Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Спасибо, — поблагодарил я стражника и побежал в указанном направлении.
Ага, вот эта вывеска. Я подошел к двери и постучался.
— Да, да, входите, — разрешил мне чей-то голос.
Внутри лавки или чего уж тут, если судить по размерам помещения, в котором я оказался, целого магазина, прямо у входа стоял невысокий крепкий мужчина и пытался закрепить на стене большой блестящий меч.
— Вы чего-то хо... — и тут он, заметив как я одет, сразу же сменил тон. — Что тебе? Ножи и лопаты я не продаю, ты лавкой ошибся.
— Нет, не ошибся, — усмехнулся я, доставая из инвентаря мешок с местной валютой.
— О-о-о! — протянул, прищурившись, мужчина. — Что бы вы хотели уважаемый... господин?
— Легкую кожаную броню, желательно темно эльфийского производства, — произнес я.
— Хм. А если подробнее? Знаете ли, дроу много чего делают, тем более из указанного вами.
— Нечто похожее есть? — решившись, я достал свою подранную куртку из набора.
— Ого! — глаза продавца загорели и он, выхватив из моих рук одежду, внимательно ее осмотрел. — Если не ошибаюсь... это... создано в гильдии 'Элгхинн дал вэлдрин'.
— Не знаю, — пожал я плечами. — Просто мне повезло ее достать еще там, на материке у одного из перекупщиков, но вот, увы, в одном из столкновений со зверями в лесу ее сильно повредили. — Будем считать, что я не соврал, а насчет зверей это вообще правда!
— Сочувствую вам молодой человек. — Вздохнул мужчина. — Если решите продать, я дам вам за нее очень хорошую цену. А остальных вещей из комплекта у вас нет?
— Нет! — Забирая куртку, ответил я.
Ну не буду же я говорить, что есть, еще и к тому же продавать?
— А насчет подобного. Увы, но такого качества... — задумался торговец, — да, точно не было. Могу предложить светло эльфийской работы, не хотите взглянуть? По защите, конечно, уступает, и менее удобная, но лучше вы вряд ли найдете в Фадласе.
— Хочу, — согласился я с предложением.
Мужчина покинул лавку, отрыв дверь в какое-то дополнительно помещение и вскоре вернулся с небольшим сундучком.
— Вот, — открыл он крышку. — Можете достать, посмотреть, оценить.
М-да, параметры, конечно, ниже чем у целой ученической брони Теней, но и так неплохо. Правда темно коричневый цвет мне не очень нравится, ну да ладно.
— Беру! Сколько с меня?
— Шестьсот ирэн. — Назвал цену торговец, и, судя по хитрой искорке в глазах, завысил он ее на порядок, если сравнивать с рыночной.
Впрочем, я все равно в ценах не разбираюсь. Скажи он тысячу, заплачу тысячу, мне сейчас не до торговли.
Молча отсчитав положенную сумму, я забрал броню со странным названием 'Туманный лист' и спрятал ее в мешок-инвентарь.
— Кстати, а у вас не найдется комплекта простой одежки, вот как эта? — указал я на то, что сейчас было одето на мне. — С высоким воротником, из крепкой ткани, но такой, которую не жалко испачкать и выбросить.
— Почему же, есть.
— Можно даже два комплекта, — произнес я в спину удаляющемуся продавцу.
Вручив мне два свертка, мужчина назвал цену в восемьдесят ирэн, и, похоже, опять ободрал меня, не моргнув и глазом.
Не прощаясь, я покинул лавку и бегом направился обратно к таверне.
— Купил? — тут же спросил у меня Клето, стоявший у входа в таверну и кормивший большими кусками свежего сырого мяса своих псов.
— Да, — ответил я.
— Там еще немного осталось, — кивнул он на дверь таверны, — перекуси по быстрому и пойдем нанимать работников...
Старик несмотря на все уговоры и споры с Гарлоном, мелочиться не стал, и практически не торгуясь, арендовал (если так можно выразиться) шестерых здоровенных амбалов в некой конторе по грузопереноскам (да, да, именно так и называлась их работа!) сроком на четыре дня, обещая полную безопасность работников, или, в случае их потери, полное возмещение ущерба.
М-да, я бы на такую работу ни в жизнь не согласился.
Дав четкие указания шестерке грузо-переносчиков куда им идти и где ждать, то бишь возле телеги, что мы оставили у городских ворот,
— Ну что, где там тот монах остановился? — обратился к Гарлону старик.
— В гостинице 'Ентиар'.
— Веди, а то я что-то не помню такого заведения в городе.
— Она недавно открылась, — на ходу стал объяснять староста. — Там в основном молодежь с материка останавливается и...
— Все ясно, — отмахнулся Клето. — Можешь дальше не продолжать. Только знаешь, что мы еще забыли?
— Нет.
— У нас осталось только где-то штук пятьдесят болтов для арбалетов, кажется, или даже меньше. Надо бы на обратном пути прикупить.
Гарлон скривился, как от плевка в лицо и что-то там прошипел.
— Ну а что? Те, кого я нанял для защиты, имеют только мечи, а оружие дальнего боя за нами. Так что и на парочку арбалетов тоже придется раскошелиться. Зато потом все это вернется и пойдет так ожидаемая тобой прибыль!
Староста не ответил и свернул между двумя домами во двор, решил, видимо, путь сократить.
— Нам сюда, — указал Гарлон на совершенно новое, в стиле строений королевства Назхар, четырехэтажное здание в форме буквы 'П'.
'Ничего себе гостиница!' — мысленно восхитился я.
Гралон и Клето зашли внутрь вдвоем, оставив меня снаружи. Такому как в приличном богатом заведение не место. А жаль! Я очень хотел бы взглянуть на этого монаха.
И мои надежды оправдались. Меньше чем через час из гостиницы вышло три человек, мой нынешний временный хозяин, его управляющий и... некто одетый в простую добротную алую рясу. Двигался он словно змея, быстро и точно, и это несмотря на явный избыток веса и выпирающие из-под одеяний пузо. Резкие движения профессионально убийцы, подобные мастерам Теней и их старшим ученикам. При этом какого-либо оружия, в том числе скрытого, я у него не заметил. Да, опасный противник. Знать бы еще его примерный уровень. Но боюсь точно за триста, а то как бы не выше.
— До свидания, — вроде как прощаясь произнес Гарлон.
— Не стоит прощаться, я пойду с вами, — произнес монах. — Сколько времени вам понадобиться на сборы?
— Один день, не считая сегодняшний, — вместо старосты ответил Клето, бросив короткий предостерегающий взгляд на Гарлона, только-только разинувшего рот, чтобы что-то сказать, и, наверное, как всегда не подумавшего перед этим. — И мы будем готовы.
— Очень хорошо, — кивнул монах. — Тогда послезавтра утром я буду у вас, а договор подпишем по прибытию в монастырь. — И не прощаясь, он развернулся и вернулся обратно в гостиницу.
— Мы не успеем, — растерянно произнес староста.
— Успеем! — довольно произнес старик, чуть ли не потирая от радости руки. — В отличие от тебя, я продумываю все заранее. И прежде чем мы покинули деревню, я дошел до Таркала и договорился с ним о срочной скупке всего свободного зерна, шкур и мороженой рыбы. Да еще и склад арендовал.
— И зачем он хочет идти с нами?! — спросил Гарлон. — Мне это не нравится!
— А не всели равно? Хочет пусть идет. Главное, что их теперь все устраивает. Подпишем договор, утвердим ежемесячные доставки и утрем нос Ланвану.
На обратном пути к городским воротам Клето и Гарлон зашли в одну из оружейных лавок и купили два арбалета и три связки болтов, общим количеством под сотню. И если арбалеты они понесли сами, то связки с болтами пришлось тащить уже мне. Хорошо еще старик псов забрал, здраво рассудив, что роль носильщика и одновременно собаковода я не потяну. И был с ним полностью согласен.
'Странно, а где нанятые воины?' — удивился я, когда мы дошли до телеги, где нас уже ждали шестеро нанятых работников.
Скинул болты внутрь, а старик в этот момент лично запрягал лошадей, поблагодарив конюха и одарив того еще парой монет.
— Забирайтесь внутрь, — скомандовал Клето мне и работникам, когда запустил псов обратно клетки, а сам вместе со старостой залез на скамейку и взял в руки поводья.
Возвращение в деревню прошло без остановок, так как старик торопился. Время-то оно, конечно, есть, аж целый день в запасе, но и спешка лишней в этом случае не будет. Чем быстрее вернемся, тем быстрее начнутся погрузки. Ведь весь товар в эту телегу не влезет, придется брать в аренду еще одну. Это все я понял по негромким разговорам старосты и управляющего, когда все-таки пересилил себя и, пробравшись между клетками, сел поближе к передней части телеги. Оттуда же я узнал, что нанятые стариком воины прибудут к завтрашнему вечеру.
— Крэйбен, будешь следить за работой, но и сам не отлынивай, — предупредил меня Клето, когда мы приехали в деревню, и вместо того, чтобы вернутся к дому, остановились возле огромного амбара.
Староста куда-то ушел, а Клето, после того как раздал нам указания по правильной загрузке, забрал собак и пошел договариваться насчет еще одной.
Сначала мы вытащили клетки и затащили их в амбар, а потом стали осторожно загружать внутрь телеги мешки. Нанятые работники беспрекословно подчинялись командам, и работа шла довольно быстро. Но загрузить все мы не успели. Стемнело и старик, приехавший на еще одной телеге, дал отбой. Заодно привез еды и набитые тряпками матрасы. Спать нам предстояло в этом самом амбаре.
Глава 3
Весь следующий день, до обеда, мы занимались загрузкой товара в повозки, а потом, ближе к часу, прибыл Клето и нанятый им отряд воинов в количестве десяти человек.
Старший отряда, мужчина лет сорока, одетый в доспехи, состоящие из кожи и металлических пластин, внимательно осмотрел телеги и порекомендовал управляющему усилить оси и борта, а также заменить тканевой тент на что-то более крепкое и качественное.
— Я бы посоветовал еще и доспехи для лошадей купить, хотя бы самые дешевые, — продолжил старший отряда.
Клето закатил глаза и обреченно покачал головой.
— Одни растраты, Кунер, — тихо прошептал он. — Гарлон будет очень зол.
— Сколько у вас арбалетов? — подойдя к своему командиру, спросил у деда невысокий и широкоплечий парень, больше похожий на гнома.
— Пять, — ответил старик. — Болтов полторы сотни.
— Отлично! Где оружие?
— Там, — указал на амбар Клето.
— Клатор, Барлок, Гренкор, Сарвул, — назвал он имена и в тот же момент от группы стоящих чуть поодаль воинов к нему подошли четверо мужчин. — За мной, — скомандовал парень, и они направились внутрь амбара.
— Что стоите? У нас куча дел! — Стукнул тростью по каменной брусчатке Клето, подгоняя отвлекшихся от погрузки работников. — Крэйбен! На тебе закупка того, что укажет Кунер, — он вложил мне в руки тяжелый мешочек с монетами.
И я вместе с командиром отряда, а с нами и трое рабочих, которых он временно выпросил у старика, отправились на рынок.
Кунер придирчиво выбирал новые запчасти для телеги, широкие и длинные куски плотной крепкой ткани, и прямоугольные щиты. И все что он покупал, приходилось, разумеется, тащить нам. Ну, как нам. Рабочие тащили оси, новые колеса да восемь щитов, по четыре на каждую телегу. А я нес туго скрученные тюки ткани.
Вернувшись, Кунер тут же попросил разрешения Клето лично заняться со своими людьми модернизацией телег, так как кривым рукам рабочих он не доверял совершенно. Я был полностью с ним согласен! Мои руки тоже ужасно кривые, и вообще я хочу отдохнуть. А лучше поесть и поспать.
Клето разрешил, и, заказав в ближайшей таверне еды для работников, дал добро спокойно покушать и побездельничать.
И вот, к позднему вечеру обе телеги удивительным образом преобразились. Хм, такое ощущение, что их готовят к полнейшему бездорожью и массовым атакам стрелкового оружия.
Конечно, я не удержался и спросил у одного из воинов, что держал в руках наш арбалет, зачем такие сложности?
— Да ты что? — удивленно посмотрел на меня мужчина. — А если белдиер нападет?
Понятия не имею, что или кто такое эта 'белдиер', о чем тут же и сообщил собеседнику. Но ведь и, правда, я что-то не припоминаю таких существ в бестиарии мира Нориа.
— Повезло тебе. — Вздохнул арбалетчик. — Ты видимо родом не с нашего острова. На материке такие твари не водятся. Размером со взрослого волка. Шесть лап, хвост как у скорпиона с жалом на конце, что стреляет отравленными иглами. А пасть! — возбужденно протянул он. — Крокодил обзавидуется.
— Да что белдиер! — Я не заметил, как к нам подошел еще один из воинов, кажется как раз тот самый гномоподобный парень. — Кратар, что обитает возле гор. Вот с кем я не хотел бы столкнуться! Выскочит такая дрянь из-под земли и как даст очередь своими проклятыми костяшками из наростов на спине. А они размером... с фалангу моего большого пальца — с этими словами он чуть ли не под нос сунул мне свой здоровенный кулак с оттопыренным пальцем.
Ого! Оценил я размеры и мысленно прикинул, сколько в фаланге его пальца сантиметров. Получилось почти четыре! М-да, 'веселый' лес на этом острове.
— Врете, небось? — с сомнением произнес я, что-то мне не верилось в наличии таких мобов на Харит-Ходоре.
— Нет, увы, они не врут, Крэйбен. — раздался голос Клето. — Именно поэтому любая доставка припасов в монастырь так дорого обходится. Как для кошелька доставщика, так и покупателя.
Странно, что старик решил поделиться со мной, в общем-то, простым работником, такой информацией, о которой до этого момента мне ни кто не соизволил сообщить! Где описание данных монстров в библиотеки Ноар-Рахора. Не поверю, что мастер Зорхан не знал, кто же именно населяет леса и горы Харит-Ходора.
— Но и нам деваться некуда. Мы уже согласились заключить договор и монастырем о доставке. Иначе Гарлон, а с ним и я, просто разоримся!
А это я знаю, слышал, точнее подслушал.
— Пожалуй, пора ложится спать, — посмотрел старик на появляющиеся на небе звезды. — Сегодня я остаюсь с вами в амбаре.
А ранним утром всех нас разбудили. Прибыл тот самый монах, в месте с ним и Гарлон.
Староста и управляющий отошли в сторонку, что-то обсуждая, а я кружился рядом, делая вид, что работаю. А на самом деле, в надежде услышать, о чем они там так яростно, с размахиванием руками и недовольными лицами, общаются.
— Я еще раз повторяю! — сквозь зубы произнес Гарлон. — Я с тобой в монастырь не поеду!
— А кто же документ подписывать будет? Я что ли? Ты с ума сошел?
— Вот тебе печать, — достал маленькую шкатулку староста и силой сунул ее в руки старику. — Теперь можешь, что угодно подписать!
— Но... — удивленный Клето так и держал шкатулочку в руках.
— Не хочу я ехать, понимаешь, не хочу! — с грустью в голосе прервал деда Гарлон. — И не волнуйся, в твое отсутствие оставшиеся деньги я не прогуляю. Понимаю я, что экономить нужно! Ну, может если только выпью, стресс снять. Но выпивки в доме и своей хоть завались.
— Хотелось бы верить. — Клето осторожно спрятал шкатулку в одном из карманов своей куртки.
— Все, я пошел обратно, а то уже все коситься начали, — заметил староста.
Гарлон покинул амбар и удалился в сторону дома.
— Крэйбен, — громко позвал меня старик и я тут же оказался рядом с ним.
— Да?
— Найди мне Кунера, капитана отряда. И заодно предупреди рабочих, что мы скоро будем выезжать. Пусть забираются по трое в каждую тележку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |