Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Предупредила сыновей, чтобы они не ставили в известность Гретхен об изменении в положении дочери. Узнав, что Берта стала женой главы одного из Великих Домов, Гретхен тут же воспылает родственными чувствами. Материнская любовь захлестнёт баронство подобно цунами. Я этих акулят ещё детьми помню. Берте до маменьки далеко. Гретхен Академию исхитрилась закончить. А братца её Тит держит при себе. Отто незаменим, когда начинается грязная игра. Дон Публий наблюдает за акулёнком, чтобы тот не зарывался. После знакомства с доном, Отто намерен создать собственную Семью. Наблюдает и учится.
Зигхард и Зигела появились на свет в Делоне. Барон счастлив, что может дать стражам родовые имена. Предложила ему подумать о вторых именах для Дитера и Дагмар. Отмахнулся от меня. Ну и ладно. Живу в Делоне, вскармливаю потомство, не забиваю себе голову ерундой.
* * *
Полгода не вылезала из Делона. Гуляли с Алеком по лабиринту, а в основном, всё время проводили в саду. Детям полезен свежий воздух. Близнецы знакомятся с внешним миром. Барон пытается мне о чём-то сказать, но всё время сбивается. А Зигги улыбается змеиной улыбкой. Странно это всё.
Ситуация разъяснилась, когда Зигхарду и Зигеле исполнилось полгода. С этого времени, баронесса уже может выходить в свет. Зигги-старший устроил праздник. Прибыли все бароны. А когда объявили "барон Луций со спутницей", я поняла, о чём так и не смог мне сказать Алек.
Вежливо улыбаюсь, смотрю на распахнутые двери в большой зал. За пару секунд два раза убрала ножи. С правой руки и с левой.
Консул в баронской одежде выглядит не хуже, чем в форме. Алый плащ, впрочем, Вителлий Север сохранил. Имеет право. А сопровождает его... патрицианка. И... ей привычнее носить форму, чем "церемониальную одежду, освящённую традицией", как патрицианские тряпки называет Люцилла, до сих пор воюющая с Балли за право носить одежду не из драгоценных камней. И... они идут к нам.
— Кариссима.
Голос мужа предупреждает. Для всех консул просто приветствует меня, но я-то изучила малейшие интонации. Улыбаюсь барону Луцию и его спутнице.
— Благородная Агриппина, позволь выразить мою благодарность. Я очень счастлива с твоим мужем.
И картина сложилась. Я вспомнила Юлию. И Марка Флавия. Прекрасный год. Традиции Республики, которые Марк Флавий и Кассий Агриппа не стали отменять. Дарить женщине радость в её прекрасный год. Это не обязанность. Это привилегия. В Бездне свободные союзы заключают с целью обзавестись потомством. А на Новом Вавилоне свободный союз заключается в прекрасный год. Женщина выбирает из многих претендентов. Вителлий Север до сих пор не принимал участия в смотрах. Но если бы даже и принимал, — в прекрасный год не отказывают. И не ревнуют. Нет смысла ревновать к уходящей.
— Я рада, благородная...
— Постумия. Центурион Постумия.
В зале зашептались, как подсохшие осенние листья шуршат под ветром. Зигги размышляет, радушно улыбаясь гостям. Потом, всё-таки, тихо спросил меня:
— Принцесса, мне непонятен ваш обмен фразами. Ты собираешься устроить очередной брак своего мужа?
— Это свободный союз, Зигмунд. Благородная Постумия привита и сейчас проживает свой прекрасный год. Наши традиции предписывают предложение свободного союза. Центурион выбрала из всех соискателей моего мужа.
— Может, мне тоже поучаствовать?
— Это не смешно, Зигмунд. Возможно, через пару-тройку сотен лет этот обычай уйдёт. Как и прививки. Но пока — это традиции Нового Вавилона. Мы с этим росли.
— Не обижайся, принцесса. Я неудачно пошутил.
Молча коснулась руки мужа. Зигги кивнул мне и отправился очаровывать благородную Постумию.
— Кариссима, ты прекрасно выглядишь.
— Я знаю, барон Луций.
Ехидно улыбаюсь Вителлию Северу. В глазах консула легко читается желание утащить меня в какую-нибудь пещеру. Цивилизован мой муж только с истинными патрицианками.
— Ты выбрал хороший способ отвлечься, муж мой.
Ледяная вспышка притушена полуопущенными веками.
— Это не я выбрал, кариссима. Наш Император в мудрости своей приказал мне принять участие в отборе.
— Наш Секунд? — Сказать, что я удивлена, значит не сказать ничего.
— Нет, кариссима. Твой отец. Кассий Агриппа, да живёт он вечно! сообщил, что в следующий раз меня вздёрнут без суда и следствия. Высоко и мгновенно. И приказал включить моё имя в списки.
Ну папуля! Что бы ему раньше не сообразить, не доводя до моего похищения и прочих глупостей?
* * *
— Мама, они убили его!
Протянула руки к дочери и Мирочка, обняв меня, расплакалась горько и безутешно. Зигги отошёл к Алонсо и барону Алеку. Страж растворился в черноте своего плаща. Это что-то новое. Исчезнуть на месте, не открывая дорогу стражей...
Дождавшись, когда рыдания начнут стихать, спросила у дочери:
— Они живы?
Тридцатишестилетняя Алмира Радзивиллува полыхнула синими глазищами и хрипловатым от слёз голосом ответила:
— Разумеется, нет.
Я успокоилась за дочь. Малышке (всего на полголовы выше меня) надо было просто сбросить напряжение. Узнать бы ещё кого убили и кто эти ныне покойные "они". Посмотрела на Алонсо. Муж успокаивающе улыбнулся мне. Значит мои внуки живы. Тадеуш? Мирочка в фиолетовом платье, волосы покрыты газовым покрывалом. Тоже фиолетовым. Цвет траура в высоких семьях Союза. Наверное, действительно Тадеуш. Ну... род не прервётся — трое сыновей у них есть.
Открылась дорога стражей и Эльза обняла мою дочь, помогая ей подняться. Ну да... Эльза урожденная Радзивилл. Терций, наверняка, сейчас выясняет что произошло, помогая Ченте в расследовании.
Мирочка уже успокоилась, кивком поблагодарила Зигги за соболезнования. Устроилась в малой гостиной и пьёт чай. Пирожные, впрочем, не ест. Крошит на тарелочке.
Собиралась поговорить с Алонсо, так Зигги меня к мужу не подпустил.
— Побудь с дочерью, принцесса. Мы разберёмся сами.
Мерзавец ревнивый! Уйду в Бездну, отращу хвосты, как у Матери и буду всех по головам бить. Радужное сияние присутствующих не обеспокоило. Острозубый насторожил уши, но с места не двинулся. Лениво пошевелил хвостом. Кто-то знакомый.
Лорд Балли Саэльмо, шагнув в гостиную, склонился в придворном поклоне перед нашей троицей и заморочил нам головы цветистой речью. Я так и не поняла в какой момент Мирочка начала улыбаться. Переглянувшись с Эльзой, отправилась распорядиться о гостевых комнатах. Оказывается всё уже подготовлено и даже любимые Мирочкой ветки цветущего жасмина стоят в вазах. Барон Зигмунд всегда умел подбирать служащих. Зигги только в женщинах не разбирается. А может и разбирается, только ему было всё равно, потому что он счёл общение с Бертой временным.
Решительно отбросила мысли о Берте из головы. Мне хватает и других забот. Близнецы требовательно закурлыкали. Желают общения. Мирочка с Эльзой отправились знакомиться с детёнышами. Крохи шипят на сестру и на Эльзу. Эльза вообще чужая, а сестра родная только на треть. Дамы, не обращая внимания, на шипение, воркуют с детьми. Баронские отпрыски смотрят круглыми глазами. Не доверяют. Вошедший Алек взял малышей на руки, сообщив, что забирает их в Делон. Две головёнки трогательно прижались к плечам барона. Курлычут ласково. Практически воркуют, как ройхи, только тише. Страж с нежностью смотрит на детей. Чёрный плащ вихрится, окутывая малышей, оберегая...
Нас тоже отправили в Делон. Во избежание. Топала ногами, — не помогло. Мужчины развлекаются, расследуют покушение. Вителлий Север присоединился к охоте. А нас с Мирочкой и благородной Постумией — под крыло к барону Алеку. Балли предложил Мирочке погостить у них, но Алонсо отказался, поблагодарив за предложение. На моё удивление муж ответил, что одна Мирочка не может гостить в чужом доме. Дочери через год придётся выйти замуж, так что о репутации следует позаботиться. Надо подобрать для неё дуэнью. Постумия не годится — ей не так много осталось.
Лазаем втроём по лабиринту каждое утро. Потом занимаемся с детьми. Спросила Постумию умеет ли она летать на ройхах, — хотела посетить долину. Мирочку-то мы отправляли на Альмейн ещё в одиннадцать лет. Мало ли что. Вителлий Север не удосужился предложить свободной спутнице погостить у серых лордов. Хотя, они жили на военных базах... А вот Тит, в своё время, догадался отвезти Юлию сопровождать птенцов. Вспомнив, какой счастливой Юлия вернулась оттуда, попросила Алека отвезти центуриона Постумию выполнять договор со слугами Матери. Барон спросил разрешения у Вителлия Севера, получил его, отвёл центуриона дорогой стражей доложиться консулу о временном отсутствии в расположении части (тьфу-тьфу-тьфу) и переправил благородную Постумию к серым лордам. Вернулась она уже самостоятельно на ройхе. Окрылённая, сияющая и полная энтузиазма.
Ждём теперь, когда нас выпустят из Делона. Пытаюсь расспросить Мирочку, — молчит. Не давлю на дочь. Девятнадцать лет они прожили с мужем. Пусть горе уляжется.
В качестве дуэньи для Мирочки вызвалась побыть леди Арнора. Алонсо, растерявшись от такого щедрого предложения, промедлил с ответом пару секунд и сокровище Бездны, доказав, что она недаром входит в семёрку лучших её воинов, тут же принялась благодарить герцога за доверие, заверяя, что Мирочка будет в полной безопасности, как в её поместье, так и вне его. Балли... молчит. Опасается хвостом получить от старшей родственницы. Пообещал только, что племянники прекрасной Алмиры будут регулярно навещать её.
Попросила у Зигги разрешения посмотреть, как устроится дочь. Младшая жена у барона есть, так что я могу развлечься поездкой в гости. Об этом я, конечно, не стала говорить. Зигги хотел уклониться от ответа, но я припёрла его к стене во время торжественного обеда и барон любезно согласился погостить в родовом замке лорда Саэльмо. Следовало ожидать, что одну меня не отпустят.
Отправились всем кагалом. Алонсо — к лорду Шаугу, навестить Аду. Мы с близнецами и баронами Зигмундом и Алеком к Балли. Зигги прихватил и Дитера с Дагмар. Не иначе, проникся моей идеей заиметь безднового зятя. А то у Вителлия Севера есть Балли, у Алонсо — лорд Шауг, а у Зигги никого. Непорядок. Политически неправильно. Вителлий Север, вместе с центурионом Постумией, тоже отправился к зятю. Не знаю, выдержит ли родовое гнездо клана Саэльмо такое нашествие.
Сатх выползли из подвалов и радостно шипят, приветствуя нас. Впрочем, к змеям Бездны все привыкли. Даже благородная Постумия. Сатх входят в число достопримечательностей императорского дворцового комплекса Нового Вавилона. Люцилла тоже "радостно" шипит приветствия баронам. С Дитером и Дагмар, впрочем, расцеловалась вполне доброжелательно. О Мирочке и говорить нечего. Люцилла до сих пор считает своим настоящим отцом Алонсо. Вителлий Север — биологический отец. Ему — формальное уважение. А герцогу де ла Модена-Новарро — дочерняя любовь.
Устроились в замке. И леди Арнора здесь же. Балли собирается организовать для гостей охоту с л'риссами. Надо же родственников развлечь. Хрустальный звук рога у ворот замка отвлёк от приготовлений. Балли пошёл к воротам, а леди Арнора открыла зеркало Бездны. Посмотреть, кто это там такой церемонный. Посмотрели. Оказывается, в Бездне носят и форму.
— Цвета лорда-защитника. Что ещё он придумал?
* * *
— Маленькие детки — маленькие бедки. Большие дети — большие хлопоты. — глубокомысленно заявила леди Арнора.
Молчу. Говорить не могу. Горло сжато спазмом. Я так и знала! Они убьют моего мальчика. Юная леди развлекается, а мой сын из за этого умрёт в тридцать два года. Суд Матери! Что может противопоставить человек лорду Бездны? И заступиться нельзя — Че уже взрослый...
— Мама, позволь проводить тебя...
Смотрю на зятя. Жду продолжения.
— Лорду Энрике нечего противопоставить своему противнику. Мы можем только молить Мать Бездну...
Не говоря ни слова, встала, опершись на предложенную Балли руку. Шаг в радугу и мы перед дверьми в святилище.
И опять я падаю в Бездну, заглянув в третий глаз Матери. Не знаю, как сформулировать просьбу. Это я виновата. Алонсо предупреждал, что следует ограничить их общение. А я посчитала это преждевременным. Вот наш мальчик и выбрал себе даму сердца. И другую жену он не захочет. А скорее всего, и не будет у него другой жены. Потому что и... Нет! Я не хочу! Почему из за куска бездновой земли мой сын должен умереть?!
Замок Ясмин занял горное плато на чужих землях. Кто же знал, что замки сами выбирают себе место? Лорды-протекторы, наверняка, знали. Лендлорд и не возражает против замка Ясмин. При условии, что сокровище Бездны войдёт в его семью. А если нет — земельный спор разрешит суд Матери. Вызвать на поединок сокровище Бездны лорд не может. Тем более, что Ясмин — несовершеннолетняя. Даже до школы Разума не доросла! Но уже собралась поселиться с Че на чужой земле в собственновыращенном замке. Дитю хочется на травку! Семейство Аллоу не воспринимает человека всерьёз. Ясмин приятно общество смертного? Пусть развлекается. И союз с лордом Нейлом для них не просто приемлем, но — желаем. Я всё это знала. Надеялась, что и Че это понимает. Он ведь не глуп! Но... чувства! Это в нём от отца. Я хотела бы, чтобы мои сыновья унаследовали хладнокровие Кассия Агриппы. Безрезультатно. А теперь, Че вынужден принять вызов за леди Ясмин. Потому что леди не нравится наследник лендлорда Нейла. И сам лендлорд.
Выплеснула всё это Матери и смиренно замерла, ожидая... Чего? Не знаю. Оказалась у закрытых дверей храма. Подношение кровью Мать приняла. Но... никакого знамения. Что ж! Буду ждать результата поединка.
— Балли, проводи меня в Делон. Мне нужно полчаса времени.
— Мама, вмешиваться в...
— Я не собираюсь вмешиваться. Я хочу переодеться.
— Я пришлю мастера одежды.
Поискала глазами что-нибудь... зять с почтительным поклоном подал мне фарфоровую чашечку. Хлопнула её об пол и рявкнула:
— Я не собираюсь объяснять ЧТО мне нужно! Я в состоянии сама...
Балли подхватил меня на руки и шагнул в Делон. Замок излучает возмущение. Лорд Бездны в отсутствие хозяина дома... Мимоходом погладила стену, прося извинения за выбор сопровождающего. Меня окутало теплом. Здесь я не просто дома. Здесь я почти богиня. Шагнула в гардеробную и сотворила себе костюм в старокитайском стиле. Только не голубой, как когда-то на обручении Витольда-младшего и Каси, а бледно-зелёный с вышитыми цветущими ветками дикой сливы. Сафьяновые туфельки тоже зелёного цвета. Достала шкатулку со шнурами и нефритовыми фигурками, полученными в подарок-извинение от великого кагана, головные украшения и серьги. Слуги замка аккуратно упаковали всё это великолепие и зять перенёс меня обратно в Бездну. Отрешившись от всего, привела себя в порядок, слегка подкрасилась, удлинив глаза стрелками, поднятыми к вискам, заколола волосы в сложную причёску, украсив их шпильками с хризоберилловыми и бирюзовыми навершиями, оделась, превратив себя в драгоценную игрушку. Восхищённый Балли проводил меня на место. Зигги покосился на меня, желая что-то спросить (скорее всего, поинтересоваться, где я гуляла столько времени), но промолчав, встал с места, чтобы помочь мне сесть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |