Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Троих в мир


Жанр:
Опубликован:
24.12.2015 — 24.12.2015
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты попал не куда-то, а по полной, — реакция Драко была двоякой. С одной стороны он был рад другу, да и возможность спихнуть на него объяснения грела душу. С другой — его друг умудрился сохранить почти свою прошлую внешность, хоть, как и он, помолодев, что раздражало.

— Эмм... Терай? — Эреван, а это был он, вздернул правую бровь. Этим действием он умудрился выразить сразу и удивление (двух взрослы он узнал сразу), и сомнение в реальности происходящего (его друг — блондин). Повисла пауза.

— Кхэм, судя по всему, вас мы и ждем, молодой человек. Позвольте представиться: я — Лорд Люциус Абракас Малфой, моя супруга — Нарцисса Друэлла Малфой Блэк (глаза гостя, как и наследника, при озвучивании фамилии удивленно расширились), и наш наследник — Драко Терай Люциус Малфой Блэк (у гостя отпала челюсть, что вызвало ухмылку у Драко и легкое непонимание на лицах взрослых). Может, составите нам компанию за завтраком, — сказал Люциус и приглашающе махнул рукой.

— Сочту за честь. И да мое имя — Гарольд Эреван Джеймс Поттер... Э? — в этот раз в стопор впали все четверо.

— Так! — взяла слово Нарцисса. — Молодой человек, присаживайтесь за стол. И нам с мужем было бы очень интересно услышать от вас обоих, что собственно происходит. И лично меня интересует, куда ты пропал после того Хэллоуина.

Час спустя.

— Из вашего рассказа я понял, что вы знаете, какие события будут происходить в этом мире следующие семнадцать лет. Это так? — спросил Люциус. Ответил ему Гарольд.

— Нет. Если я правильно понял, те семь книг были даны нам для того, что бы мы знали действующих лиц и некоторые ключевые моменты,— немного помолчал.— К тому же, наше появление уже несет в себе некоторые коррективы в описанную в книгах историю. Да и сидеть, сложа руки, я считаю глупостью, — на что Драко кивнул.

А в головах взрослых тем временем творился настоящий хаос: их глаза видели детей, но их разум ВОПИЛ, что перед ними НЕ дети. И дело даже не в том, что они рассказали. А в том, КАК они это сделали. Да, они сказали, зачем их сюда отправили, а также поведали им, что в скором времени начнет происходить (что в свою очередь уже впечатляло). Но то как они это говорили: они разобрали каждое действие и ошибки — как "свои", так и чужие. Они спокойно рассуждали о возможных потерях, политических последствиях (для просчета которых им хватало скудных знаний из тех книг и собственной логики), а так же возможностях эти проблемы и потери если не ликвидировать, то хоть уменьшить, даже если для этого, по их мнению, необходимо убить несколько человек. А то, как Гарольд (да, Гарольд, ибо назвать этого человека по детски — Гарри — язык уже не поворачивался) расписывал возможности устранить "лишних", вызывало трепет. И, если Нарцисса просто была в шоке от услышанного, то Люциус уже понял: КТО сидит перед ним. Воины, политики, правители, убийцы (взгляд в сторону Поттера) — но никак не дети.

— И что же вы собираетесь делать? — Спросила Леди Малфой, обеспокоенно глядя на детей.

— Твое слово, Эреван. Здесь ты — самый большой специалист по магии, пусть и не по местной, — хмыкнув, указал на друга Драко.

— В первую очередь надо отыскать Незарра, затем решить срочные проблемы нашего окружения (проклятые метки на руках и один любопытный дневник). Правда, мне неловко просить: я бы хотел на неделю стать вашим гостем (наглость — второе счастье), я...

— Это не проблема,— перебил его лорд Малфой, — ты не отвлекайся.

— Благодарю, так о чем я... потом уже вплоть до Хогвартса можно будет заняться набором знаний, как "магического", так и "магловского" мира. Также надо начать решать проблему маглорожденных...

— В смысле? — удивился старший Малфой (неужели еще один радикал?)

— Видите ли, терзают меня смутные сомнения, что маглорожденных не существует, — смотря на опешившие лица собеседников, Эреван не смог сдержать улыбки.

— В каком смысле не существует? — недоуменно спросил Люциус.

— А в таком, что у сквибов тоже бывают дети, да и скорее всего магия в род возвращается не сразу.

— Подожди, если это так, то при первом посещении Гринготса маглорожденные могут пройти крови и доказать что он принадлежат к благородным домам!? — удивленно спросила леди Малфой.

— Хм-м... Скорее всего они повторят мой нынешний вопрос: "Какую проверку крови?"

— Ту, которую вы ТРОЕ пройдете при первой же возможности. А теперь вам двоим пора навестить вашего товарища, — довольно резко закончил лорд. На это Эреван сообщил что уже полчаса как, и готов отправляться хоть сейчас. После чего ребята вышли из-за стола и прыгнули в открывшееся окно портала.

— М-да-а... Маги и воины, они может и обученные, но вот этикет хромает, — задумчиво произнесла Нарцисса, допивая кофе.

— Да и оклюменции их обучить не помешает, у них иногда проскакивает даже слишком детское поведение, и контроль эмоций хромает, — произнес лорд, прикидывая какие книги понадобятся.

Лонгботтом-мэнор. Незарр.

Судя по ощущениям, я лежу на кровати, причем, долго. Если я правильно понял Аррикуса, то проспал я где-то сутки. А это значит, что, скорее всего, все родственники стоят на ушах, как-никак дитятко спит сутки, не просыпаясь и меняясь внешне. Ладно, пора открывать глаза и оценить окружающую картину.

— Привет, Ба (похоже, память окончательно усвоилась). Я что-то пропустил? — спрашиваю настороженно смотрящую на меня бабушку.

— Невилл, это точно ты? — со скепсисом спрашивает она (нет, я — злобный дракон из иного мира).

— А я должен быть кем-то еще? — по привычке тихо отвечаю я (это же какой я был зашуганный, что у МЕНЯ сохранилась такая привычка, кррр...). Вроде, успокоилась, правда теперь ее взгляд в точности как у Эревана, когда ему наконец— то приходит годный материал для экспериментов. Надо ее успокоить . Думаю шоковая терапия подойдет.

-Ба, поставь звуковой барьер, нам надо поговорить, — резко произношу я. Сработало, она сначала сделала, а потом уже удивленно уставилась на меня, продолжаем. — Я вспомнил прошлую жизнь, все мои изменения вызваны этим, — так кажется я переборщил. — Ба, ты...

Бум

Подбегаю к ней, проверяю состояние — вроде бы только обморок, но на всякий случай использую наложение рук, всё-таки возраст редко идет рука об руку со здоровьем. О, приходит в себя и пристально смотрит мне в глаза.

— Если это была шутка, Невилл, то она была очень глупой.

— Не шутка, Ба, не шутка, — качаю головой на ее неверие,— ну ты сама подумай как ребенок может сам вырасти за сутки, как за семь лет жизни.

— И что теперь? — настороженна, выжидает. Уважаю.

— Теперь будем менять нашу жизнь, и для начала я собираюсь исцелить родителей, — шок, неверие, надежда.

— С-сможешь?

— Смогу, — получаю вестника от Эревана, что тот нашел Терая и скоро будет. — Но сначала надо понять в какой ситуации мы трое оказались. Почему трое и почему сначала? Просто скоро сюда прибудут два моих товарища по несчастью. И да, лучше выйти в сад — если я правильно понял, портал откроется рядом со мной, — всю эту тираду говорю быстро и уверенно. Бабушка лишь заторможено кивнула и, сняв щиты, отправилась следом за мной в сад. Интересно, какая у нее будет реакция, когда поймет, что я ей сейчас приказываю, как командир солдату. Хм...

Лонгботтом-мэнор. Сад.

Августа, все еще пребывала в состоянии легкого шока, хотя ей ЭТОТ шок нравился: наследник резко превратился в Лорда, да и обещал сына с невесткой вернуть в семью — это ли не счастье. Правда, он сказал что сейчас придут двое его "коллег по несчастью". Но думаю, с ними можно будет найти общий язык. Интересно а как суда собираются попасть ведь поместье полностью защищено от магического переме....

— Что за?.. — она вскинула палочку и направила ее на нечто, появляющееся перед ней и внуком.

Меж тем портал окончательно сформировался, и из него вышли двое.

Глава 8

"Шоковая терапия — вещь полезная"

— добрый мастер заплечных дел.

Лонгботтом-мэнор. Сад.

Августа смотрела на двух молодых людей, стоящих перед ней, и не решалась опустить палочку. Пускай внешне это были обычные дети, но она просто чувствовала исходящую от них угрозу. Ребята же поначалу непонимающе смотрели на волшебницу, но затем золотоволосый хлопнул себя по лбу, и ощущение угрозы пропало.

— Прошу меня простить, эта аура угрозы — мой рефлекс на проход через портал. Слишком много неприятного связано с ними.

Августа все-таки опустила палочку, хотя в кобуру и не убрала.

— Ба, можешь убрать палочку — эти двое не навредят нам. И предлагаю перебраться за стол, там все и обсудим,— не сказать что такое самоуправство Невилла обрадовало Августу (особенно столь фамильярное обращение при посторонних), но она уже поняла, что ее внук несколькими фразами дал понять, что этим двоим можно доверять, что при них можно говорить свободно и что нельзя забывать о вежливость к гостям, сколь странными они бы не являлись.

— Да пожалуй ты прав, внук, — Сказала августа и, все-таки убрав палочку, повела гостей в столовую.

Лонгботтом-мэнор. Столовая. Два часа и пять успокоительных зелий спустя.

— То есть, вы хотите сказать, что этот красноглазый выродок может вернуться? И все эти знания вы получили из книг?

— Да, леди, это так. Сомневаюсь, что история будет идти ровно по писанному — я уже нашел несколько отличий — но думаю на основные моменты можно полагаться... при определенных условиях, — устало улыбнулся Эреван.

— Которые, думаю, будет лучше обсуждать вместе с моими родителями, — прервал его Терай, вставая из-за стала и прося его открыть портал.

— Вот уж никогда не думала, что буду желанным гостем в Малфой-мэноре, — хмыкнула Августа, но все-таки направилась следом за детьми в это круглое нечто, которое эти трое почему-то нарывают порталом.

Малфой-мэнор. Секундой позже.

Портал открылся все у той же беседки, где по прежнему сидели Люциус и Нарцисса. Правда, теперь стол занимали не столовые приборы, а книги. Чета Малфоев не быта удивлена тем, что детей вышло трое, это было ожидаемо. Но вот тот, кто вышел следом за ними... Взять слово решился Люциус.

— Леди Лонгботтом, прошу, проходите, присаживайтесь,

— Благодарю, лорд Малфой,— был дан холодный ответ. После чего все разместились за столом, рядом с каждым появился бокал с вином (что вызвало вопрос в глазах старших чародеев, ведь рядом с детьми тоже стояло вино).

Видя, что взрослым разговор дается слишком тяжело, слово взял Эреван.

— Дамы, господа, мы собрались не из-за прошлых разногласий, а ради решения грядущих проблем.

— Для начала, думаю, нам придется оборвать большую часть связей с "миром магии",— продолжил за другом Терай. — Согласитесь, те изменения внешности, что произошли с нами тремя, слишком заметны и могут вызвать уйму не нужных вопросов, — взрослые призадумались. — Не стоит придумывать что-то, можно сказать, что я прохожу дополнительное обучение. Невилл, тут думаю лучше поддерживать легенду что у него проблемы с магией. Леди Августа, вы сможете уговорить своего родственника не распространяться о его причине?

— Думаю смогу, но зачем?

— Надо, ба, надо. Если правильно понял своих друзей, то они хотят подложить информационную бомбу, — предвкушающе улыбнулся Незарр.

— Но это же может вызвать ряд проблем для дальнейших действий, — скепсис в голосе старшего Малфоя бы слышен каждому. Ответил ему Эреван.

— На тот момент это будет играть только на руку нам. У нас уже будут силы и средства. Поверьте, у нас уже есть опыт в организаторской деятельности. Правда, для начала нам понадобиться информация о всех, так называемых, магических расах. Но это все — дела будущие. Сейчас мы должны заняться нашими семьями, и теми, кому мы можем доверять.

— К сожалению, мальчики, что в нашем окружении, что в окружении Лонгботтомов, мы не сможем довериться никому. Аристократия, — развела руками Нарцисса.

— М-да-а... тогда на данный момент мы можем довериться только тем кто сейчас находится здесь, и, после проверки на лояльность, еще пятерым.

— Кому, если не секрет? — задал вопрос лорд Малфой.

— Родители Невилла, Сириус Блэк, Ремус Люпин и, возможно, Северус Снейп — спокойно ответил Гарольд.

— ЧТО, да как ты...— начала было леди Лонгботтом, но была резко остановлена давлением аура Эревана, которая также резко исчезла.

— Простите, леди Августа, но на момент своего "пробуждения" во мне была смесь из не известных мне зелий, которые, как я теперь могу судить, влияли не только на тело, но и на мышление.

— Но что тогда делать? — Августа с трудом задала вопрос, остальные же взрослые волшебники все еще пребывали в шоке от ауры Поттера.

— Для начала их нужно подменить Френка и Алису на иллюзорные материальные фантомы, для создания фантома мне необходимо небольшое зеркальце и кровь оригинала. Потом тоже самое проворачиваем с Сириусом, не беспокойтесь при помощи Терая это будет сделать просто. А Люпина и Снейпа просто вырубаем и выкрадываем.

— О, это по мне, — прокомментировал пункт плана Невилл.

— После этого прогоняем их через полный анализ, и, в зависимости от результата, вправляем мозги вербально и зуботычинами или магически, благо теперь сил мне на это хватит. А там уже по обстоятельствам будем решать, — наконец закончил свой спич Эреван.

— Это все хорошо, но, молодые люди вы забыли один момент, — взял слово Люциус. — Добби, три темных мантии с капюшонами, — с хлопком появился домовик, держа на руках стопку мантий. — Сейчас вы их одеваете, и мы отправляемся в Гринготс.

Ребята быстро разобрали одежду (правда, Гарольду пришлось одевать мантию поверх плаща), после чего лорд Малфой, распрощавшись с дамами, аппарировал с ребятами в банк.

Глава 9

"Семейные дела — это местечковый апокалипсис"

Косая аллея.

На площадке перед банком появилось четверо. Обычная ситуация для данного места, но вот личности прибывших... В глаза сразу же бросался высокий блондин, в котором многие узнали Люциуса Малфоя. И то, что он сопровождал троих в темных балахонах, вызвало множество любопытных взглядов и шепотков. Четверо прибывших быстро прошли в банк, где Люциус, обратившись к ближайшему свободному кассиру, попросил провести его к поверенному рода.

Уже сидя в кабинете поверенного Люциус позволил ребятам скинуть мантии.

— Уважаемый Каргыр, рад вас видеть, надеюсь, я не оторвал вас от чего-то слишком важного.

— И я рад вас видеть, Люциус, не беспокойтесь, моя работа — это ваш счет и работа с вами. Но меня больше интересуют те, кого вы с собой привели.

— Уважаемый Каргыр, я бы хотел, чтобы эти молодые прошли проверку крови. Деньги на оплату спишите с моего счета.

Гоблин хмыкнул, и достал из своего рабочего стола высокий серебряный кубок, серебряный поднос, серебряный же кинжал и три листа пергамента.

— Господа, сейчас каждый из вас по очереди надрежет себе кисть левой руки и начнет наполнять кровью кубок. Как только крови в кубке станет достаточно, рана зарастет, а кинжал очистится.

Первым процедуру прошел Драко, затем гоблин свернул один лист пергамента и опустил его в кубок. Когда кровь целиком впиталась в пергамент, окрасив его в красный цвет, Каргыр достал его и, развернув, положил на поднос. Через несколько мгновений пергамент стал возвращаться к изначальному цвету, но обзавелся красными надписями, которые сложились в текст.

123456 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх