Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Люк, который из-за мятежа просто не успел пройти эту процедуру, разинул от удивления рот.
— Ханс, старина, что с тобой? — с тревогой проговорил он, заглядывая ему в глаза. — Ханс, что ты бормочешь?
Произошедшее в следующие секунды было подобно взрыву. Еще мгновение назад замерший словно каменная статуя гвардеец, подскочил к мальчишке варангу, который, наблюдая за поединком уже давно забыл про них, и выхватил у него копье. От сильного рывка того буквально снесло с его места.
— Ханс! — заорал Люк, понимая, что сейчас должно произойти. — Стой! Кусконья отрыжка! Стой! — он как клещ вцепился в его правую руку, в которой было зажато копье. — Брось его! Каин тебя задери! Брось его!
Еще секунда и уже он сам улетел вслед за их охранником. Его словно ударили боевым молотом, настолько сильный оказался удар Ханса.
— За короля! — заревел Ханс с пузырящейся пеной из рта. — За короля! — резкий шаг правой ногой назад, потом замах рукой и вот копье устремилось в цель. — За короля!
Он еще продолжал реветь, когда на него навалились стоявшие рядом варанги. Двоих, троих коренастых воинов он еще раскидывал в разные стороны, но кинувшийся на него десяток ему даже ему оказался не под силу.
— А-а-а-а-а! — хрипел гвардеец, под массой с яростью топчущих его людей. — Убью! Убью!
Наконец, избитого и впавшего в беспамятство гвардейца перестали молотить. Двое варангов быстро подняли его с земли, и завернув руки, потащили его в центр площадки, где еще продолжался бой. Туда же шел и Люк, которого подталкивал кончиком копья все тот же юный страж.
— Ханс, ты как? — шепотом спросил он, когда его поставили на колени рядом с телом его валявшегося товарища. — Ханс, очнись, — он осторожно протер его лицо от потеков крови. — Жив? — убрав тряпку, он увидел открытые щелки глаз.
Тот медленно открывал рот и что-то пытался сказать, но из за разбитой челюсти у него ни чего не получалось.
— Что? — раз за разом негромко спрашивал Люк, стараясь не сердить своих конвоиров. — Я не понимаю..., — Ханс косил глазами куда-то в сторону и вновь и вновь что-то шептал. — А! — , догадавшись, протянул Лук. — Король Краен... или тот, кем он стал, еще жив, — лежавшего человека аж застряло от этих слов и он попытался перевернуться, но избитое тело его совершенно не слушалось. — Сейчас, каин тебя задери, сейчас, переверну..., — пробормотал Люк, медленно укладывая стонущего товарища себе на колени так, чтобы он видел поединок. — Вот так.
… Схватка двух эпических для варангов фигур — Первого сына, Великого Тенго — воплощения Отца Ягуара, его плоти и духа, и мерзкого порождения зла, посланца темных сил, крае близилась к концу.
Были ли их силы равны? Сейчас об этом можно было только гадать. Крае, при всей своей схожести с поднятым некромантами мертвецом, был совершенно иным. Бывший принц, пройдя через око Драконта — портал дважды, один раз в человеческом обличье, а другой раз в измененном состоянии, находился на пике своей трансформации в новое существо, в котором уже совершенно не было ни чего человеческого. Он становился монстром, который был необычайно физически силен и потрясающе быстр! В добавок крае обладал совершенно потрясающим иммунитетом почти ко всем проявлениям магии, чего не знали и не имели обычные поднимаемые некромантами костяки. Магия ему почти не причиняла вреда. Это был практически совершенное орудие для убийства!
Противостоявший ему маг был не менее силен. Килиан, которого варанги знали по именем Первый сын или Великий Тего, был не только могущественным магом огненной стихии и с успехом повелевал всеми видами огня, но и не плохо владел заклинаниями Некроса. Все это давало ему очень сильные шансы на победу.
… Они стояли друг против друга. И тот и другой тяжело дышали. Мощная грудь крае ходила ходуном гоняя живительный воздух, бугристые мышцу сводило от напряжения. С Килиана уже давно сорвало ошметки его восхитительного алого плаща; он стоял практически обнаженным. Они оба готовились к последнему броску, который должен все между ними решить.
— Огонь! — вдруг с безумным криком из рук мага сорвались две яркие красные молнии, которые ударили прямо по взлетевшему в воздух монстру. — Огонь! — словно высушенный пергамент вспыхнули разметавшиеся бревна. — Огонь!
Пламя словно стена на глазах окружала сражавшихся. С жутким гудением языки огня поднимались высоко в небо. От небо во все стороны распространялась такой нестерпимый жар, что на площадке плавился песок, стекавший в стороны тоненькими струйками.
— Не вижу..., Ничего не вижу, — горячо зашептал Ханс, снова и снова пытаясь приподняться. — Не вижу короля... За короля, за короля.
Он дернулся и потерял сознание. Через мгновение точно также упал и его товарищ, которого сзади плотно приложили деревянной дубинкой. И ни один ни второй уже не увидели финала этого поединка, когда из ревущего пламени вышел окровавленный Килиан и воскликнул: «Мерзкий Крае побежден! Я освободил его от темного Зла!». Пропустили они и последовавший за этим безумное по силе и масштабам гулянье, на которое стекались варанги почти со племенных колен.
Глава 4.
Китон, столица Китонского королевтва.
На центральной площади перед королевским дворцом на высокий помост медленно с достоинством поднялся королевский глашатай. Оглядев собравшихся горожан, которых специально согнали со всего города солдаты верховного-канцлера, он развернул большой пергамент с висевшем на нем восковым оттиском королевской печати и начал громким визгливым голосом читать.
— Мы, милостью Митры, верховный лорд-канцлер Беату Марите, Местоблюститель королевского престола Китонского королевства, Хранитель Верховного Конклита магов …, — глашатай еще несколько десятков секунд перечислял титулы верховного лорда-канцлера. — Сообщаем вам, наши верные подданные, что наследный правитель Валидора Каролин дель Като лишаетсмя титула Сиятельного за подлую измену королевству. Вместе со своим сыном Синко дель Като, капитаном королевских гвардейских, они замышляли убийство нашего благословенного короля Морреота Второго, надеясь сами занять трон. Мы поручаем нашему верному слуге лорду Сарану выступить с армией в поход на подлого изменника и схватить его дабы придать Каролина дель Като всенародной позорной казни.
Из леса по широкой дороге, которая еще несколько дней назад была всего лишь едва натоптанной дикими зверями тропкой, неудержимой рекой текла армия. Шли десятки, сотни мужчин в боевой окраске с ассегаями у пояса, деревянными дубинами с торчащими из них клыками и когтями зверей. По характерному окрасу полуобнаженных тел воинов было заметно, что в этот раз границу Китонского королевства решили попробовать на зуб представители почти всех племен варангов Лесного края. Здесь были и северные варанги, перед боем наносившие на тело черную краску и обожавшие нападать на врага ночью, когда краска делала их практически невидимыми; и южные племена, отличительной чертой воинов которых боевые молоты, оббитые бронзовыми шипами, и наносившие в бою страшные увечья; и отряды восточных варангов, которые с собой привели носорогоподобных кароев в бронзовой броне с выступающим на морде длинным хищным рогом.
Между варангами катились крытые повозки на огромных в рост человека деревянных повозках, в которых хранился земляной жир. Благодаря ему обычным племенам, не знавшим железа, сложного социального устройства и т. д., не раз удавалось ставить на колени не только Китонское королевство, но и довольно сильно кусать Кусконский халифат. А последний насколько известно, объединял под своим крылом более двухсот крупных провинций, полу самостоятельные правители которых могли выставить армию почти в сто тысяч копий пехоты, около пятидесяти тысяч тяжеловооруженных всадников и не менее двадцати тысяч первоклассных лучников, которых обучали искусству стрельбы с детства.
В одной из таких повозок, рядом с припасами — вяленым мясом какого-то вонючего травоядного, громадными головками серого сыра, сидели и Ханс с Люком — гвардейцы из личной охраны погибшего короля.
— Это же настоящее нашествие, Люк, — Ханс уже второй день, не отрываясь следил за идущими мимо них войсками. — Никогда еще варанги не собирали столько сил. Ты же помнишь, какими силами они обычно осаждали приграничные крепости?
— Хм... Сотен семь — может восемь дикарей обычно собиралось, — ответил Люк, который с увлечением груз ломоть сушеного мяса. — Они разоряли пару селений и сразу же исчезали едва только из крепостей выходила конница. И если, кто-то не успевал перебраться на ту сторону реки, то мы гоняли их как мерзких хорьков.
Последнее Ханс уже не слушал. Он снова припал к прорехе в покрывающей повозку материи.
— … Все прут и прут..., — бормотал он время от времени из своего угла. — Похоже он собрал почти всех под свое знамя. Этот каинов выродок! — выругался в пол голоса Ханс. — Слышь, Люк, тот маг, тот кусконский выродок, точно не мог быть нашим задохликом! — гвардеец снова вернулся к их давнишнему спору по поводу личности того мага, который в поединке победил крае и возглавил похож варангов. — Ты посмотри, как он сидит! — прореха в материи открывала прекрасный вид на ехавшего невдалеке вождя. — А эти странные пятна? Вт же каиново отродье, к нам гости! — он вдруг резко отпрянул от прорехи.
Полог повозки дернулся и внутрь вскочил высокий варанг, лицо и туловище которого было словно вымазано дегтем.
— Что, поедатели крыс, соскучились? — оскалился он в свои зубы, которые были сточены на подобие звериных клыков. — Или гадите под себя от силы варангов? — дикаря просто переполняла радость. — Великий Тенго ведет нас на славные земли, и теперь наши жены и дети больше не будут страдать от голода и жажды! А все, кто встанет на нашем пути, мы раздавим, как вонючее насекомое!
— Да-да-да..., — негромко пробормотал Люк, делая вид, что по-прежнему, сильно увлечено мясом. — Огромная армия, большая сила... Угу... Только зубы вам там все на границе выбьют. Приграничные крепости неприступны, и под их стенами до сих пор валяется не одна сотня череп твоих соплеменников. Потом поищи, может там и череп твое отца? А?
Даже сквозь черную краску было заметно, что язвительная шутка явно удалась.
— Время нас рассудит, пришелец, — прошипел варанг. — А теперь поднимайте свои грязные задницы, Великий Тенго зовет вас!
Последние слова он произнес восторженным тоном, чуть ли не с придыханием. Ханс с Люком быстро переглянулись. Ситуация складывалась не в их пользу и надо было срочно что-то предпринять, иначе все могло закончиться совершенно печально для обоих. Вокруг повозки стояли здоровенного роста и комплекции варанги, и судя по выражению их лиц головорезами они были еще теми. Особенно выделялся своими габаритами воин, стоявший справа от них. Он возвышался над ними высоченной башней, с боку к которой были прикреплены две мощные кувалды с толстыми набалдашниками. Всем своим видом варанг показывал, что им уже давно пора двигаться к вождю.
— Похоже, за нас уже давно все решили, — облизывая пересохшие губы, пробормотал Люк. — Если бы нож... Эх! Пошли, чего уж там!
Тенго находился довольно близко от них, в нескольких сотнях метров.
— Первый сын, мы привели пришельцев! — припадая на одно колено, произнес их сопровождающий. — Вот они!
Ханс и Люк, после несильного толчка в область спины, рухнули на каменные плиты. Тенго некоторое время их пристально рассматривал, словно что-то вспоминал. Те в свою очередь пожирали глаза самого вождя.
— Это точно он, — прошептал одними губами Люк. — Я же тебе говорил.
— Нет! — замычал в ответ его товарищ. — Килиан же был задохликом. Я же прекрасно помню, как мы его тащили в том дермьмовом мире. В не было и трех карамов.
— Разуй свои глаза! — никак не мог успокоиться первый. — Цвет волос один в один!
Вдруг мощный тарпан огненно-рыжего цвета, верхом на котором сидел предводитель, встал колом. Его рваные ноздри при этом стали недовольно раздуваться, а усыпанная зубами морда норовила покусать соседнего всадника.
— Стоять, рожа! — негромко прорычал Килиан, легонько похлопывая зверя по слоноподобной шее. — Стоять! Эй, вы, подойдите!
Обоих гвардейцев легкими ударами копий подтолкнули вперед.
— Ваш капитан, как я помню, был из этих мест, — полуутвердительно проговорил Тенго, всматриваясь в это время в выступавшие за горизонтом горы. — Урожденный дель Като и сын наследник владельца Валидора — форпоста империи на границе с варангами.
Солдаты понимающе переглянулись: никому из них не хотелось остаться в истории страны проклятым предателем, который провел врага через тайные перевалы. Однако, красноречивое молчание прервал их старый знакомый, тот самый варанг с довольно мерзкой рожей, над которым они недавно смеялись. Его хлесткий удар свалил обоих в дорожную пыль.
— Вот-вот, я тоже теряю терпение, — раздраженно бросил Тенго. — Вижу, охотников помочь нам нет. Хорошо! Тогда, вот ты! — палец уткнулся в Ханса, валявшегося к нему ближе всего. — За мной!
Хмуро озираясь на своего товарища, солдат встал и поплелся за Килианом. Их путь проходил почти через все войско, почтительно расступавшееся перед живым богом. «О, боги, сколько же их здесь, — в очередной раз Ханс поразился массе скопившихся аборигенов. — Никогда не слышал, чтобы варвары атаковали границы империи таким числом. Ну, одна сотня или две — обычно это все, на что они были способны! Но сейчас... ». Перед его глазами проходили десятки жутко разрисованных харь, непринужденно чистящих свое оружие или хлопотавших около мгновенно разожженных костров.
— Мы пришли, — остановился Килиан около довольно неприметного с виду шатра из довольно потрепанной холстины. — И не смотри на меня зверем, все совсем не так, как кажется. Мы совсем не враги тебе и тем более империи.
Ханс недоуменно вскинул голову. В его глазах стоял вопрос: а какого же тогда Каина, огромное войско вышагивает к мирным городам и селам.
— Ты много не знаешь, солдат, — пробормотал маг неожиданно усталым голосом, на мгновение превращаясь из живого бога в обыкновенного человека. — И очень давно не был дома. Его уже нет, как нет твоего капитана! Китон сейчас раздирает междоусобная война, когда один правитель идет на другого. Ты разве не знал, что лорд-канцлер объявил изменниками двух крупнейших правителей провинций и направил войска на их усмирение? Посмотри вокруг себя! Мы не завоеватели и не грабители и убийцы! Вижу, ты совсем мне не веришь... Хорошо! Заходи!
Замусоленный полог приподнялся и Ханс осторожно вошел в полумрак. Глаза привыкли довольно быстро. Вот появились контуры каких-то шкур, огромного казана. Потом возникла небольшая сгорбленная фигура, суетившаяся в дальней части шатра.
— Что это такое? — не мог ни чего понять Ханс. — Что это за старая ведьма? И что за тарпанье дерьмо здесь происходит? Отойди от меня, вонючая карга! Прочь!
Из мрака выскочила древняя старушенция и с визгом набросилась на Ханса. Ее изогнутая клюка с шипением рассекала воздух и опускалась то на спину, то на голову солдата.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |