

— В смысле убить. Это значит, что я при помощи ствола сухой берёзы, который использовал вместо копья, завалил самого настоящего огнедышащего дракона. Его башка до сих пор висит на колу посреди главной площади Тригорода. Не верите — можете спросить у любого горожанина.

Эрек недоверчиво наморщился, буркнул что-то неразборчивое и удалился. Минут через десять он вернулся ещё более ошарашенный. Подёргав вислый ус, десятник сказал:

— Спросил у Эрстана. Оказывается, ты не врёшь — в бумаге про тебя так и написано — драконоборец. Ты что, в самом деле не побоялся схватиться с драконом?

— Само собой! — Дилль приосанился, схватился за болевшую поясницу, снова распрямился и начал: — Дело, значит, было так...


* * *

*

После сытного обеда все двенадцать драконоборцев были отправлены на занятия по магической подготовке. В действительности за громким названием крылись долгие и нудные лекции мага Эрстана о свойствах целой кучи бутыльков, пузырьков и порошков. Те, кто хоть что-то понял из этих россказней, изображали некий интерес к происходящему, остальные откровенно зевали.

123456 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх