Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Если я просто отстраню тебя от помощи Мориду, сплетня Рифаны получит подтверждение, ведь дыма без огня, как известно, не бывает. Поэтому я лишь ограничу ваше общение. Не подкреплённая новой пищей, эта сплетня забудется, тем более, что с появлением родичей и у жриц, и послушниц появились новые темы для разговоров. Если ты будешь соблюдать осторожность в словах и делах, всё со временем образуется, и мне не придется ни изгонять тебя, как оступившуюся, ни отказывать Мориду в убежище.
Что мне оставалось делать? Только согласиться...
Матерь Смилла решила не тревожить покой больного храмовыми сплетнями, так что, когда на следующее утро я появилась у Морида в сопровождении одной из Старших жриц, он, поначалу, лишь удивлённо поднял брови. Но когда служительница сообщила ему, что Хозяйка Римлона нашла применение моим травническим талантам в другом месте, на лицо 'карающего' тут же упала тень, но спросил он лишь о том, будут ли к нему по-прежнему пускать неугомонную Рудану. Старшая, очевидно, уже слышавшая рассказ Рифаны и теперь ожидающая от Морида совсем иных слов, растерялась и пробормотала, что если девчушка не слишком утомляет своею болтовней больного, то никаких препятствий её визитам чинить не будут. На том мы и расстались.
А вечером, когда я прогуливалась по дорожкам храмового сада, ко мне подошел Дирк за руку c Руданой, и, глядя мне прямо в глаза, спросил, что Морид хочет знать — не в нём ли причина всех перемен?
-Нет. Причина — в слишком длинных языках некоторых обитательниц Римлона, — горечь сделала ответ слишком резким. На короткое мгновение я даже порадовалось тому, что Кирк не может слышать мой голос, но он и так понял всё. Брови парня на мгновение сошлись к переносице, губы сурово поджались, а потом он, по привычке тряхнув головой, сказал:
— Е-если тебе надо, что либо пе-ередать Мориду на словах, скажи мне. Я не подве-еду.
— Не сомневаюсь, — оперевшись о подставленную Кирком руку, я вновь продолжила свою прогулку меж приготовленных к зиме яблонь и слив. Было видно, что парень предложил мне помощь от всего сердца, но воспользоваться ею я пока не могла. И не потому, что это означало бы косвенное нарушение запрета матери Смиллы, а потому, что просто не могла найти подходящих слов. Мои чувства к Мориду еще не вылились в определённую форму, и потому все определения, все формулы вежливости казались лживыми, не отражающими правды. Но и просто промолчать, сославшись на запрет, было бы нечестно.
... Кирк, безошибочно угадав мои настроения, молча шёл рядом — он более ни о чем не спрашивал, но, взглянув на него украдкой, я отметила, что лицо парня осталось таким же напряженным и хмурым — похоже, ожидая ответа, он сам погрузился в какие-то думы. Тем не менее — его твердая рука, его незаметная, но такая нужная поддержка помогли мне найти нужные слова. Мы как раз достигли огораживающей сад стены, когда я остановилась, и, посмотрев в глаза Кирку, произнесла.
— Передай Мориду, что он был и остаётся лучшим. Что мыслями я всегда с ним.
Парень согласно кивнул:
— Я все ска-ажу, — а потом, смутившись, тихо добавил, — Бы-ыло бы совсем хоро-ошо, если б мне передали что-то... Что-о-то в подтвержде-ение слов.
— И что, например? — по мгновенно вспыхнувшему на скулах парня румянцу, я поняла, что этого-то как раз от него никто и не требовал, но Кирк, видимо, решив, что для успокоения и ободрения брата одних слов будет мало, намерился заручиться чем-то более вещественным.
— Твой ло-окон, — румянец Кирка почти сразу уступил место бледности, а я вздохнула. Предложение парня было хорошо для баллад и сказаний, полных благородных Владетелей и прекрасных, добросердечных дев, вот только мы с 'карающим' всяко не вписывались в созданные стихотворцами образы.
— Мы с Моридом уже давно не дети. Вряд ли твой брат ожидает от меня подобного, — я попыталась втолковать парню всю нелепость и высокопарность такого подарка, но Кирк лишь снова тряхнул головой и твердо заявил.
— Морида это обрадует. Я знаю.
— Ну, раз обрадует, — сдвинув с головы покрывало, я освободила из косы волнистую из-за тугого плетения прядку и отхватила локон травническим ножом. Хотя просьба Кирка казалась мне излишне наивной, касательно Морида мы с ним были союзниками. Парень хотел того же, что и я — не дать 'карающему' сдаться снедающей его тело болезни, а кому, как не Кирку, знать, что именно найдет отклик в душе его старшего брата!
— Вот, — я передала парню локон, и он, завернув его в платок, тут же спрятал свой трофей за пазуху, вот только мелькнувшая на его губах улыбка тут же пропала, когда он вновь посмотрел на меня.
— Эне-ейра. Я хотел спро-сить... Мирна тоже пла-ачет из-за спле-тен?
— Плачет? О чём ты?— внезапный порыв уже по-зимнему стылого ветра заставил меня вновь поспешно натянуть на голову покрывало, а Кирк, поняв, что я готова его слушать, вновь говорил. На этот раз много медленней, и сильнее растягивая слова.
— Я ска-азал ей, что она хо-о-роша-ая, а она-а за-аплакала-а и убежа-ала.
— Дело не в сплетнях, — я закусила губу, обдумывая, как бы лучше разъяснить парню самобичевание Мирны, но Кирк уже сделал выводы:
— Дело во-о-о мне? — на последнем слоге губы парня дрогнули, он торопливо развернулся, намереваясь уйти, но я успела схватить его за руку.
— Нет! Конечно же, нет, — Кирк взглянул мне в глаза, точно не веря, и я торопливо продолжила, — В Мэлдине с Мирной случилась скверная история, в которой она теперь винит только себя. Мирна считает, что виновата перед Маликой, недостойна.
Кирк, напряженно следящий за моим лицом, немедля запротестовал:
— Но она же хороша-ая!
— Вот и заставь её в это поверить, но учти — если Мирна для тебя — всего лишь забава... — закончить фразу я так и не успела, потому что парень отчаянно замотал головой.
— Нет... Я ни за что её не-е обижу-у.
— Вот и хорошо. Потому что если будете сидеть каждый в своём углу и травить себе душу сомнениями, ничего путного не выйдет. Не трать время попусту.
Сглотнув подступивший к горлу комок, я поспешно направилась обратно к храму. Возможно, Кирку не следовало намекать, что Мирне он пришелся по сердцу, но смотреть, как эти двое мучаются попусту, было выше моих сил... В конце концов, пусть хоть кто-то будет счастлив!
Прошло еще три дня — я виделась с Моридом лишь во время перевязок. Пока я смывала травяным настоем старую мазь и осторожно накладывала на пораженную кожу свежее лекарство, 'карающий', как ни в чём не бывало, развлекал меня разговорами и делился планами — его тревожило, что братья вскоре останутся без такого подспорья, как его жалование. Что же до пенсии, которую казна выплачивала ближайшим родственникам отслуживших полный срок воинов, то для неё не хватало буквально пары лет.
— Возможно, мне следует подать прошение на имя своего главы, но я пока ума не приложу, как написать нашему тысячнику о своем приключении. Потому что фраза, вроде: 'Прошу войти в моё положение, так как во время отпуска я столкнулся с поселившемся в храме демоном' звучит как то не слишком убедительно. Боюсь, кривоплечий Остен примет это за дурацкую шутку и пропишет мне не пенсию, а плетей. Посмертно.
Произнеся последние слова, Морид невесело хмыкнул, а я чуть не упустила из рук плошку со свежей мазью, ведь от одного упоминания о кривоплечем тысячнике у меня по коже мороз прошёл.
— Еще раз заговоришь о своей гибели, и плети пропишу тебе я, — уняв предательскую дрожь в пальцах, я попыталась скрыть охватившее меня волнение за злостью, и в этот раз у меня вышло обмануть 'карающего' поскольку Морид тут же заметил:
— Хорошо, молчу. Но с письмом то поможешь?
Я лишь отрицательно качнула головой. Вряд ли Амэнский Коршун забыл устроенный безымянной лесовичкой переполох, а потому мне не хотелось испытывать судьбу, давая Остену кончик нити, которая могла бы привести его к цели. Конечно, кривоплечий вполне мог и не догадаться о том, кто составлял прошение, но его колдовские навыки я уже испытала на себе и не хотела столкнуться с Коршуном ещё раз.
— Я сама не мастер слова. Почему бы тебе не попросить помощи у братьев?— отложив мазь, я взялась за бинты, а Морид невесело хмыкнул:
— Потому что они будут против такого ходатайства. У нас ведь после смерти родителей тяжба с соседом из-за поля вышла, а они хоть и были совсем сопляками, все одно запомнили, как мне помыкаться пришлось — вот с тех самых пор мои младшие против любых просьб и ходатайств.
— Тогда, может, Матерь Смилла что-то присоветует, — предложила я очередной вариант, и Морид, нахмурившись, сказал, что подумает. Но письма он так и не написал, потому что последовавший за этим разговором визит служителей из Милеста положил конец всем нашим ожиданиям.
Они приехали настоящим отрядом, основу которого составляли младшие служители Мечника, долженствующие заботится о безопасности Старших жрецов, которые принадлежали Водителю Ратей и Хозяину Грома. Была с ними и служительница Малики, но она совершенно терялась на фоне мужчин-служителей, да и сил в ней не чувствовалось — ни колдовских, ни душевных. Поверх полагающегося строго одеяния столичная жрица куталась в сшитый из соболиных шкурок плащ и поминутно прижимала к лицу надушенный платок — ни дать, ни взять, знатная Владетельница, ради непонятной забавы решившая прикинуться жрицей.
Матерь Смилла, завидев их, скривилась так, точно у неё заболели все зубы разом, но не сказала и слова поперек, когда Милестская жрица, едва спешившись, тут же заявила о снедающей её головной боли и потребовала комнату для отдыха и горячую воду.
Мужчины оказались настроены более решительно, и первым делом захотели посмотреть на оступившихся жриц. Уж не знаю, что они хотели увидеть, но спелёнутые заклятьями, лежащие на своих кроватях, словно восковые куклы одержимые явно не пришлись им по вкусу. Хозяйке Римлона попеняли одновременно и за слишком мягкое, по мнению жрецов, содержание оступившихся, и за то, что Ольжана с Ларинией из-за пожирающей их заразы Аркоса превратились в столетних старух. Дескать, как перевозить такие мумии — они же от малейшего толчка на куски развалятся!
Смилла на такое замечание с заметным холодком ответила, что изложила в письмах всё весьма подробно, и если совет, получив тревожные известия, слишком медлил в принятии решений, то это его, а неё вина. Увы, это замечание не сбило спесь со служителей — пропустив тираду Матери мимо ушей, они надменно заявили, что вечером хотят ещё раз допросить свидетелей сами, после чего удалились в отведенные им гостевые покои.
— Мирна не выдержит, — мой голос был едва слышен, но Смилла все равно услышала эти, обращенные в спину уходящих жрецов слова и тут же развернулась ко мне.
— Я могу защитить её от разбирательств, сказать, что пережитый ей в храме ужас сказался на её здоровье не лучшим образом, но тогда тебе достанется в два раза больше яда от этих, так называемых, судей. Глядя на них, я понимаю, что зря упрекала тебя и Морида в самонадеянности — у вас просто не было иного выхода, — тяжело вздохнув, Матерь на несколько мгновений замолчала, беззвучно шевеля губами, а потом, тряхнув головой, продолжила. — Иринга никогда не испытывала тяги к служению и приняла полный обет жрицы согласно воле князя Арвигена, когда её род впал в немилость. Земли, пожертвованные храму, обеспечили ей место Старшей и безбедное существование, но она до сих пор более изнеженная Высокая, чем жрица. Ни помощи, ни разумных суждений от Иринги ждать не стоит.
Что же до жрецов, то они оба весьма благосклонно относились к хозяйке Мэлдина, и то, что теперь дело попало именно к ним, означает одно. Громкого суда не будет, а бывшие друзья Ольжаны приехали сюда спасать свою шкуру, — в последних словах Смиллы прозвучала горечь, и я, взглянув в алые, полные тревоги глаза служительницы, спросила первое, что пришло на ум.
— Они попытаются обвинить в запретном колдовстве нас?
Матерь невесело фыркнула.
— Они не настолько безумны. А вот запугать и заставить молчать попытаются наверняка. Падение Ольжаны ударило и по ним, а если дело окажется громким, то назначенным советом судьям уже самим придется отвечать на вопрос — почему они не заметили, что в Мэлдине нечисто.
Так что тебя и Морида ждет строгий допрос, и я не смогу ему воспрепятствовать. Напраслину на вас я возводить не позволю, но перетерпеть придется немало. Мужайся.
Все вышло так, как и предсказала Смилла — милестские судьи собрались с мыслями к вечеру и возжелали видеть свидетелей произошедшего в Мэлдине святотатства аккурат после ужина, сказав, что разбирательство будет проходить в Западной молельне при согласии и присутствии Матери Римлона. Эта формулировка обозначала лишь одно — обычных жриц не подпустят даже к дверям судилища, дабы они не услышали ничего лишнего.
Я ожидала этого вызова весь день и не стала медлить, пришедши в назначенное место не намного позднее судей — когда я переступила порог молельни, Иринга, устроившись в принеёенном кресле, ещё оправляла складки платья. Смилла, поглядывая на неё, неодобрительно хмурилась, но молчала; жрецы же, склонившись друг к другу, что-то тихо обсуждали. Мое появление судьи словно бы не заметили, но и я ничего не стала говорить первой. Прижавшись спиной к колонне, обвела приехавших взглядом, с каждым мгновением чувствуя себя точь-в-точь как на сельской площади в тот день, когда убили Ирко. И пусть здесь не было краснорожих, задыхающихся от злости и страха братьев Гордеков, пусть не цедил сквозь зубы свои обвинения Радко, суть происходящего от этого не менялась.
Сжав кулаки, я подняла голову вверх, дабы взглянуть в спокойное лицо статуи Малики, и краем глаза уловила какое-то копошение за ажурной, из белого камня решёткой, опоясывающей верх молельни широким поясом. Резные цветы узора походили на те, что раскрошил Морид, чтобы попасть в Нижний храм Мэлдина. Он тогда обмолвился про известняк, проявляя странную для 'карающего' осведомленность в таких вещах, и я предположила, что его братья знакомы с устройством храма тоже не понаслышке — уж кто-кто, а они точно не останутся в стороне и сделают все, чтобы увидеть суд своими глазами.
В следующее мгновение я уверилась в своей правоте. К решётке с той стороны прижалось молодое, безусое лицо — ещё миг, и Кирк, одарив меня ободряющей улыбкой, снова нырнул в сгустившуюся за отдушиной тьму. Рассмотреть наверняка прятавшегося там второго брата я не успела — судьи решили все же вспомнить о своих обязанностях.
После ритуальной фразы о справедливости и непогрешимости суда, творимого по воле Семёрки её верными служителями, с меня потребовали клятву говорить перед ликом Малики лишь правду. После же немедля приступили к допросу, который тут же едва не перерос в обвинение во лжи и подлоге вверительных писем. Дескать, матерь Дельконы известна своей строгостью и замкнутостью — не стала бы она посылать в далёкий Амэн жриц для дальнейшего обучения!
Всё это возглавляющий судилище служитель Хозяина Грома цедил сквозь зубы, даже не удостаивая меня взгляда, но всю его игру сломала матерь Смилла. Вытащив из рукава платок, она неожиданно громко высморкалась, и спокойно заявила недоуменно воззрившемуся на неё мужчине:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |