Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Лихо? Ну-ну! А ты, случаем, не напутал? Откуда такая уверенность? Он что же, назвал себя?
— Да, сэр... То есть — Арт. Он сказал, что его так зовут. А после — я загадал свое второе желание, и...
Тяжелая, словно камень, рука опустилась ему на плечо. Знакомая, аж до боли. Крис в ужасе обернулся.
— Кристофер Харви, негодный мальчишка, что вы натворили? — холодно спросил наставник.
Арт, нахмурившись, посмотрел на свалившегося на них, как снег на голову, незнакомца.
Беспокоиться было, на первый взгляд, не с чего: спокойный, уверенный в себе, облаченный в строгий темный костюм джентльмен отнюдь не производил угрожающего впечатления. И, тем не менее, Арт нутром чувствовал, как звенит повисшее в воздухе напряжение. Возможно, связанное со страхом, сквозившим во взгляде мальчишки. А, может статься — с отсутствием хоть каких-то эмоций во взгляде мужчины. Взгляд его был не теплее, чем снег — а то и холоднее. Безжизненней. Похожий взгляд Арту приходилось видеть у злых чертиков из табакерки. Тех, что очень любят таскать в школу детки постарше, чтоб весело срывать уроки. А вот малышня от их смеха заходится в плаче.
Воспоминание заставило Арта нахмуриться.
Кем же приходится этот джентльмен юному... Кристоферу — так, кажется, он назвал мальчика. Родственником? Или, может — наставником? Вероятней — второе, хотя, конечно, как знать. Сведений недостаточно.
— Мистер Уоррен, — сглотнув подступивший к горлу ком, прошептал паренек.
В глазах мужчины полыхнул гнев, рука дернулась, словно в попытке ударить мальчишку, однако он смог удержать свой порыв.
— Я ведь просил обращаться ко мне не иначе, как "сэр" и "наставник", когда мы на людях, не так ли?
— Д-да, сэр, — вздрогнув так, словно и впрямь получил оплеуху, прошептал Кристофер. — То есть — наставник.
— Вот, так уже намного лучше, — кивнул мужчина, и обратил взор на Арта.
— Позвольте спросить, с кем имею честь разговаривать.
— Артур Синклер, сэр.
— Синклер? — Джентльмен, прищурившись, посмотрел на него. — Слышал я об одном Артуре Синклере. Частная практика на Марч-стрит. Устранение неприятностей магического толка, верно?
— Да, так и есть, сэр, — кивнул Арт. — Позвольте, в свою очередь, узнать ваше имя.
— Джонатан Уоррен, декан кафедры Истории Магии уэстборнского Королевского университета.
— Благодарю, сэр. В иных обстоятельствах, я бы, конечно, сказал, что рад встрече, однако же — увы, увы!
Мистер Уоррен поджал губы, выражая молчаливое согласие с тем, что осталось невысказанным.
— А мальчик, сэр — ваш ученик?
— Кристофер Харви. Да. Ученик. — Губы мистера Уоррена тронула тень усмешки. — Но, увы, не из лучших, поверьте. У меня был ученик до него — пришлось взять на пару лет после смерти коллеги — так поверьте мне: небо и земля, мистер Синклер. Небо — и земля! И ведь нельзя сказать, что задатков у него нет — однако же на лицо просто прискорбное нежелание их использовать.
Взгляд наставника вновь обратился к ученику.
— Итак, Кристофер — отвечайте же, наконец-то: все это, — махнул он рукой в сторону разбегавшихся в панике горожан, — оно ведь не ваших рук дело?
Арт с досадой вздохнул. А ведь каких-то минут пять назад он почти что добился ответа! Теперь же мальчишка стоял, ни жив, ни мертв от испуга, словно льдом скованный взглядом наставника.
— О Эстар, это просто немыслимо! — По-своему истолковав напавшую на мальчика немоту, с шумом выдохнул мистер Уоррен. — Да не стойте же вы столбом, ну! Отвечайте, как велено! — рявкнул было он, но почти сразу же передумал и резко взмахнул рукой, отменяя свое приказание. — А впрочем, здесь это едва ли уместно. Пойдемте. Думается, у меня хватит средств, чтобы справиться с тем, что вы там натворили.
— К-куда, сэр? — едва слышно пролепетал ученик.
— Не прикидывайтесь еще большим тупицей, чем вы на самом деле являетесь. Домой, Кристофер Харви. Марш. Быстро!
Мертвой хваткой вцепившись мальчишке в плечо, Джонатан Уоррен рывком развернул того к Ратушной площади: не то, чтобы больше не видеть его лица, не то, чтобы тот лишний раз поглядел на содеянное.
— Мы уходим домой, мистер Синклер, — сквозь зубы процедил он. — Полагаю, я сам справлюсь с тем, что устроил сей юный болван. Так что, буду вам крайне признателен, если вы не сообщите в полицию. Полагаю, что максимум через час с творящимся здесь безобразием, — взмахом руки словно бы обозначив происходящее не только у них за спиной, но и в Уэстборне в целом, поморщился он, — будет покончено. Благодарю вас за то, что нашли Кристофера. Был рад знакомству. Прощайте.
Кивнув скорей собственным мыслям, чем Арту, он подтолкнул Криса вперед.
Арт в задумчивости смотрел вслед удалявшейся паре фигур.
Мистер Уоррен был сильным л'ларом. Одним из сильнейших во всем Златом Доле. Может быть, он и впрямь в состояньи был справиться сам, в одиночку. Вот только — с чего ж на душе так паршиво? Как будто он только что предал... друга?
На миг обернувшись, мальчик бросил на него полный отчаянной мольбы взгляд — и Арт решился.
— Постойте, сэр, — в два шага догнав профессора, выдохнул он. — Погодите. Быть может, вам все-таки пригодится помощник? Дело в том, что я успел побеседовать с мальчиком — и, сдается мне, даже при всех ваших навыках, (коих, конечно, я не умаляю), вы вряд ли справитесь в одиночку.
— Правда? — голос мистера Уоррена был столь же холодно-равнодушным, как если б они беседовали о погоде. — И почему же?
— Мальчик сказал мне, кого он вызвал, — вздохнул Арт, — Лихо. Да, сэр, он вызвал Лихо! Вот почему я считаю, что вам очень не помешала бы помощь.
Лицо мистера Уоррена окаменело.
— Лихо? — глухим эхом повторил он. — Так вот оно как... Мой ученик так вам сказал?
Арт кивнул.
— Что ж, такое вполне может быть. Да и все признаки, так сказать, соответствуют, — поджав губы, пристально посмотрел он на Арта. Ученика он подчеркнуто игнорировал.
— Пожалуй, вы правы. Помощь действительно не помешает. Пойдемте. До моего дома отсюда — треть часа ходьбы, но, если прибавить шаг, можно с легкостью уложиться и в четверть.
* * *
Просторный кабинет мистера Уоррена окутывала тишина. Ею, впрочем, был окутан весь дом. Лишь негромкое тиканье часов напоминало о том, что время в мире все так же идет, а не замерло, погрузившись в безмолвие.
Арт с любопытством оглядывался по сторонам. За годы практики ему доводилось бывать в очень разных домах, так что рабочий кабинет по-настоящему сильного л'лара он мог опознать без труда.
От пола до потолка вдоль трех стен протянулись аккуратные стеллажи с книгами и манускриптами, целый ряд которых сделал бы честь любой из библиотек королевства. Практически идеальный порядок и чистота, приятно контрастировавшая с покрытыми так называемой "благородною пылью веков" кабинетами л'ларов попроще. Да и прогресса, похоже, наставник Кристофера не чурался.
Взгляд Арта скользнул по столу.
Посреди него, средь многочисленных папок и стопок листов, стоял переговорный кристалл. Новинка, пока еще редкость.
Арт так заинтересовался предметом, что не заметил движения за спиной.
Кто-то испуганно вскрикнул, затем что-то плоское и тяжелое ударило его по затылку — и Арт Синклер, дипломированный специалист по устранению неприятностей магического (а порой и не только) толка, охнув, провалился во тьму.
— Зачем вы это сделали, сэр?
Крис с ужасом смотрел на наставника.
— То есть ты так до сих пор и не понял? Тупица, — при помощи заклинания усадив на стул и связав по рукам и ногам мистера Синклера, ворчливо отозвался тот. — Неужто не соображаешь, что ты натворил? Применил темное заклинание. Вызвал младшего духа Хаоса. Нанес немыслимый ущерб городу. Не говоря уж о том, что банально испортил множеству людей праздник, за что они тебе отдельно спасибо не скажут. Ты что же, надеешься, что после подобной выходки тебе с охотой раскроет объятия университет? Даже и не мечтай. — Лицо мистера Уоррена исказила гримаса гнева. — Впрочем, все еще можно поправить. Если, конечно, ты хоть на этот раз сделаешь точно, как я скажу, а не напортачишь, как водится.
Крис сморгнул: к чему клонит наставник?
— Сейчас ты призовешь духа для исполнения очередного желания. Какое оно у тебя там — второе?
— Нет. Третье, сэр.
— Ага. Третье, значит, — кивнул в такт своим мыслям мистер Уоррен. — Ну что ж, тем лучше. Стало быть, он тем скорей примчится. Ничто не заставляет духов так поторапливаться, как перспектива скорого освобождения. Итак, ты его призовешь. И, как только он явится — последним желанием переподчинишь его мне. Ну, а уж я-то найду способ, как обернуть все ко всеобщей выгоде. Твоей, в том числе. Хоть, по правде сказать, ты этого и не заслуживаешь.
Наставник невесело усмехнулся. Борясь с отчаянным желанием шмыгнуть носом, Крис с силой прикусил губу.
— Что до того, зачем я оглушил мистера Синклера — сдается мне, что ты и сам, пораскинув мозгами, сумел бы смекнуть. Он же знает про духа. Стало быть — представляет опасность. До тех пор, пока помнит об этом, конечно. Думаю, что небольшая коррекция памяти вреда ему не нанесет. Считай это внеплановым уроком, мальчик. Причем очень ценным. Никому никогда я еще не показывал, как применять на практике заклятия такой силы. Ну так что, ты готов призвать Лихо?
Наставник пристально посмотрел на ученика.
Крис опустил голову.
Жгучий стыд, на мгновение приутихший, вновь завладел им, заставив пылать огнем уши.
Конечно же, мистер Уоррен был прав. Кругом прав.
И как это он не подумал? Переподчинение. Все ведь так просто. Так элементарно, когда желаний — три штуки. Конечно, когда дух почувствует, что он готов загадать третье желание, то примчится, как воробей к блюду с булочками. И понятное дело, наставник уж всяко скорее него сыщет на норовистого Лихо управу.
И — да, опять же, он прав. Если Крис хочет однажды надеть-таки вожделенную мантию, то мистер Синклер обязан забыть все, что Крис рассказал. Забыть, кто виноват в происшедшем.
Забыть...
Да, все выглядит ладно. И складно. Только вот, отчего на душе так тревожно?
Крис нахмурился. Какая-то мысль не давала покоя. Что-то с чем-то никак не сходилось — но вот что и с чем именно, взять в толк не получалось, хоть тресни. Какая-то мелочь. Что-то, сказанное слишком рано. Или — что-то, чего вообще не должно было бы прозвучать?
И тут он вспомнил. И — вздрогнул от воспоминания.
— Простите, наставник, — отчаянно побледнев, поднял он взгляд на замершего у стула с плененным мистером Синклером мистера Уоррена. — Но как вы узнали, что приказов, которые я могу отдать духу, более одного? Я не говорил вам об этом. Я вообще об этом не говорил.
— Правда? Хм, неужели, — мистер Уоррен нахмурился, в глазах промелькнула досада.
Причем отнюдь не на ученика.
Сомнение в глазах Криса уступило место уверенности.
— Так это все вы, сэр, — потрясенно выдохнул он. — Вы сделали так, чтоб ко мне в руки попала книга. Вы знали, что я захочу ею воспользоваться. И — что я столь... самонадеян, — не без колебаний произнес он это, столь непривычное по отношению к самому себе слово, — что выберу именно нужное вам заклинание из всех тех, что есть в книге. Так как одного желания мне будет мало. Вы ведь так хорошо меня знаете.
Едва ли не впервые с тех пор, как он переступил порог дома наставника, Крис открыто взглянул ему прямо в глаза — и совсем не почувствовал страха.
— Почему? Зачем, сэр? Я не понимаю. У вас ведь все есть. Чего вам не хватает?
— Наверное, должности ректора. Насколько я помню, в газетах писали — она на этой неделе вакантна.
Тихий голос, послышавшийся из угла, заставил мистера Уоррена вздрогнуть, а Криса — аж подскочить на месте. Как по команде, они обернулись на звук.
— Если я ошибаюсь, сэр, только скажите — и я тотчас же принесу вам свои извинения, — невесело усмехнувшись, произнес неведомо как освободившийся за время их разговора от пут мистер Синклер.
На пару мучительно долгих мгновений все замерли. Комната погрузилась в молчание.
— Что за вздор, — первым придя в себя, бросил мистер Уоррен. — Вы, любезнейший, не иначе как умом тронулись. Столь отборного бреда я не слыхал со времен окончания колледжа!
— Отнюдь нет, сэр, — спокойно парировал Арт. — Ваш ученик прав. Все сходится. Вы, именно вы подстроили все так, что книга оказалась у него. С помощью пока не знаю, кого — но, уж будьте уверены, выясню. Вы, именно вы спровоцировали мальчика, сделав так, чтобы он захотел ей воспользоваться. Именно вы, знающий Кристофера лучше всех, рассчитали, в каком состоянии и при каких обстоятельствах он захочет применить не любое другое, а именно нужное вам заклинание. Вы погнули книгу так, чтобы он точно уж не прошел мимо нужной страницы. И больше того — опасаясь, что что-либо пойдет не так, подстраховались, пропитав нужный лист особым заклятием. Тем, которое многократно усилило бы желание мальчика сделать то, что вам требовалось... Кстати сказать, любопытно — с какой стати вам, л'лару сильному и многоопытному, понадобилось привлекать к делу столь деликатному мальчишку? Ученика, без должного опыта в области применения заклинаний, знания которого о том, чем порой в состоянии обернуться их применение — чисто теоретические. Разве что, — взгляд Арта стал вдруг необычайно резким, пронзительным, — сами вы свой шанс использовать данное заклинание потратили. Это ведь необычное заклинание. Редкое. Из числа тех, что повторно едва ли рискнешь применить. Ведь последствия такого вызова могут быть крайне серьезны, а то и фатальны, не так ли?
Арт не сводил глаз со стоявшего рядом с мальчишкой мужчины. Тот выглядел абсолютно спокойным — лишь скулы слегка побледнели, но л'лару хватило и этого.
— Да так оно, так, — в глазах Арта промелькнуло презрение. — Ох Эстар, до чего ж это мерзко. Подставить собственного ученика. Заставить мальчика, полностью вам доверявшего, мучиться чувством вины... И как мучиться! Уверен, что он бы на все пошел и исполнил любой ваш приказ, лишь бы как-то поправить содеянное. Что едва только что не случилось... Не сомневаюсь: уж вы-то распорядились бы властью над духом разумно. И три желания тоже потратили бы не напрасно. И — да, конечно же — по возвращении в город порядка, вы без труда получили бы то, чего столько лет ждали. Заветную должность. О, цель и впрямь грандиозная. Такая власть, столько почета и уважения. Просто с ума сойти... Ну чего стоит один потерявший в себя веру мальчик в сравненьи с этим?
Арт холодно усмехнулся.
— Как видите сэр, все логично. И, кстати, вправду могло получиться — если бы вы невзначай не обмолвились о трех желаниях. Просчет просто недопустимый! Такой, что даже Кристофер сообразил, что к чему... Впрочем, сдается мне, вы плохо знаете ему цену. Он куда умнее, чем вы считаете. Чем даже сам он считает, пожалуй.
Арт ободряюще улыбнулся мальчишке. Тот, не осмелившись улыбнуться в ответ, лишь едва заметно дернул уголком губ.
— Ну-ну... Смотрю, вы уже переманили мальчишку на свою сторону? Просто великолепно. Браво! И как это ловко у вас получилось — впору бы позавидовать, право — жаль, мне недосуг. — Заметив этот обмен взглядами, изогнул губы в жутковатой пародии на улыбку наставник.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |