Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жестокая игра (книга 2) Жизнь


Опубликован:
03.06.2017 — 29.06.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Ты раб и убийца на коротком поводке. Лишь одно задание отделает тебя от главной цели - сбросить оковы. Ведь вот она свобода, одновременно так близко и так далеко. Но если бы ты только знал, к чему все это приведет... Сделал книгу бесплатной))) Приятного чтения))) Конец второй книги. Июнь-сентябрь 2017 г. Продолжение можно прочитать перейдя по следующим ссылкам: Литнет AuthorToday Более подробная информация в моей группе: Коршунов: ЛитРПГ | "Мир Нории" и др. Для тех кому удобно читать Вконтакте - https://vk.com/zhestokaya_igra
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, — поблагодарил я стражника и побежал в указанном направлении.

Ага, вот эта вывеска. Я подошел к двери и постучался.

— Да, да, входите, — разрешил мне чей-то голос.

Внутри лавки или чего уж тут, если судить по размерам помещения, в котором я оказался, целого магазина, прямо у входа стоял невысокий крепкий мужчина и пытался закрепить на стене большой блестящий меч.

— Вы чего-то хо... — и тут он, заметив как я одет, сразу же сменил тон. — Что тебе? Ножи и лопаты я не продаю, ты лавкой ошибся.

— Нет, не ошибся, — усмехнулся я, доставая из инвентаря мешок с местной валютой.

— О-о-о! — протянул, прищурившись, мужчина. — Что бы вы хотели уважаемый... господин?

— Легкую кожаную броню, желательно темно эльфийского производства, — произнес я.

— Хм. А если подробнее? Знаете ли, дроу много чего делают, тем более из указанного вами.

— Нечто похожее есть? — решившись, я достал свою подранную куртку из набора.

— Ого! — глаза продавца загорели и он, выхватив из моих рук одежду, внимательно ее осмотрел. — Если не ошибаюсь... это... создано в гильдии 'Элгхинн дал вэлдрин'.

— Не знаю, — пожал я плечами. — Просто мне повезло ее достать еще там, на материке у одного из перекупщиков, но вот, увы, в одном из столкновений со зверями в лесу ее сильно повредили. — Будем считать, что я не соврал, а насчет зверей это вообще правда!

— Сочувствую вам молодой человек. — Вздохнул мужчина. — Если решите продать, я дам вам за нее очень хорошую цену. А остальных вещей из комплекта у вас нет?

— Нет! — Забирая куртку, ответил я.

Ну не буду же я говорить, что есть, еще и к тому же продавать?

— А насчет подобного. Увы, но такого качества... — задумался торговец, — да, точно не было. Могу предложить светло эльфийской работы, не хотите взглянуть? По защите, конечно, уступает, и менее удобная, но лучше вы вряд ли найдете в Фадласе.

— Хочу, — согласился я с предложением.

Мужчина покинул лавку, отрыв дверь в какое-то дополнительно помещение и вскоре вернулся с небольшим сундучком.

— Вот, — открыл он крышку. — Можете достать, посмотреть, оценить.

М-да, параметры, конечно, ниже чем у целой ученической брони Теней, но и так неплохо. Правда темно коричневый цвет мне не очень нравится, ну да ладно.

— Беру! Сколько с меня?

— Шестьсот ирэн. — Назвал цену торговец, и, судя по хитрой искорке в глазах, завысил он ее на порядок, если сравнивать с рыночной.

Впрочем, я все равно в ценах не разбираюсь. Скажи он тысячу, заплачу тысячу, мне сейчас не до торговли.

Молча отсчитав положенную сумму, я забрал броню со странным названием 'Туманный лист' и спрятал ее в мешок-инвентарь.

— Кстати, а у вас не найдется комплекта простой одежки, вот как эта? — указал я на то, что сейчас было одето на мне. — С высоким воротником, из крепкой ткани, но такой, которую не жалко испачкать и выбросить.

— Почему же, есть.

— Можно даже два комплекта, — произнес я в спину удаляющемуся продавцу.

Вручив мне два свертка, мужчина назвал цену в восемьдесят ирэн, и, похоже, опять ободрал меня, не моргнув и глазом.

Не прощаясь, я покинул лавку и бегом направился обратно к таверне.

— Купил? — тут же спросил у меня Клето, стоявший у входа в таверну и кормивший большими кусками свежего сырого мяса своих псов.

— Да, — ответил я.

— Там еще немного осталось, — кивнул он на дверь таверны, — перекуси по быстрому и пойдем нанимать работников...

Старик несмотря на все уговоры и споры с Гарлоном, мелочиться не стал, и практически не торгуясь, арендовал (если так можно выразиться) шестерых здоровенных амбалов в некой конторе по грузопереноскам (да, да, именно так и называлась их работа!) сроком на четыре дня, обещая полную безопасность работников, или, в случае их потери, полное возмещение ущерба.

М-да, я бы на такую работу ни в жизнь не согласился.

Дав четкие указания шестерке грузо-переносчиков куда им идти и где ждать, то бишь возле телеги, что мы оставили у городских ворот,

— Ну что, где там тот монах остановился? — обратился к Гарлону старик.

— В гостинице 'Ентиар'.

— Веди, а то я что-то не помню такого заведения в городе.

— Она недавно открылась, — на ходу стал объяснять староста. — Там в основном молодежь с материка останавливается и...

— Все ясно, — отмахнулся Клето. — Можешь дальше не продолжать. Только знаешь, что мы еще забыли?

— Нет.

— У нас осталось только где-то штук пятьдесят болтов для арбалетов, кажется, или даже меньше. Надо бы на обратном пути прикупить.

Гарлон скривился, как от плевка в лицо и что-то там прошипел.

— Ну а что? Те, кого я нанял для защиты, имеют только мечи, а оружие дальнего боя за нами. Так что и на парочку арбалетов тоже придется раскошелиться. Зато потом все это вернется и пойдет так ожидаемая тобой прибыль!

Староста не ответил и свернул между двумя домами во двор, решил, видимо, путь сократить.

— Нам сюда, — указал Гарлон на совершенно новое, в стиле строений королевства Назхар, четырехэтажное здание в форме буквы 'П'.

'Ничего себе гостиница!' — мысленно восхитился я.

Гралон и Клето зашли внутрь вдвоем, оставив меня снаружи. Такому как в приличном богатом заведение не место. А жаль! Я очень хотел бы взглянуть на этого монаха.

И мои надежды оправдались. Меньше чем через час из гостиницы вышло три человек, мой нынешний временный хозяин, его управляющий и... некто одетый в простую добротную алую рясу. Двигался он словно змея, быстро и точно, и это несмотря на явный избыток веса и выпирающие из-под одеяний пузо. Резкие движения профессионально убийцы, подобные мастерам Теней и их старшим ученикам. При этом какого-либо оружия, в том числе скрытого, я у него не заметил. Да, опасный противник. Знать бы еще его примерный уровень. Но боюсь точно за триста, а то как бы не выше.

— До свидания, — вроде как прощаясь произнес Гарлон.

— Не стоит прощаться, я пойду с вами, — произнес монах. — Сколько времени вам понадобиться на сборы?

— Один день, не считая сегодняшний, — вместо старосты ответил Клето, бросив короткий предостерегающий взгляд на Гарлона, только-только разинувшего рот, чтобы что-то сказать, и, наверное, как всегда не подумавшего перед этим. — И мы будем готовы.

— Очень хорошо, — кивнул монах. — Тогда послезавтра утром я буду у вас, а договор подпишем по прибытию в монастырь. — И не прощаясь, он развернулся и вернулся обратно в гостиницу.

— Мы не успеем, — растерянно произнес староста.

— Успеем! — довольно произнес старик, чуть ли не потирая от радости руки. — В отличие от тебя, я продумываю все заранее. И прежде чем мы покинули деревню, я дошел до Таркала и договорился с ним о срочной скупке всего свободного зерна, шкур и мороженой рыбы. Да еще и склад арендовал.

— И зачем он хочет идти с нами?! — спросил Гарлон. — Мне это не нравится!

— А не всели равно? Хочет пусть идет. Главное, что их теперь все устраивает. Подпишем договор, утвердим ежемесячные доставки и утрем нос Ланвану.

На обратном пути к городским воротам Клето и Гарлон зашли в одну из оружейных лавок и купили два арбалета и три связки болтов, общим количеством под сотню. И если арбалеты они понесли сами, то связки с болтами пришлось тащить уже мне. Хорошо еще старик псов забрал, здраво рассудив, что роль носильщика и одновременно собаковода я не потяну. И был с ним полностью согласен.

'Странно, а где нанятые воины?' — удивился я, когда мы дошли до телеги, где нас уже ждали шестеро нанятых работников.

Скинул болты внутрь, а старик в этот момент лично запрягал лошадей, поблагодарив конюха и одарив того еще парой монет.

— Забирайтесь внутрь, — скомандовал Клето мне и работникам, когда запустил псов обратно клетки, а сам вместе со старостой залез на скамейку и взял в руки поводья.

Возвращение в деревню прошло без остановок, так как старик торопился. Время-то оно, конечно, есть, аж целый день в запасе, но и спешка лишней в этом случае не будет. Чем быстрее вернемся, тем быстрее начнутся погрузки. Ведь весь товар в эту телегу не влезет, придется брать в аренду еще одну. Это все я понял по негромким разговорам старосты и управляющего, когда все-таки пересилил себя и, пробравшись между клетками, сел поближе к передней части телеги. Оттуда же я узнал, что нанятые стариком воины прибудут к завтрашнему вечеру.

— Крэйбен, будешь следить за работой, но и сам не отлынивай, — предупредил меня Клето, когда мы приехали в деревню, и вместо того, чтобы вернутся к дому, остановились возле огромного амбара.

Староста куда-то ушел, а Клето, после того как раздал нам указания по правильной загрузке, забрал собак и пошел договариваться насчет еще одной.

Сначала мы вытащили клетки и затащили их в амбар, а потом стали осторожно загружать внутрь телеги мешки. Нанятые работники беспрекословно подчинялись командам, и работа шла довольно быстро. Но загрузить все мы не успели. Стемнело и старик, приехавший на еще одной телеге, дал отбой. Заодно привез еды и набитые тряпками матрасы. Спать нам предстояло в этом самом амбаре.

Глава 3

Весь следующий день, до обеда, мы занимались загрузкой товара в повозки, а потом, ближе к часу, прибыл Клето и нанятый им отряд воинов в количестве десяти человек.

Старший отряда, мужчина лет сорока, одетый в доспехи, состоящие из кожи и металлических пластин, внимательно осмотрел телеги и порекомендовал управляющему усилить оси и борта, а также заменить тканевой тент на что-то более крепкое и качественное.

— Я бы посоветовал еще и доспехи для лошадей купить, хотя бы самые дешевые, — продолжил старший отряда.

Клето закатил глаза и обреченно покачал головой.

— Одни растраты, Кунер, — тихо прошептал он. — Гарлон будет очень зол.

— Сколько у вас арбалетов? — подойдя к своему командиру, спросил у деда невысокий и широкоплечий парень, больше похожий на гнома.

— Пять, — ответил старик. — Болтов полторы сотни.

— Отлично! Где оружие?

— Там, — указал на амбар Клето.

— Клатор, Барлок, Гренкор, Сарвул, — назвал он имена и в тот же момент от группы стоящих чуть поодаль воинов к нему подошли четверо мужчин. — За мной, — скомандовал парень, и они направились внутрь амбара.

— Что стоите? У нас куча дел! — Стукнул тростью по каменной брусчатке Клето, подгоняя отвлекшихся от погрузки работников. — Крэйбен! На тебе закупка того, что укажет Кунер, — он вложил мне в руки тяжелый мешочек с монетами.

И я вместе с командиром отряда, а с нами и трое рабочих, которых он временно выпросил у старика, отправились на рынок.

Кунер придирчиво выбирал новые запчасти для телеги, широкие и длинные куски плотной крепкой ткани, и прямоугольные щиты. И все что он покупал, приходилось, разумеется, тащить нам. Ну, как нам. Рабочие тащили оси, новые колеса да восемь щитов, по четыре на каждую телегу. А я нес туго скрученные тюки ткани.

Вернувшись, Кунер тут же попросил разрешения Клето лично заняться со своими людьми модернизацией телег, так как кривым рукам рабочих он не доверял совершенно. Я был полностью с ним согласен! Мои руки тоже ужасно кривые, и вообще я хочу отдохнуть. А лучше поесть и поспать.

Клето разрешил, и, заказав в ближайшей таверне еды для работников, дал добро спокойно покушать и побездельничать.

И вот, к позднему вечеру обе телеги удивительным образом преобразились. Хм, такое ощущение, что их готовят к полнейшему бездорожью и массовым атакам стрелкового оружия.

Конечно, я не удержался и спросил у одного из воинов, что держал в руках наш арбалет, зачем такие сложности?

— Да ты что? — удивленно посмотрел на меня мужчина. — А если белдиер нападет?

Понятия не имею, что или кто такое эта 'белдиер', о чем тут же и сообщил собеседнику. Но ведь и, правда, я что-то не припоминаю таких существ в бестиарии мира Нориа.

— Повезло тебе. — Вздохнул арбалетчик. — Ты видимо родом не с нашего острова. На материке такие твари не водятся. Размером со взрослого волка. Шесть лап, хвост как у скорпиона с жалом на конце, что стреляет отравленными иглами. А пасть! — возбужденно протянул он. — Крокодил обзавидуется.

— Да что белдиер! — Я не заметил, как к нам подошел еще один из воинов, кажется как раз тот самый гномоподобный парень. — Кратар, что обитает возле гор. Вот с кем я не хотел бы столкнуться! Выскочит такая дрянь из-под земли и как даст очередь своими проклятыми костяшками из наростов на спине. А они размером... с фалангу моего большого пальца — с этими словами он чуть ли не под нос сунул мне свой здоровенный кулак с оттопыренным пальцем.

Ого! Оценил я размеры и мысленно прикинул, сколько в фаланге его пальца сантиметров. Получилось почти четыре! М-да, 'веселый' лес на этом острове.

— Врете, небось? — с сомнением произнес я, что-то мне не верилось в наличии таких мобов на Харит-Ходоре.

— Нет, увы, они не врут, Крэйбен. — раздался голос Клето. — Именно поэтому любая доставка припасов в монастырь так дорого обходится. Как для кошелька доставщика, так и покупателя.

Странно, что старик решил поделиться со мной, в общем-то, простым работником, такой информацией, о которой до этого момента мне ни кто не соизволил сообщить! Где описание данных монстров в библиотеки Ноар-Рахора. Не поверю, что мастер Зорхан не знал, кто же именно населяет леса и горы Харит-Ходора.

— Но и нам деваться некуда. Мы уже согласились заключить договор и монастырем о доставке. Иначе Гарлон, а с ним и я, просто разоримся!

А это я знаю, слышал, точнее подслушал.

— Пожалуй, пора ложится спать, — посмотрел старик на появляющиеся на небе звезды. — Сегодня я остаюсь с вами в амбаре.

А ранним утром всех нас разбудили. Прибыл тот самый монах, в месте с ним и Гарлон.

Староста и управляющий отошли в сторонку, что-то обсуждая, а я кружился рядом, делая вид, что работаю. А на самом деле, в надежде услышать, о чем они там так яростно, с размахиванием руками и недовольными лицами, общаются.

— Я еще раз повторяю! — сквозь зубы произнес Гарлон. — Я с тобой в монастырь не поеду!

— А кто же документ подписывать будет? Я что ли? Ты с ума сошел?

— Вот тебе печать, — достал маленькую шкатулку староста и силой сунул ее в руки старику. — Теперь можешь, что угодно подписать!

— Но... — удивленный Клето так и держал шкатулочку в руках.

— Не хочу я ехать, понимаешь, не хочу! — с грустью в голосе прервал деда Гарлон. — И не волнуйся, в твое отсутствие оставшиеся деньги я не прогуляю. Понимаю я, что экономить нужно! Ну, может если только выпью, стресс снять. Но выпивки в доме и своей хоть завались.

— Хотелось бы верить. — Клето осторожно спрятал шкатулку в одном из карманов своей куртки.

— Все, я пошел обратно, а то уже все коситься начали, — заметил староста.

Гарлон покинул амбар и удалился в сторону дома.

— Крэйбен, — громко позвал меня старик и я тут же оказался рядом с ним.

— Да?

— Найди мне Кунера, капитана отряда. И заодно предупреди рабочих, что мы скоро будем выезжать. Пусть забираются по трое в каждую тележку.

123456 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх