Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Меч Короля


Автор:
Жанр:
Опубликован:
01.02.2017 — 01.02.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Блич.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Кусанаги но цуруги! — крикнул я, ударив в полную силу. На этот раз удар был намного сильнее предыдущего, и вместо тонкого серпа в Урахару полетел большой, светящийся полумесяц из реяцу, причём под ноги тому. "Теперь то не увернёшься, гад!" — подумал я, но когда луч влетел в то место, где должен быть Урахара, тот просто исчез. Луч ударился в землю и, войдя ненамного, взорвался. Ой, бедная моя тушка! — меня откинуло назад взрывной волной, но не сильно. Тряхнув головой и придя в себя, я оглядел разрушения. Часть полигона была вспахана, а за тем местом, куда ударил Масамунэ, образовалась огромная траншея метров пяти в глубину и ширину. Ну, и метров пятьдесят в длину, так что вдалеке сходились края всё ещё дымящейся земли. От обилия духовных частиц, разлитых в воздухе я потерял возможность чувствовать Урахару.

— Да, Ичиго-кун, силушки у тебя немеряно... — протянул насмешливый голос надо мной. Урахара сидел на скале, свесив ноги и обозревая только что появившиеся разрушения.

— А толку то? Опыт, Урахара-сан, опыт и умения. Их нет и в помине. — Сказал я, утвердившись на ногах.

— Ну, не расстраивайся, Ичиго-кун, опыт приходит с возрастом. Твоих способностей с лихвой хватит, что бы уничтожить любого пустого, так что не расстраивайся. Все шинигами учатся в академии и только после третьего курса ходят на практику в мир живых, где им позволяют завалить пару-тройку слабых пустых. — Урахара спрыгнул на землю и продолжил свою речь: — Но ты не огорчайся, лучше ка отточи свои навыки на пустых. Глядишь, через пару дней и гораздо лучше будешь драться.

— Через пару дней? — я улыбнулся такому определению.

— Да, Ичиго-кун. Если ты не заметил, к концу нашего спарринга ты сражался уже гораздо лучше, чем в начале. Самое быстрое обучение — в бою. Хотя, тренировками пренебрегать не стоит, да. Не стоит... — задумчиво протянул Киске, поправив шляпу.

— То есть мне надо тренироваться. — Я начал думать. Теоретически, можно попросить Масамунэ и сираюки, можно попросить Рукию или самого Урахару. Правда, последний пункт спорен — уж этот хитрован наверняка что-нибудь потребует за услуги. Всё, на этом список моих знакомых исчерпан.

— Урахара-сан, поможете? — спросил я, глядя как он остановился. Повернулся.

— Нет. — И пошёл дальше. Явно ведь он если и синигами, то опытный. Нет, так просто я не сдамся!

— Урахара-сааан? Что хотите за тренировки? — спросил я, глядя как он опять остановился и обернулся.

— Вот это уже деловой разговор, Ичиго-кун! — шляпник был рад возможности чего-то да стрясти с меня. — Позволишь исследовать твой занпакто? Обещаю что не сломаю. Ну, и ещё поможешь мне с магазином. И ещё надо будет поработать за Рукию.... В общем, полным-полно работы, Куросаки-кун. Хехе... — Урахара снова достал веер и начал им обмахиваться.

— Это что, мне тут поселиться что ли, что бы просто потренироваться?

— "просто"? О, нет, Ичиго-кун, тебе придётся тренироваться до седьмого пота. Силушка у тебя возможно даже больше, чем у меня, но пока ты не научишься её применять, будешь низкоуровневым синигами. Сейчас ты по уровню способностей не превышаешь десятого офицера, но признаю, в отличии от них у тебя есть огромный запас реяцу и возможность вырасти намного выше чем они за всю свою жизнь. Ты быстро учишься, поразительно быстро и мне было бы любопытно тебя учить. Впрочем, давай не будем строить планы — что ты умеешь делать? — спросил Урахара, закончив так свою речь.

— А? делать? Ну, могу копать.

— А ещё?

— Могу не копать. — Ответил я с серьёзным видом. У Урахары дёрнулась бровь от такой незатейливой шутки и он, кажется, поставил на мне клеймо "идиот".

— Сорок два! — сказал я, подумав немного.

