Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зорро. Новая история


Опубликован:
17.10.2013 — 17.10.2013
Аннотация:
Это история является продолжение произведения "Зорро"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Зорро успешно и незаметно разрядил ружья, забрал остатки пороха. И стал ждать нужного момента.

В это время в город прибыла одна семья, которая недавно купила тут земли.

Операция началась, на площадь вывели четверых. В это время совсем некстати появилась девушка. С длинными светло-коричневыми волосами, голубыми глазами, спортивного телосложения, с маленьким аккуратным носиком, алыми губами.

-Кажется, я ошиблась

Военные тут же заметили ее.

— Отпустите, я просто заблудилась

-Зорро, смотрите вон там, — крикнул один из солдат

Он стоял посреди площади и, воспользовавшись моментом, пока солдаты занимались дамой, освободил пленников. Потом поспешил спасти даму. Он разогнал солдат, когда остальные хотели выстрелить, то естественно ничего не получилось. И Зорро и дама спокойно ушли.

-Кто вы?

— Я Зорро, а вы что тут делаете, одна в таком месте

-Я Лиана, мы с семьей недавно переехали сюда, я просто заблудилась. А что вы там делали.

— Сеньорита Лиана, вам это знать необязательно, только одно капитан Леона очень жестокий человек, держитесь от него подальше. И Зорро ускакал.

"Зорро, кто он. Похоже, он хороший человек, хоть и прячет лицо под маской. Интересно, кто-то знает кто он?"

Надо сказать, что Лиана, была под впечатлением, красавец в маске произвел на нее впечатления.

-Бернардо, ты не представляешь, что было, нет, все прошло отлично. Что не говорить, что я влюбился, откуда ты узнал. Мой папа, сказал тоже самой, когда встретил маму. Ее зовут Лиана, он недавно переехала сюда. Да, она мне сама сказала. Знаю, но ты же знаешь, что все будет хорошо. Посмотри на родителей. Хорошо, обещаю, что не буду проникать к ней в спальню, тем более я не знаю, где она живет.

Весь вечер Алехандро думал о Лиане. Девушка тоже не могла забыть Зорро.

Утром Дон Алехандро сообщил всем новость.

— Я хочу сказать, что сегодня будет прием, вчера приехала одна семья, и я хочу лучше их узнать, как губернатор, я должен знать каждого. Прием будет в восемь.

Весь день шли приготовления к приему. Гости начали приходить точно в восемь.

-Сынок ты какой-то странный

-Папа, все хорошо

-Все готовы

-Эсмиральда, Элена вы великолепны

— Спасибо, гости уже собрались.

Дон Алехандро, как раз встречал нужных ему гостей.

— Знакомьтесь, это моя жена Анна-Мария, дочь Катрин, а вот и мой сын Диего, его Жена Эсмиральда, их дети Элена и Алехандро. И Дон Реймон будущий муж Элены.

-Очень приятно, позвольте нам представиться, я Анна, мой муж Рональд и наша дочь Лиана

У Алехандро и так сердце выпрыгивало, но он не показывал виду, с трудом изобразил, что видит ее первый раз.

-Нам тоже очень приятно, прошу, проходите в дом.

-Диего, Эсмиральда

-Ромина, я так рада вас видеть

-Элена, Алехандро вы же помните Ромину

-Конечно, очень рады, а разве ваши законы племени не запрещают вам приходить к нам

-Нет, у нас есть законы, но они очень не строгие, я слышала, что Элена скоро станет женой Дона Реймонда, поздравляю

-Спасибо, я вас тоже приглашаю на свадьбу

-Конечно, я не могу такой пропустить

-Извените, сеньорита Лиана, что вас привело в наш город

-Дон Алехандро, просто мои родители купили тут земли, знаете, вчера со мной произошла очень странная вещь, меня спас какой-то Зорро.

-Бандит, надеюсь, он вам не навредил

-Нет, напротив, мне показалось, что он очень хороший человек, хоть его лицо и было скрыто под маской

-Да, никто так и не знает, кто он, говорят он не первый

-То есть это ученик Зорро

-Не знаю, в прочем это только слухи

-Он мне сказал держаться подальше от командира Леона

-Ему виднее, я слышал, что предыдущий командир был очень жесток, насчет командира Леона я не уверен, может, потанцуем

-Хорошо

Они проболтали весь вечер, были видно, что рождается новая любовь.

-Диего смотри, тебе это...

-Напоминает нас, очень, погоди, а ты не думаешь что он...

-Мог видеться с ней и раньше, почему ты так решил

-Интуиция, личный опыт и он нервничал перед приемом

-Диего, ты в своем репертуаре,— она нежно поцеловала его

После приема, Диего и Эсмиральда поспешили расспросить сына о его новой знакомой.

— Папа, а как ты..., ну да я ее спас, но она не знает ничего и даже не заподозрила

-Сынок, мы с мамой хороший пример того, что все раскроется, ну тут скорее мама

-Диего

-Ну, да мы оба

-Папа, хотел сказать, что мы пример того что у Зорро тоже может быть счастье, но будь осторожен, сам понимаешь

-И проверь на месте ли твой медальон, ну так на всякий случай

-Диего, сынок не бери в голову, хотя проверь

-Хорошо

Его медальон был на месте, но и он успел кое-что прихватить на память, сережка зацепилась о его плащ.

"Что-то это мне напоминает, причем очень. оставлю на память."

"Моя сережка, где она, наверное, выронила по дороге, ну ладно, ничего. Кто же такой Зорро?"

Утром Алехадро пошел на площадь и встретил там Лиану.

-Дон Алехадро, вы тут что делаете

-Просто решил прогуляться погода сегодня чудная, может, составите мне компанию

-Хорошо

Все дорогу они мило беседовали и дошли до речки, где Диего спас Эсмиральду.

-Знаете, я слышал, что именно здесь Зорро победил предыдущего капитана

-Правда, это место просто прекрасно

— Потому что вы его украсили,— он нежно поцеловал ее

-Дон Алехадро

-Простите мне, не надо было этого делать

-Нет, совсем наоборот,— она поцеловала его в ответ

Эта встреча связала их, как когда-то родителей Алехандро.

-Папа, мама, кажется я влюбился

— Ну, мы не сомневались, надо сказать, ты молодец, ты не повторяешь ошибок отца.

-Ну, честно, у меня остался сувенир он Лианы, сережка.

-Эсмиральда, ты поспешила

-В любом случае, это его жизнь и мы с тобой знаем, что ни какая тайна не может помешать настоящей любви.

-Только, если соберешься открыться, сразу все не рассказывай

-Диего, перестань, папа имел в виду

-Спешить не надо

-Ты молодец, ты взрослый и сам все понимаешь, мы только советуем

У Алехандро зрела мысль признаться, но он понимал еще не время.

-Бернардо, как там наш капитан, готовит ловушку около озера, когда же он угомониться. Что он выбирает просто людей на агат, для приманки. Он однообразен всегда люди, взрывы, скучно. Что он пустит их на плоту по реке. Да, это новенькое. Мне одно не понятно как он меня собирается ловить, а утроит засаду на берегу, ясно, спасибо друг ты меня как всегда выручил, так вот мой план.

Они обсудили, что делать и приступили к реализации плана.

Зорро незаметно поймал плод с людьми, когда капитан запустил его воду, потом обезвредил солдат. И отослал плод обратно с буквой "Z".

-Зорро, опять он

-Вы обо мне капитан, пора припадать вам урок

Они дрались минуть пятнадцать, мимо проходила Лиана, и она увидела, как Зорро отталкивая капитана, свалился сам вводу. Она побежала за ним. Капитан лежал без сознания, и он не мог ей помешать. Она добежала до того места где однажды Диего спас Эсмиральду. Те племена ушли от туда, так что опасности не было. Одежда слегка потрепалась, но маска осталась целой. Девушка, было, хотела снять ее, но Зорро пришел в себя.

-Вы, что вы тут делаете

-Я сама не знаю, я увидела, как вы упали, и решила вам помочь ведь вы спасли меня

-Вы первая кто мне это говорит

-Правда, надеюсь еще не последний раз,— она нежно поцеловала его, он даже не успел увернуться. Конечно, поцелуй показался ей знакомым, но она тут же отбросила эту мысль.

-Мне пора сеньорита Лиана, увидимся

Лиана вернулась домой и еще долго думала о том, что произошло. Капитан пришел в себя думал, что Зорро погиб, но потом увидел, как он уходит и пришел в ярость.

-Бернардо, да мне пришлось поплавать, но Лиана, была там, нет она ничего не поняла, Бернардо не переживай она ничего не узнает, пока не узнает.

-Алехандро, где ты был

-Тетя Катрин, просто гулял, мне не спалось

-Хорошо иди спать

Прошло несколько месяцев. Алехандро и Лиана проводили все дни вместе, и их любовь стала еще сильней, но она до сих пор не знала главный секрет своего возлюбленного. Новый Зорро не давал никаких шансов раскрыть себя. Тем временем его сестра Элена готовилась к свадьбе с Доном Рейманам.

-Элена ты великолепна

-Спасибо мама, благодаря тебе ты ведь посоветовала мне выбрать это платье

-Смотрю на тебя и вспоминаю нашу с твоим отцом свадьбу

-Я очень волнуюсь

-Доченька это нормально, я тоже волновалась, все будет хорошо, свадьба будет чудестной, у нас есть, кому присмотреть за порядком

-Ты, права, ведь там будут аж два Зорро

-Диего ты готов, пара. Алехандро! Бернардо, где он, все ясно он с Лианой. Знаешь надо сказать, что он молодец, я в это время уже знала тайну Диего, а он ни одной зацепки не дал. Да, я знаю, он молодец

-Эсмиральда ты выглядишь великолепно

-Ты еще не видел нашу дочь. Бернардо ты не знаешь, Лиана будет на свадьбе, да отлично и ее родители тоже замечательно

-Почему?

-Просто мне кажется это будет не плохо узнать возможных будущих родственников поближе

-Родственников, то есть он...

-Нет, ты что, но может

-Надо сказать, я им горжусь, она до сих пор не знает кто он, ты в это время уже...

-Да, милый знала, кто ты, прости, но нам пора

К алтарю, как и полагается дочь, повели родители.

-И так мы собрались здесь, чтобы соединить сердца двух людей. Элена де ла Вега согласна ли ты взять в мужья Дона Реймана

-Да

— А вы Дон Реймон согласены ли вы взять в жены Элены де ла Вегу

-Да

-А теперь обменяйтесь кольцами, властью данной мне объявляю вас мужем и женой можете поцеловать невесту.

Дальше торжество было решено продолжить в доме Де ла Вега.

-Донья Эсмиралдьда, спасибо, что позволили мне прийти на свадьбу вашей дочери

-Лиана, мы всегда рады видеть тебя в нашем доме

-Можно задать тебе вопрос

-Конечно, Донья Катрин

-У вас с моим племянником все серьезно

-Катрин, мне кажется этот вопрос не к месту

-Ничего Донья Эсмиральда, я отвечу. Мне хочется верить что да

-У тебя есть сомнения

-Донья Эсмиральда я не хочу никого обидеть, но мне кажется, что он что-то от меня скрывает

-Лиана, знаешь мне тоже иногда так кажется

-Катрин, перестань у каждого из нас есть секреты и тайны, и некоторые из них по разным причинам мы не говорим, поверь, придет время, и он тебе откроется.

-Вы, наверное, правы Донья Эсмиральда

-Эсмиральда, я надеюсь, я ее не обидела

-Нет, ты что

-А вот вы где, пошлите вы все веселье пропустите

-Диего мне надо тебе кое-что сказать

-Что случилось

-Понимаешь, Лиана думает, что Алехандро что-то скрывает от нее

-И что это еще ничего не значит, милая это жизнь нашего сына он взрослый, и он сам волен решать, кому сказать, а кому нет, мы только можем направить его на верный путь, а сейчас пошли танцевать

-Ты, прав, пошли

Вечер удался на славу, для молодожен приготовил комнату, куда Дон Реймон уже перевез свои вещи.

-Вот мы и вместе я так рада

-Я тоже рад

-Диего наша дочь вышла замуж, скоро у нее появятся дети. Я просто не могу в это поверить

-Милая это должно было когда-нибудь случиться, погоди, что еще будет у нашего сына

-Да, я просто боюсь представить

-Не, думай сама все, потом увидишь

-Диего,— она нежно поцеловала его

На утро все проснулись как обычно и Алехандро как всегда раньше всех. Лиана и ее родители остались ночевать у Де Ла Вега.

-Бернардо, прикроешь меня как всегда, спасибо, ты всегда меня выручаешь. Куда я пошел, мне надо выяснить новые планы командира Леона. Ты прав он зол на Зорро. Тем лучше нам.

Зорро незаметно проник в кабинет капитан. И нашел очень занимательную схему.

-Что командир хочет устроить массовый захват граждан, причем около реки. Это же план расположения солдат, как они будут наступать, надо что делать. Мне понадобиться помощь. И думаю папы тоже.

Он услышал шаги и быстро затаился в укромном месте.

-Зорро опять сорвал наши планы, сегодня, мы обязаны его поймать, так мы не будем никого захватывать, мы свяжем граждан и пустим их на плотах по самому быстрому и опасному участку реки. Готовьтесь.

Зорро вернулся в пещеру.

-Бернардо мне нужна твоя помощь, командир свяжет людей и отправит их на плотах вот по этой части реки. Да, надо будет их поймать тут, а потом я разберусь с командиром и солдатами.

Бернардо и Зорро заранее приготовили, то чем будут спасать людей. Они соорудили ограждения из деревьев, так что любой, кто поплывет, волей неволей окажется у берега.

— Все готово, вот смотри, началось

Одного за другим Зорро и Бернардо освобождали людей с платов, они вытащили, чуть ли не все деревню. Все отвези их в безопасное место.

-Командир, решили искупаться

— Зорро, опять ты, да кто ты такой

-Вот этого я вам сказать не могу. Я тут что раз и навсегда прекратить террор, который вы утроили, вы держите в страхе всех.

-Ты все время мне мешаешь, ты не даешь мне спокойно жить

-Жить, то, что вы тут утроили, это не в какие рамки не лезет, а вы еще думаете, что это вас все не почитают

-Я должен покончить с тобой Зорро

Тем временем Бернардо уже отвел людей на безопасное расстояние, и стал наблюдать за действиями на том берегу.

Зорро и капитан Леон схватились за шпаги, потом бой продолжился в рукопашную. И оба упали в реку. К тому времени Бернардо уже убрал спасительное сооружение. И через секунду обоих не было видно. Бернардо тут же поспешил за помощью.

-Что такое на тебе лица нет, что Зорро спасал людей, потом дрался с капитаном и упал в реку, Диего пошли нам надо найти Зорро.

-Что такое, некогда объяснять, Зорро упал реку, и Бернардо не смог его найти.

-Ты, права бежим

Эсмиральда и Диего долго обыскивали берег реки, они находили куски от одежды и Зорро и капитана Леона, но их самих нет. Они знали, что он выживет, его ведь обучил отец.

Зорро очнулся на берегу в нескольких километрах от того места где его искали. Он был без маски, его утонула в реке. Капитан лежал недалеко от него и был еще жив. Он минутами позже пришел в себя. До Алехандро еще не дошло что его маска в реке.

-Де ла вега это ты

-Что, моя маска, ладно капитан Леон вы все-таки узнали кто я

-Надо сказать, я догадывался, у тебя больно хорошее прикрытие, не владеет оружием, мирный тихий, по-моему, все сходится. Идеально.

-Вы правы идеально, надо сказать предыдущий командир был умнее и в отличие от вас сам дошел до этого, но надо сказать вы самый жестокий.

-Хватит болтать, мы тут не за этим

И снова завязалась борьба, в итоге командир упал реку снова и уже на этот раз окончательно.

К этому времени подоспели Эсмиральда, Диего и Бернардо.

-Алехандро, с тобой все в порядке

-Да, мама, я должен сказать мы сражались с капитаном, и он упал в реку, теперь окончательно.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх