Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Когда она поступила ко мне в отряд, — сказала Терес после минутного молчания, — то выглядела так, словно у нее украли душу. Холодная, безэмоциональная, как красивая кукла. Могла целый день сидеть, смотреть в одну точку. Первые полгода даже не разговаривала.... Васко сломалась после седьмой попытки. Убила напарника, еще двух мужчин, — она снова покачала головой, затем улыбнулась своим мыслям. — Кто бы знал, что отказавшаяся от имени решится попробовать еще раз.
— Ага, кто бы знал, — съязвил я, закончив одеваться. — Но, баронесса Васко Хок, это звучит.
— Не говори глупости, — отрезала она. — Семейные отношения у асверов не такие как у людей. Ты еще успеешь убедиться в этом. Пойдем, провожу тебя в столовую.
Из-за того, что асверы в полном составе собрались в здании гильдии, и в коридорах, и в столовой их было гораздо больше обычного. К примеру, к нашему приходу свободных мест просто не осталось. Но, стоило Терес выбрать столик поближе к кухне, группа асверов, занимающих его, моментально испарилась.
На ужин подали тушеное мясо со странными на вкус овощами. Очень необычно, но, на голодный желудок, я проглотил порцию, едва ли ощутив вкус. Пока несли вторую, сгрыз два куска жесткого, из грубой муки хлеба. И за себя, и за Терес. Кстати, обслуживали только нас. Остальные лично шли к стойке раздачи.
— Что с мятежными легионами? — задал я давно мучающий вопрос. Окна моей комнаты выходили как раз в сторону старого города, и я успел убедиться, что ни дыма, ни огня с той стороны в небо не поднималось. — Они отложили наступление?
— К обеду оба легиона отошли от города. Император согласился с их требованиями и пошел на кое-какие уступки. Но, пока все не уляжется, мы остаемся в гильдии. И ты, тоже остаешься, — опередила она меня. — Только попробуй выйти без моего разрешения, — она продемонстрировала кулак.
— Я хотел поговорить с госпожой Адан. Как она, все еще злиться на меня?
— Все еще сердится, — поправила Терес, и коротко рассмеялась. — Если бы она злилась, пришлось бы звать целителя. У нее и так полно проблем, а ты умудряешься подкидывать новые. Кушай, у нас несколько важных дел.
После ужина мы вновь вернулись в жилую часть гильдии. Как сказала Терес, на втором этаже располагались общие комнаты на шесть или восемь человек. Там жили молодые асверы, которым не всегда разрешалось выходить в город. В гильдии их учили фехтованию, драться без оружия. И главное, учили жить среди людей. Многие до прихода в Виторию никогда не видели людей, не говоря уже о магах.
На третьем этаже комнаты были меньше, рассчитанные на двух или четырех демонов. В них жили те, кто выполнял поручения гильдии не только в столице, но и за ее пределами. При этом старшим разрешалось жить как в парах, так и отдельно.
— А Мариз и ее команда? — спросил я.
— В гостевом доме с западной стороны. Они редко заходят в главное здание. Тас'хи очень вспыльчивые и другие их стараются избегать. Как и они стараются избегать их. Особенно мужчин.
— А меня, значит, с ними отправили ночью особняк мага обыскивать, — заметил я.
— Я была против этого, — ответила она. — До сих пор не знаю, о чем думала Рикарда.
Мы остановились напротив нужной двери. Терес толкнула ее, пропуская меня внутрь. Очередная скупая на обстановку комната. Две кровати, два сундука для вещей. Стойка с оружием с четырьмя одинаковыми на вид мечами, короткий лук со снятой тетивой. Справа от стойки полка с аккуратно сложенными кожаными доспехами и высокими сапогами. Треногая табуретка, одна на двоих.
Правая постель убрана. Слева под одеялом знакомая молодая женщина. Немного узкий разрез глаз, закрученные рожки. Ногой пододвинув табурет, сел рядом с кроватью.
— Выглядишь неплохо, — сказал я. — Раны не беспокоят?
Иль выглядела на удивление здоровой. Помнится, мои раны были намного легче, а выглядел я после исцеления гораздо хуже. Она же совсем не выглядела бледной или обессиленной. Как говорил младший наставник Даг, преподававший врачебную этику, если не знаешь что с пациентом, сделай умное лицо, скажи что-нибудь непонятно-заумное и беги советоваться с более опытным целителем. Я к тому, что понятия не имею, как лечить демонов.
Сделав умный вид, осторожно коснуться ее лба. Жара не было.
— Ничего не болит, — сказала она.
— Это хорошо. Давай посмотрим рану в плече. Если синяка и отека нет, значит, все хорошо зажило. Иногда порванные связки и порезанные мышцы, после исцеления, причиняют дискомфорт. Их следует разрабатывать аккуратно, чтобы не травмировать.
Иль высвободила руку из-под одеяла, немного сдвинула его, оголяя плечо. Гладкая кожа, без единого намека на недавнюю глубокую рану.
— Лучше, чем "замечательно", — констатировал я, оглянулся на Терес. — Что у нас по плану дальше?
— —
Войдя в комнату, Илина обвела взглядом помещение, привычно остановилась на окне и занавесках. Затем посмотрела на кровать, где спал молодой мужчина. Шагнув в сторону, пропустила Ивейн, спешащую поставить горячий глиняный горшок на стол. Умудрившись сделать это бесшумно, девушка подхватила чайник и выскочила в коридор.
Илина прошла к комоду, над которым висело зеркало, переставила стул, чтобы не сильно бросался в глаза, когда входишь в комнату. Поправила ножны, села. В памяти снова всплыл разговор в кабинете Рикарды Адан...
При том, что Илину вызвали за два часа до рассвета, в приемной главы гильдии было не протолкнуться. Когда она вошла, чувство общего волнения и нетерпения, буквально захлестнуло с головой. Присутствовали почти все старшие из групп, работающие с самыми сложными заданиями, чаще всего за пределами города. Судя по всему, гильдия планировала провести какую-то масштабную операцию.
— Иль! — секретарь привлекла ее внимание, чуть приоткрыла дверь в кабинет, показывая, чтобы она быстрей проходила.
Рикарда Адан что-то сосредоточенно писала на небольших листочках, складывая их в стопку.
— Проходи, садись, — не отрываясь, сказала она. Ей понадобилась минута, чтобы закончить. Она промокнула листок подушечкой, затем бросила перо в чернильницу. — Илина, ты с Дамной поговорила?
— Да. Она сказала, что меня переводят.
— Совершенно верно. Для Императора и всех его людей ты теперь серьезно ранена и не в состоянии находиться рядом с ним. Кстати, как себя чувствуешь?
— Чувствую себя хорошо. Целитель вчера сказал, что я полностью здорова.
— Опиши, как это было, что ты почувствовала? — заинтересовано спросила Рикарда.
— Это... странное чувство. Было холодно из-за потери крови, но потом по телу прошла волна опаляющего жара. Ушла боль, а жар сменился легким чувством эйфории, как от корня лодочника, только не так, словно тебя набили шерстью, а по-другому, — она сделала жест ладонями, не в силах выразить это словами. — А потом начали гореть раны. Это длилось не дольше пяти минут, оставив усталость, от которой не можешь рукой пошевелить. Утром усталость почти прошла, но госпожа Эвита сказала оставаться в постели еще день.
— Хорошо, — сказала Рикарда. — Держи это в секрете. С Эвитой я поговорила.
В кабинет вошла Арис, последовала жесту Рикарды и заняла свободный стул. Илина встретилась с ней взглядом, слегка кивнула в знак приветствия.
— Так вот, Илина, с сегодняшнего дня поступаешь под командование Арис. — В глазах обеих женщин проскользнуло удивление, на что Рикарда только коротко улыбнулась, затем стала серьезной. — То, что я сейчас расскажу, к вечеру будут знать все в гильдии. И как с этим справиться, решать уже вам. Дело, естественно, касается нашего друга Берси. Который, кстати, большой мастер по части влипать в неприятности. И ваша первостепенная задача, от этих неприятностей его уберегать, — при этом она строго посмотрела на Арис. — Мальчишка невероятно талантлив и... Вы ведь в курсе положения Терес? Грида, вы должны знать ее. Она тоже удачно забеременела, и ее отправили к Холодному мысу...
Илина вынырнула из воспоминаний, так как дверь в комнату открылась. Вернулась Ивейн, с полным чайником и парой неглубоких мисок.
"Еще не говорили", — отметила про себя Илина, глядя на легкую улыбку на лице девушки. Та порхала по комнате так, словно произошло что-то хорошее. И если Арис к обеду не возьмет себя в руки, Илине придется брать руководство группы на себя.
Когда чайник на магической подставке зашумел, мужчина проснулся, натягивая одеяло на голову, чтобы скрыться от света. Странно, что на другой шум он не реагировал, а вот к закипающему чайнику проснулся сразу. Борьба с желанием поспать еще, длилась секунд десять, после чего он сел, разлепив один глаз.
— Доброе утро, — сказал он, поморщился, касаясь раны на губе.
— Доброе, — согласилась Ивейн. — Подожди, я помогу.
Пока она несла медный таз, он о чем-то задумался, затем указательным пальцем коснулся раны и легко содрал корочку запекшийся крови. Когда он убрал руку, от нее не осталось и следа.
— Иль, и тебе, тоже, доброго утра, — наконец заметив ее, сказал он. Она не ответила, лишь прищурилась сильней, от чего глаза стали похожи на две узкие щелочки.
— Спасибо, — он кивнул Ивейн, подставляя руки под струю воды. — А почему не в столовой?
— Арис сказала, чтобы ты быстрей завтракал и поднимался в зал. Сказала, что тебе надо больше заниматься с оружием. А потом ты можешь ехать по своим делам.
— Замечательно, — он оживился, схватил полотенце и принялся растирать мокрое лицо и шею. — Только к Мариз заскочу. Вчера так и не успел до них дойти.
— —
В это время у входа в гильдию асверов.
Едва карета с высокими колесам остановилась у лестницы, не дожидаясь слуги, из нее выпрыгнул высокий мужчина. Подбитый белым мехом плащ, дорогой костюм. Он сделал короткий жест рукой, и карета поехала дальше, чтобы развернуться и встать на маленькой площадке, недалеко от здания.
Поднявшись ко входу, Даниель остановился, так как двери открылись, выпуская на улицу невысокого полного мужчину.
— Магистр Ян? — удивился Даниель.
— Герцог, — маг улыбнулся. — Сколько лет, сколько лет.
— Всего два года прошло, — отмахнулся Даниель. — Но, я смотрю с того времени ты стал сильней духом, раз набрался храбрости явиться сюда в такое время.
— Я всего-лишь ученый. И, ты прав, я бы лучше выбрал другое время.
— Что же тебя заставило? — все же спросил герцог.
— Просьба магистра Кнуда. Мы с ним пришли к выводу, что уважаемые асверы, — он оглянулся на двух воинов, охраняющих вход и делающих вид, что разговор их совсем не интересует, — имеют слишком больше влияние на одного талантливого мага.
— Догадываюсь, о ком ты. И какой результат?
— Меня, вместе с ректором, послали, — рассмеялся он. — Выслушали, покивали и сказали катиться к Хруму.
— Прямо так и сказали? — хохотнул Даниель.
— Слово в слово. Если ты хочешь встретиться с госпожой Адан, и это может подождать день, послушай моего совета, подожди этот день. Да, и не забудь зайти ко мне. Посидим, отметим встречу.
— Обязательно, — он коротко кивнул, проводил взглядом мага и только после этого подошел к асверам. — Даниэль Блэс, я договаривался о встрече с госпожой Адан.
Воины переглянулись, словно обменялись мыслями. Один отступил, а второй сделал приглашающий жест.
— Прошу следуйте за мной.
Совсем недавно Даниэль узнал о том, какой шорох асверы навели в здании городской стражи. Узнал о реакции на это со стороны советников Императора и магов столицы. И к каким результатам все это привело. Сейчас, следуя за одним из них, он чувствовал напряжение, витающее в воздухе. Едва ли не каждый второй полу-демон в здании ходил в истинной форме, глядя на гостя черными провалами глаз.
Томить герцога ожиданием в приемной не стали, сразу пригласив в рабочий кабинет. Госпожа Адан, как и ее подчиненные, встретила Даниеля взглядом черных глаз. Сидя за столом в расслабленной позе.
— Приветствую старшую, — почтительно поздоровался герцог.
— И я рада приветствовать вас, герцог Блэс. Мы почти ровесники, нет необходимости обращаться ко мне, как к "старшей". Давайте перейдем сразу к делу. У меня слишком мало времени на любезности и праздные разговоры. С чем вы пришли?
— Император хочет устроить облаву на часть магов из Совета. Мои люди уже занимаются их поиском. Он сказал, что я могу рассчитывать на вашу помощь.
— Он уже определился с именами? — Не меняя позы и выражения лица, спросила она. — Каждый маг, на кого укажет его перст, умрет. Других вариантов не будет. Если они нужны вам живыми, делайте это своими силами.
— Нас это устроит. К вечеру вы получите список. Я лично буду координировать людей с нашей стороны.
— Я услышала вас. Что-нибудь еще?
— Еще я хочу поговорить о бароне Хауке.
— Я уже все сказала магистру Сметсу. Больше добавить мне нечего. Пока я лично не увижу официальную жалобу, что мы на него давим, мешаем учебе, подвергаем риску или оказываем что-то там, что взбрело в ваши головы, разговаривать на эту тему не имеет смысла. Жалобу, подписанную лично бароном Хоком.
— Мне не нужны никакие официальные бумаги, чтобы решить этот вопрос, — с таким же металлом в голосе, как и у хозяйки кабинета, сказал герцог. — Никоим образом не собираюсь влезать в ваши интриги и подковерную дворцовую борьбу, но барон скоро станет моим зятем. Может для вас семейные узы — это пыль, но для меня и моей семьи...
— Герцог Блэс, — Рикарда оборвала его жестом руки. — Для начала поговорите с вашим будущим зятем. Я не его хозяйка, а он не мой слуга. Во-вторых, если вы сможете повлиять на него, заставить заниматься исключительно учебой, от всего сердца скажу вам спасибо.
Минуту они сверлили друг друга взглядом.
— Я поговорю с ним, — сказал Даниель. Встал. — Пришлю человека со списком за полчаса до заката.
— С нетерпением буду ждать, — с холодной улыбкой, ответила Рикарда.
Спустя пять минут, после ухода герцога, Рикарда выглянула в приемную. От ее взгляда секретарь вскочила, едва не опрокинув стул.
— Найди Арис! Пусть берет Берси и бегом ко мне! — захлопнув дверь, Рикарда вернулась к столу. До хруста в костяшках сжала кулак. — Я ему покажу "зятя", — не размыкая зубов, сказала она.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|