— Что "сорок два"? — Урахара от недоумения аж убрал веер и смотрел на меня, не мигая.

— Это ответ. — Сказал я, так же, не мигая глядя в глаза Урахаре. Тааак, с гениальным произведением Дугласа Аддамса мы незнакомы. Чувствую, мне удастся шутка.

— На какой вопрос? — спросил Урахара, совсем потеряв логическую нить разговора.

— Да вообще на все. Сорок два, Урахара-сан. Вы неясно сформулировали вопрос, и я его не понял. И дал ответ, который не поняли вы. Можете гадать, является ли число сорок два ответом на ваш вопрос, но в любом случае он абсолютно точен, поскольку сам вопрос, который вы задали, мутен и непонятен. Что вы имели в виду под "что ты умеешь делать?". Я честно сказал, что умею копать. Умею не копать, ещё много чего умею. И в итоге главный ответ на ваш вопрос — "сорок два". Откуда мне знать, какие навыки именно вам нужны. Крестиком вышивать, например, я не умею. — Сказал я с самым умным видом.

— А, я понял. Значит, сорок два? — Урахара наконец въехал в суть монолога и понял, что над ним я так культурно посмеялся.

— Можно и сорок три, но это уже не то.

— Тогда, ты умеешь заваривать чай? — спросил Урахара, опять спрятавшись за веером.

— Это да, умею. Ну, так что, будете меня тренировать?

— Сорок два, Куросаки-кун.

— Понятно. Задал дурацкий вопрос. — Подытожил я. И действительно, Урахара быстро уловил суть "великого универсального ответа".

Мы вышли наверх — Урахара просто прыгнул, ну а мне пришлось карабкаться по длиннющей лестнице. "Только не смотреть вниз" — мелькала в голове мысль. Через энное количество времени я, наконец взмыленный, влез наверх и чуть не упал тут же. Такие нагрузки для меня это уже слишком.

— Вай-вай, какой ты невыносливый, Куросаки-кун,... но это ничего, привыкнешь. Итак, сейчас время полдень. Кучики-сан будет в течение двух дней восстанавливаться, а ты — работать. Тебе же нужно ходить в школу, так? — спросил он. Действительно, школу я сегодня прогулял, но это меня как то не огорчало, всё равно я один из лучших учеников в классе.

— Да, Урахара-сан. — сказал я и схватился за дверной косяк. Урахара осмотрел на это представление, и подождав пока я отдышусь, начал вещать:

— Так, тебе нужны тренировки, если ты напорешься на действительно хитрого и опытного пустого, то тебе придётся несладко...

— Урахара-сан, а долго будет восстанавливаться Рукия?

-около двух дней, Куросаки-кун. Ладно, к тренировкам приступим завтра, а сегодня — работа. Необходимо подежурить в городе и отвечать на вызовы. Присутствие пустых определяет аппаратура, она же повышает сигнал на специальное устройство. Держи. — Урахара протянул мне мобильник-раскладушку. Весь корпус снаружи был обклеен стикерами с кроликом Чаппи, и я начал смутно подозревать, у кого этот "шляпа" позаимствовал мобильник. Однако, я принял его и, осмотрев, положил в карман. Урахара согласно кивнул и продолжил:

— Когда раздастся сигнал — бросай всё и беги на вызов. Так же сегодня будешь работать по магазину. Тессаю нужен помощник, что бы провести инвентаризацию на складе, ну а завтра будем тренироваться.

Я опять кивнул на его слова и испросил Урахару: — когда начинать?

— Сейчас. Тессай? — громко позвал он.

Дверь в комнату тут же отъехала в сторону, и на пороге показался тот самый громила.

— Да, Урахара-Доно? — спросил он, поклонившись.

— Тессай, тут к тебе Куросаки Ичиго. Желает помочь с инвентаризацией! — воскликнул "радостным" голосом Урахара и указал веером на меня. Громила сверкнул очками-прямоугольниками и радостно поблагодарил меня.

— Ичиго-сан, спасибо вам большое, мне бы не помешала ваша помощь... — Тессай, взяв меня за руку, уволок в сторону подсобки, да так, что я только и видел, как Урахара похихикивает, прикрывшись веером. Нде, попал, так попал...

Timeskip. Следующее утро.

Рукия Кучики проснулась от того, что уже было невозможно спать — аж все мышцы затекли от долгого отдыха. Потянувшись на кровати, она приняла вертикальное положение и поискала глазами своё новое одеяние. Утро было просто на удивление великолепным — птички пели за окном, а внизу слышался шум работы, кто-то что-то переставлял, гремел, и всё такое прочее. Наспех приведя себя в порядок, и убедившись, что она выглядит приемлемо для раненой, Рукия вышла из выделенной ей комнаты и спустилась по лестнице вниз, а внизу...

Знакомая рыжая шевелюра, принадлежащая Ичиго. Который сейчас, вооружившись шваброй, гоняет по полу, успевая что-то ещё и напевать... Нда.... Картина сюрреалистическая.

— Йо, Ичиго! — поприветствовала его Рукия.

Куросаки Ичиго отвлёкся от своего занятия и повернулся к Рукии. Вид у него был тот ещё — в передничке, как горничная, при этом в перчатках и со шваброй в руках.

— Рукия! Как ты?

— Нормально, лучше скажи, что ты тут делаешь? — спросила Рукия, но Ичиго в своей излюбленной манере посмотрел на неё немигающим ничего не выражающим взглядом и сказал совершенно серьёзно:

— Пол мою. И вернулся к своему занятию, натирая деревянную поверхность пола тряпкой. Рукия ещё с секунду молчала, а потом всё таки додумалась спуститься и поискать более вменяемого человека, например Урахару... Хотя нет, Урахару то как раз вменяемым назвать сложно, но Рукии нужно было забрать гигай и поэтому она обойдя Куросаки по широкой дуге, вышла из комнаты в торговый зал. Там никого не было, и Рукия, пройдясь по магазину, решила вернуться к Ичиго.

Тот уже закончил драить пол и, вылив грязную воду, вышел к Рукии навстречу.

— Эм... Ичиго-кун, а где Урахара-сан? И Тессай-сан?

— Ушли. Скоро вернуться, принесут тебе гигай, всяк лучше в нашем мире как человек погулять. И, кстати, скоро завтрак.

— Завтрак? Тессай что-то приготовит? — подняла бровь Кучики, вспомнив комплекцию этого человека.

— Не. Я.

— Что "не я"?

— Приготовлю. Я. Что ты хочешь? — спросил Куросаки, вспоминая меж тем, что есть на кухне.

— Ты умеешь готовить? — Рукия удивлённо воззрилась на своего знакомого. Что бы мужчина, и готовил... Это из области фантастики. Ненаучной. Рукия ещё раз вздохнула, и наконец, назвала свою хотелку: — Сукияки.

— Хм... ладно, будет. Всё, я побежал! — сказал Ичиго, разворачиваясь в сторону кухни.

— Стой! — окликнула его Кучики, догоняя. — Я так и не спросила, почему ты тут работаешь? — Рукия подозрительно посмотрела на своего нового знакомого.

— Ну,... Урахара-сан согласился меня немного потренировать, правда, не бесплатно... — Ичиго почесал затылок, улыбнувшись.

— Вот как? Что ж, тогда всё понятно... — Рукия в задумчивости остановилась, чем и воспользовался Ичиго — сбежал на кухню.

Рукия осталась одна в комнате, и начала искать свой мобильник-радар, но нигде не нашла, и решила, спросите об этом у Урахары. Ичиго уже гремел посудой на кухне, дом был в остальном пуст.

Через час в дверь комнаты ввалился Урахара, а за ним Тессай, нёсший на плече гигай, одетый в розовый халатик.

— О! Кучики-сан, вы уже проснулись! И как ощущения, нигде не болит? Слабость, жар, диарея? — Урахара спрятал улыбку за веером, при этом принюхиваясь к вкусным запахам. Рукия уже было хотела ответить, все, что думает о Урахаре, как в комнату вошёл Ичиго, с подносом на котором были тарелочки с горячим мясным блюдом.

— Вот Урахара-сан, принёс. — Ичиго поставил на стол блюдо, разложив в подобающем этикету порядке палочки для еды и сервировав стол. Урахара с одобрением посмотрел на нового работника и, кивнув ему, пригласил всех за стол. Рукия так и не накричала на Урахару, но, не обидевшись, взяла палочки и наворачивала вкуснейшую говядину.

Урахара тоже оценил качество готовки и когда завтрак был доеден, хотел было поблагодарить Ичиго, но тут зазвенел радар, и Куросаки вскочил на ноги.

— Фу, блин, опять! — Ичиго выхватил из кармана "мобильник" Рукии и, не обращая внимания на её возмущение, что-то проглотил. Тут же тело Ичиго Куросаки опало на пол, а сам Ичиго, уже в форме синигами рванул из магазина куда-то, не обращая на удивление Рукии и смешинки в глазах Урахары.

Киске поглядывал на Кучики-сан и пряча улыбку, думал о том, что же ему теперь делать с Куросаки.

Меж тем Ичиго вырвался из дома, и побежал в сторону, где был замечен пустой. Через пять минут он добежал до нужной улицы, и, вынув из ножен Масамунэ, пошёл по улице. Было на удивление безлюдно, и Ичиго остановился, прикрыв глаза и позволяя себе почувствовать реяцу вокруг себя. Спустя несколько секунд, Ичиго открыл глаза и сорвался на бег, завернув за угол. Пустой был в конце улицы и куда-то шёл, но стоило Ичиго приблизиться, монстр замер. Вчера, после разговора с Урахарой Ичиго уже бегал на три вызова, что ему немало надоело, так что Куросаки на этот раз, оценив пустого как стандартного "клиента", добавил реяцу в ноги и ударил по монстру мечом.

Пустой, не ожидавший прыти от синигами, лишился одной лапы и громко закричал, только разозлившись. Ичиго, наученный горьким опытом первого монстра, не стал разводить политесы и воспользовался второй способностью своего занпакто — когда пустой развернулся к Ичиго и наотмашь ударил синигами оставшейся передней лапой, Ичиго прошептал: "ято но кагами", выставив левую руку наподобие щита. Удар пустого остановился в миллиметре от руки Ичиго а потом его самого развернуло и отбросило на несколько метров. Ято но кагами — отражает удар любого характера и любой силы на нанёсшего его. Правда, есть свои заморочки, но Ичиго ещё не успел в них разобраться.

— Цуруги! — Ичиго воспользовался сокращённым наименованием первой способности и лезвие-полумесяц располовинило пустого, который тут же осыпался прахом. "Нда, прав был Урахара!" — подумал Ичиго, вкладывая занпакто в ножны. Сираюки так и висела у него на поясе, просто, что бы побыть с Масамунэ, не участвуя в бою.

Ичиго осмотрел поле боя и не найдя случайных свидетелей, пошёл обратно прогулочным шагом, напевая себе под нос "Муги то хэйтай" — японскую военную песенку времён второй мировой.

Ищу бету!

Интим не предлагать.

========== 4. Бог воюет на той стороне, у которой лучше артиллерия. ==========

Наполеон Бонапартљ

Ичиго Куросаки уже три дня тренировался с Урахарой, удивляя того темпом своего роста. Сначала Ичиго не понимал, казалось бы, простых вещей, таких как "реяцу", кто такие синигами и почему важно уничтожать пустых, да и на мечах представлял из себя не слишком то интересного противника. Но всё менялось — Ичиго стремительно рос над собой, совершенствуя свои навыки, и даже выучил пару простых кидо. Над последним Урахара до конца сомневался, помня, кто родители Ичиго, но решился на эксперимент. Потом ещё на один, потом ещё... Но все тесты показывали одно и то же — Ичиго стопроцентный синигами, можно даже пробу ставить. Ни следа пустого или квинси. Странно... — Урахара ещё несколько часов бился над этой загадкой, пока не нашёл его в Кучики-сан. Ночью шляпник, скрываясь, пробрался к девушке, отодвинул в сторону хакама, и протянул свои загребущие ручки к... Хогиоку. Нда, Урахара был несколько обескуражен, и быстро-быстро вышел из комнаты пациентки, одновременно раздумывая над увиденным.

Но подумать спокойно ему не дали — стоило спуститься вниз, как Урахара услышал голос, окликнувший его сзади.

— Малыш Куросаки тренируется? Мрряв, мудрое решение. — Позади Урахара увидел два светящихся глаза и их обладательницу.

123456 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх