Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Замечательно. Она прекрасная соседка, — улыбнулась Дайна и приветливо помахала спускающейся Бете. Та улыбнулась в ответ и заняла место по левую руку от баронессы. — А где Гелена?
— Приводит себя в порядок. Обещала спуститься через несколько минут, — ответила вместо Рей Бета и пояснила: — Я заходила к ней по дороге.
— Ясно.
— Отправляемся через четверть часа. Опоздавшие остаются без завтрака, — оповестил всех барон.
Быстро расправившись с едой, Рей вышла на улицу, предпочитая подышать свежим воздухом. Встретившись по пути с Геленой, тихо посоветовала той взять еды с собой. Рей посчитала, что еда займет у коллеги более пяти отведенных бароном минут.
Прогуливаясь во дворике, Рей поняла, что они далеко не единственные постояльцы, пожелавшие отправится в дорогу ранним утром. Неподалеку также седлали лошадей. Вот только лошади... Рей невольно залюбовалась. Нет, наверняка кто-то едет верхом. Впрягать такую прелесть в экипаж — дикость.
— Леди нравятся лошадки? — приятный мужской голос раздался позади, заставив девушку тут же войти в роль и испуганно вскрикнуть. После поднять огромные от испуга глаза на блондина, что буквально подкрался сзади, и попенять:
— Вы меня напугали.
— Простите, — незнакомец поклонился. — Хотите посмотреть ближе?
Рей очень хотелось, но она обернулась и, заметив, что их собственные лошади уже оседланы, с грустью отказалась:
— Простите, милорд, но мне уже пора.
Она присела в реверансе и быстро убежала к своим. Лорд Эскель только усмехнулся. Хорошая девочка, интересная. Вчера ни капли не боясь, отправила его подчиненного в храм, что тот, к удивлению лорда, выполнил, а сегодня так испугалась его присутствия.
Дождавшись, пока делегация, в которую входила девочка, уедет, лорд подошел к трактирщику и за два золотых узнал, кто были те люди, что только покинули гостеприимные стены заведения. Имя барона Гвельского заставило Эскеля усмехнуться. Что ж, он и так собирался на свадьбу, а явиться на пару дней раньше... Друг вряд ли откажет ему в удовольствии погостить подольше.
Глава 3
В пути они провели еще три долгих дня, полных ожидания и надежд. И если Дайна с каждым днем становилась все более веселая, то девушки все больше чахли, предаваясь апатии. Менялись и манеры, становясь более изысканными, речь теряла многословность, а взгляд тускнел. Серые платья только еще более усугубляли ситуацию, привнося в облик девушек оттенок несостоятельности.
Около полудня пятого дня делегация въехала во двор княжеского замка, где их уже ждал жених с родителями и братьями. Аарон быстро мазнул взглядом по прибывшим и остановился на своей невесте. Нарушая этикет, он сбежал по ступенькам крыльца и подхватил Дайну на руки. Она рассмеялась, ничуть не осуждая его за дерзость. И только тихое покашливание барона прервало безумство их встречи. Впрочем, сорвать поцелуй Аарон успел и сейчас, вернувшись к своим, счастливо улыбался.
Барон как глава семьи выступил вперед и, выразив хозяевам благодарность за прием, по очереди представил семье жениха всю свиту дочери. Рей назвали последней, и она согласно роли несмело прошла вперед, присела в реверансе и также, глядя себе под ноги, вернулась за спину Дайны. Далее, поскольку формальности были улажены, всех гостей пригласили на обед. Аарон вел невесту, его братья пригласили Гелену и Бету, а Рей достался...
Девушка подняла взгляд на предложившего ей руку мужчину и изумилась. Это был тот самый человек из трактира.
— Леди?
— Милорд. — Рей присела в реверансе, опустив глаза в пол. Так было проще незаметно просмотреть ауру мужчины. И, заметив в огненном буйстве черные всполохи, Рей едва не вскрикнула. Как она могла так беспечно с ним разговаривать? Дура. Перед ней стоял маг. Сильный и наверняка разбирающийся в темном искусстве. Он стоял перед ней и чуть заметно улыбался. — Боюсь, я не знаю вашего имени.
— Элиан Эскель, — представился он, чуть приподнимая бровь в ожидании реакции. И она последовала.
Рей попыталась отшатнуться и упасть в обморок, тем самым избегая говорить с главой инквизиции, но реакция у Эскеля была отменной. Подхватив под локоток, он не только удержал ее на ногах, но и, поймав ее взгляд, не дал скрыться в спасительной полутьме. — Не стоит так волноваться. Многое обо мне преувеличено, а половина и вовсе сказки.
— Сказки? — несмело переспросила Рей, радуясь, что игра началась, и роль уже выбрана.
— Сказки, — заверил мужчина и повел слабо сопротивляющуюся девушку в обеденный зал.
Странный азарт, более присущий охоте, охватил господина инквизитора, стоило девушке выйти из кареты, и объяснить его причину он не мог. Ведь аура у девочки была чистая, но нюх, спасавший его жизнь несчетное количество раз, требовал присмотреться к подружке невесты повнимательнее. А своему главному союзнику Эскель никогда не отказывал, тем более что сейчас их желания совпадали.
Весь обед Рей провела как на иголках. Хоть Эскель ни о чем выходящем за рамки не спрашивал, а точнее, единственное, что, казалось, его интересовало, не желает ли леди попробовать вот это блюдо, Рей все равно чувствовала на себе его задумчивый взгляд. И сам факт этих раздумий ей не нравился.
— Спасибо, что составили компанию. — Рей дождалась, пока из-за стола встанет Дайна. — Но я хотела бы оказаться в своей комнате. Поездка была тяжелая, и мне бы хотелось...
— Я вас провожу, — вызвался средний брат Аарона — Седрик, чем удивил Рей и заработал раздраженный взгляд Эскеля.
— Если вам не сложно, — присела в реверансе Рей и благодарно улыбнулась. Компания среднего брата, пусть и колдуна, прельщала ее больше, нежели господина инквизитора.
— Элиан вас напугал? — сочувственно поинтересовался Седрик, ведя ее по коридору. Не дождавшись ответа, он продолжил: — Я предупреждал младшего, чтобы он не приглашал его, но Аарон почему-то согласился с Георгом. И что мы имеем? Элиан опять кого-то пугает.
— Вы хорошо его знаете?
— Лучше, чем хотелось бы, — признался княжич. — В свое время пришлось отстаивать свое право на независимость.
— Споря с главой инквизиции? — улыбнулась Рей.
— Не всем везет родиться без дара, — с грустью ответил Седрик.
— Не всем, — вторя ему, повторила девушка.
— Я рад, что вы со мной согласны. Остальные считают, что дар — благодать, и мне грешно жаловаться на его обладание, но они не знают, сколько подводных камней скрывается за правом быть чуточку сильнее обычных людей.
— Вы правы, об этом мало кто думает, — согласилась Рей. Ей и самой стало грустно.
— Простите, я вас расстроил.
— Ничего, это пройдет. Но мне было приятно составить вам компанию, лорд...
— Княжич. Меня зовут Седрик. Можете обращаться по имени.
— Спасибо, ваша светлость, — Рей присела в реверансе и спешно ретировалась за дверь, к которой подвел ее княжич. И если знакомство с ним оказалось приятным, то завершение... Но как иначе она могла поступить? Нагрубить ему? Это убило бы ее роль. Да и его слова были близки ей.
Рей яростно потрясла головой, отгоняя непрошеные мысли.
В покоях, куда привел ее Седрик, уже были разложены ее вещи. А потому девушка без промедления бросилась к шкафу, где, по логике, должен был висеть плащ, отданный лакею. Так и оказалось. С виноватым выражением лица Рей извлекла из кармана спящую Франсуазу и облегченно вздохнула. С куклой все было в порядке, но главное — кукла была на месте и никто чужой ее не видел.
— Франсуаза, мы на месте.
— Да? — куколка встала у нее на ладони, балансируя ручками, и рассмеялась. — Теперь можно веселиться?
— Нельзя.
— Почему? — заметив грусть на лице хозяйки, Франсуаза вмиг растеряла свою веселость.
— Здесь есть инквизиторы, и лучше им тебя не видеть.
— Но почему?
— Чтобы они нас не разлучили.
— А они могут?
— Могут. И сделают, — грустно сказала Рей. — А потом дай мне слово, что будешь вести себя очень осторожно и из комнаты не выйдешь?
— Совсем-совсем?
— Совсем-совсем.
— Хорошо, — пообещала печально кукла.
Малодушно Рей больше из комнаты не выходила до самого ужина, который попросила принести в комнату, сославшись на головную боль и слабость после путешествия. Ей пошли навстречу и обещали принести. Расслабившись, Рей уселась на диванчик, поджав под себя босые ноги и глядя, как Франсуаза танцует на столешнице. Раздавшийся стук в дверь заставил обеих напряженно застыть, и вовремя. Дверь отворилась, и на пороге появился сам господин инквизитор с подносом в руках.
— Леди, прошу меня извинить за вторжение, но его светлость настоял, чтобы я перед вами извинился за свое поведение.
— А вы ?— тихо спросила девушка, не сводя глаз с приближающегося мужчины.
— А я считаю, что мне пока не за что извиняться.
Он подошел ближе, поставил поднос на столик, коснулся замершей куклы и приблизился к Рей вплотную. Она же завороженно смотрела в его глаза, не шевелясь. Эскель чуть наклонился и нежно коснулся ее губ своими. Заметив, как округлились от страха ее глаза, Элиан, тяжело вздохнув, отстранился.
— Вот теперь приношу вам свои извинения, леди. И обещаю, что подобное еще повторится. Приятного вечера.
И не оборачиваясь, он быстрыми шагами покинул комнату, оставив Рей в растерянности.
Эскель быстро шел по коридору, улыбаясь. Да, хорошая девочка. И отреагировала, как хорошая девочка. Испугалась. Неужели все-таки не ведьма? Та не упустила бы шанса подпитаться за его счет или просто не умеет? Нюх молчал.
Глубоко задумавшись, Элиан не заметил, как вышел к обществу и был пойман Седриком.
— Извинился?
— Конечно, — оскалился Эскель. — Поцеловал и тут же извинился.
Легко увернувшись от кулака княжича, Элиан рассмеялся. Вот теперь было понятно, зачем он это сделал. Захотел отомстить наглому мальчишке, потребовавшему извинений у него. Что ж, он выполнил просьбу и извинился.
— Вы чем-то недовольны, ваша светлость? Но я извинился, как вы и хотели. Неужели передумали?
— Нет, — зло ответил Седрик.
— Будьте аккуратны, ваша светлость. Ваша сила нестабильна, — заметив, как полыхнула аура княжича, ласково посоветовал Эскель. — Но если вы не можете сдержаться сами, могу помочь.
— Не нужно. Я помогу брату сам, — вмешался в разговор Георг, отводя брата от начальника. — Ты что себе позволяешь?
— А что он себе позволяет?!
— То, что считаю нужным, — холодно ответил Эскель, не освобождая братьев от своего общества.
— Тогда я считаю нужным...
— Подумайте хорошенько, ваша светлость, прежде чем говорить. Стоит ли малознакомая девочка вашей смерти. А дуэли ведь никогда не были вашим коньком. Не стоит? Так я и думал.
— Господин Эскель, у вас возникли проблемы с моим братом?
Заметивший слишком большое оживление вокруг инквизитора и братьев, Аарон решил лично разобраться в происходящем.
— О, нет. Все хорошо. С вашего позволения, я покину общество.
— Извольте, — позволил старший княжич.
Не желая участвовать в дальнейших выяснениях, Эскель ушел к себе. Принял ванну, довольно вспоминая лицо княжича, полное бессилия и злости. Да, мальчишка получил за свою дерзость, но вот девочка. Ему было жаль ее. Все-таки быть разменной монетой в руках сильных — не самая приятная роль, но разве для серой мышки может быть уготована другая?
Оставшись одна, Рей пребывала в замешательстве. Вновь перед ее глазами повторялся один и тот же эпизод. Франсуаза, пытаясь помочь хозяйке, даже сама перебралась на диванчик, стала дергать Рей за рукав, но достучаться до нее так и не смогла. А Рей не понимала: зачем? Почему он так поступил? И почему сказал, что подобное повторится? Что ей с этим всем делать?
Так и не разобравшись в себе, девушка легла спать, уложив рядом Франсуазу. Сейчас ей, как никогда, не хотелось оставаться одной. Он слишком ее напугал. Инквизитор, ее неотвратимое наказание, если все откроется. Не смерть, но что-то худшее.
Солнце девушку не разбудило. Рассвет Рей встретила с широко раскрытыми глазами. Она пыталась спать, но больше получаса не выходило. Она просыпалась в холодном поту от кошмара. И хоть разум подсказывал, что пока опасаться нечего, что у Эскеля нет оснований подозревать ее, но сердце пропускало удар.
Тихий щелчок ключа в замке, который она закрыла перед сном, заставил Рей вздрогнуть. Собравшись, она перехватила канделябр и в ночной рубашке, крадучись, отправилась смотреть, кто пожаловал в ее владения. Это оказалась служанка. Она сноровисто убирала тарелки, которые девушка оставила на столе, протирала пыль и была целиком поглощена работой.
— Простите, — позвала Рей. Служанка вскрикнула от неожиданности, обернулась и облегченно выдохнула.
— Ох, госпожа, что ж вы так пугаете.
— Простите, — вновь повторила Рей, замявшись.
— Вы что-то хотели?
— Да, сколько времени до завтрака?
— Около трех часов. Господа поздно легли, и трапеза перенесена на час. Около десяти часов.
— А у вас есть что-нибудь для сна? А то меня постоянно мучают кошмары, а баночка с лекарством разбилась по дороге.
— Подождите, я сейчас сбегаю к среднему княжичу. Он еще не ложился. У него наверняка что-нибудь будет.
— Спасибо, — с облегчением поблагодарила Рей, почувствовав надежду на нормальный сон. 'Похоже, легенда перестает быть легендой', — с грустью подумала девушка.
Вопреки ожиданиям служанка вернулась не с одной баночкой, а с полными руками различных зелий. Недоумение, отразившееся на лице Рей, видимо, было так велико, что девушка пояснила, не дожидаясь вопроса:
— Княжич принял ваше состояние слишком близко к сердцу, — даже с некоторой обидой сказала служанка. — Все подписано, чтобы вы не запутались. Но прямо сейчас вам рекомендовали вот это. — Девушка сноровисто расставила пузырьки на столе и выдвинула вперед высокий, с узким горлышком бутылек. — Не более пяти капель.
— Благодарю, — Рей подхватила указанную склянку и удалилась в спальню. Принюхалась, определяя состав, и, не найдя ничего незнакомого и подозрительного, разбавила водой из графина и выпила, сидя прямо на постели. Она специально так сделала, чтобы в случае, если средство окажется очень уж быстродействующим, уснуть в положенном месте.
Проснулась она только к полудню, умылась, почистила зубы, быстро оценила свой болезненный вид. С одной стороны, это соответствовало легенде, с другой — она предпочла бы нарисовать круги под глазами и закапать специальное средство, нежели демонстрировать следы вчерашней тревоги.
Облачившись в свое самое серое, то есть вообще без украшений, платье, Рей вышла из комнаты. По памяти отыскав обеденный зал, она удивилась, когда обнаружила там почти всех гостей. Кто-то еще отчаянно зевал, кто-то — активно общался. Гелена-Ия о чем-то беседовала с младшим княжичем, Бета-Ира удостоилась внимания господина инквизитора, Дайна была поглощена женихом, а барон — своей баронессой, прибывшей вчерашним вечером. Родители жениха держали дистанцию, разговаривая между собой.
— Леди, вам уже лучше? — поинтересовался вошедший следом Седрик. Учтиво поклонился и поцеловал протянутую ладошку. — Как лекарь, я бы рекомендовал вам больше бывать на природе и меньше беспокоиться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |