Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шотландия молодая. Часть 1. За знакомство


Опубликован:
06.05.2011 — 28.06.2018
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

"Если это шотландец, он должен понимать по-английски", наконец дошло до меня. Вот вам смешно, а у меня, может, стресс был! И вообще, часто вам приходилось стоять на холоде в незнакомой местности, имея у горла четыре острия, которые вот-вот... Думаю, нечасто. А мне вот посчастливилось. Так что нечего лыбиться.

— Вы по-английски говорите вообще? — примерно так прозвучала моя фраза. И черт меня раздери насовсем, если я хоть что-то понял из того, что он мне ответил. Я, откровенно говоря, так и ему и сказал. Он нахмурился, затем усмехнулся, затем повторил свою часть грозившего не состояться диалога. С третьего раза я начал понимать что-то, с пятого — до меня дошел смысл. Смысл заключался примерно в том, что "я говорю по-английски очень странно", во-первых. Ну а во-вторых, этот бородач желал знать откуда я взялся и что я тут делаю.

Этим вопросом он поставил меня в тупик. Хотя и ненадолго. Врать я не видел смысла, а потому ответил прямо:

— Я из России. — Подумал еще чуток и добавил: — Приехал вам помогать.

Ну да, знаю, звучит по-идиотски. Точнее, почти по-голливудски. Хотя это одно и то же, в общем-то. А что мне еще оставалось? Обозвать их спятившими ролевиками?

Но вы бы видели его рожу. Нет, серьезно. У человека определенно ум зашел за разум. Даже его товарищи опустили палаши, избавив меня от весьма неприятного чувства — острия у глотки.

Он некоторое время повращал глазами, что, видимо, отражало мыслительный процесс. Затем обратился к своим подчиненным с долгой, раскатистой, гортанной и местами протяжной речью.

"Шотландский гэльский" — догадался я, но на лице сохранил маску невозмутимо-презрительного спокойствия. Мало-ли что, может это все-таки глюк. Скорее всего глюк. Или какие-то толкинутые ролевики. На гэльском уже почти никто не говорит, только пара фермеров на Гебридах. А чтоб еще они бегали по окрестностям с палашами и мушкетами, так это ж вам не 1745 год... Сорок пятый??? Да ладно?

— Уважаемый! — обратился я к главарю шотландцев. — А какое сегодня число, не скажете? Я долго был в море, потерял счет, понимаете.

Он посмотрел на меня очень странно, но ответил:

— Тринадцатое апреля. Если тебя интересует и год, — он обидно усмехнулся, показав не очень хорошо сохранившиеся зубы, — то сейчас тысяча семьсот сорок шестой от Рождества Господа нашего.

Я похолодел.

В голове сразу заметались мысли, как потревоженная стая галок:

Я в прошлом, я в прошлом, этого не может быть, не может, не может...

Через три дня состоится битва при Каллодене, после которой в Шотландии начнутся этнические чистки.

Я в прошлом...

Сука, домовой, вот так удружил. Хотел бы я его самого сейчас запихать в Нагасаки, за секунду перед взрывом...

Осталось три дня, а я хрен-знает-где.

Через три дня шотландцам хана...

Что я могу сделать? Да ничего, как бы я ни хотел.

Сука-домовой, уничтожил бы гниду...

Я в прошлом... Хм, повторяюсь. Надо бы валить отсюда, пока жив. Не знаю, как у них тут живут в тысяча семьсот сорок шестом, но уж на деньги гопнуть я кого-нибудь смогу. А там сесть на корабль и валить из этой юдоли скорби. Через три дня тут будет полный атас. И я под раздачу попасть могу запросто — а что-то не хочется совсем.

Вот и верь после этого в... Точнее, "вот и не верь после этого в сверхъестественное".

Я бы и не верил. Я с удовольствием поверил бы в то, что это сон. Или белая горячка. Лучше, конечно, сон.

Но это все были мысли. Реальность же стояла передо мной, недобро щурилась и вертела в руках палаш.

К немалому моему облегчению, палаш скользнул в ножны. Горец произнес нечто вроде:

— У нас мало времени. Пойдешь с нами.

— Без проблем, — ответил я. И проигнорировал ошалелый взгляд с его стороны.

"Да, так у вас, должно быть, не разговаривают", только успел подумать я, а также пожалеть о том, что учил американский английский, вместо исконной британской версии. Больше ни о чем я уже не думал, поскольку двое горцев дернули меня за рукава и я послушно затрусил посреди отряда.

Теперь, при свете солнца, я наконец смог как следует рассмотреть своих спутников поневоле. Спереди меня бежали шестеро — но это те, которых я видел, обернуться назад же я не пытался по вполне простой причине: следовало глядеть под ноги. Многочисленные камни, лужицы и цеплявые кустики вереска доставляли немало проблем даже на ходу, не говоря уже о беге.

Через несколько минут отряд притормозил и я, отдышавшись, оглядел всех горцев. Их было всего семеро. На троих красовались зеленые пледы — те самые, которые обматывают вокруг талии — или правильно говорить: вокруг бедер? — и перекидывают через плечо, только у нас почему-то принято называть их юбками. У остальных пледы были окрашены преимущественно в черный с белым цвета. "Охотничьи" — вспомнил я. Вожак и первый мой обидчик — и по совместительству, жертва — носили зеленые пледы.

Я так пространно это расписываю исключительно для вас, а в тот момент мне было не до того. По моим подсчетам, мы пробежали около двух километров в нехилом темпе. Не будь у меня футбольной практики, я бы, наверно и одного километра не выдержал — всегда плохо бегал на длинные дистанции. Мой конек — короткие. Это и с алкоголем так же, хы-хы. Хотя в последние годы я привык, могу пянствовать хоть всю ночь. Студенческие реалии, ну вы понимаете.

Воспользовавшись передышкой, я попытался заговорить с главным. На вопросы о том, "где я, кто я и зачем я?" он ответил вполне спокойно.

Мы находились к югу от деревень Далрой и Ленах, а виденные мною недавно горы были, оказывается ничем иным, как горной цепью с вершиной Бен Уйде Мор. Очень познавательно.

Еще я узнал, что наш отряд состоит из Стюартов из Атолла, двух Маккинтошей и двух Фаркухарсонов. Ничуть не менее познавательно. И движемся мы по направлению к Инвернессу, в Каллоден, поскольку там решено встретить англичан. То есть "решил" это принц Чарльз Стюарт, вопреки советам лорда Джорджа Мюррея, вождей кланов и элементарному здравому смыслу, насколько я помнил из прочитанных книг по истории.

Потом последовал еще один забег и еще одна передышка. Как раз в тот момент, когда я думал, что вот-вот свалюсь. И еще я почему-то думал, что когда свалюсь, то сразу проснусь у себя дома.

Пока горцы отдыхали, главный подошел ко мне, выждал, пока я отдышусь и ткнул в меня длинным сучковатым пальцем.

— Как тебя зовут?

— Ээ, — замялся было на секунду я. И решил, что если уж врать, то по минимуму. — Меня зовут Алекс.

— Алекс?

— Алекс, Алекс.

— Это значит, Александр? — переспросил шотландец. И пощупал мои джинсы, восхищенно присвистнув.

— Ну да, — беззастенчиво ответил я. Имя "Алексей" они бы все равно не поняли. Да и не выговорили бы. Так чего их понапрасну мучать?

— Отлично. Значит, будешь у нас "Сэнди". — Он снова обнажил свои крайне неаппетитные зубы, вроде как в улыбке.

— Ладно, — согласился я. И осведомился в свою очередь: — А с кем имею честь?

Он произнес нечто. Нечто, напоминающее слово "Коуал"

— Колл? — переспросил я.

Шотландец уже было открыл рот, чтобы исправить ошибку, но видимо, махнул рукой на это, улыбнулся одной стороной лица и сказал: — Ладно, зови меня "Колл", так тоже сойдет. Колл Стюарт. Стюарт из Ардшила.

"Колл", подумал я. "Это ж как в "Роб Рое", точно!", — и возликовал. Не, ну а что? Вы бы сами их послушали, тут учи язык, не учи — толку не будет. Если только не практиковаться ежедневно. Ежедневно? Так вот же она, моя долгожданная возможность — изучить гэльский! И надо-то совсем ничего, только прислушиваться. Если б только не гребаный Каллоден через три дня. Точнее, через два. И если бы не...

Если бы не крик одного из Маккинтошей, часового — он неразборчиво кричал и махал руками на бегу. За ним виднелись скачущие во весь опор фигуры всадников в красных мундирах и касках, напоминающих головные уборы французских кирасиров с панорамы Рубо.

— Драгуны, — сказал Колл.

— Англичане? — спросил я.

Колл лишь свирепо зыркнул и потянул меня за рукав. Мои спутники бросились бежать к ближайшим деревьям — на равнине не было шансов укрыться от конницы. Несколько раз грохотнули мушкеты — шотландцы выпалили по налетающим драгунам, в надежде остановить или задержать их.

В ответ, драгуны разрядили свое оружие по нам.

Черт, а ведь я и не предполагал, насколько это реально!!

Рядом со мной закричал от боли раненый клансмен. Одна из пуль взрезала ворот моего плаща и, шурша, унеслась дальше. Только сейчас я осознал реальность происходящего. А шотландцы уже рубились со всадниками в красном, стаскивая их с седел.

Один из драгунов направил коня прямо на меня. Передо мной выскочил Колл с палашом над головой, но, получив удар конской грудью, отлетел на землю. Я подхватил упавший рядом мушкет раненого и бросился вперед. В моем сознании мелькнули кадры из сериала про Ричарда Шарпа — у нас в девяностых показывали, помните такого? Только там англичане всегда побеждали. Проклятые нагличане! Над моей головой взлетел палаш — и снова в мозг попросился флэшбэк из сериала. Да, тот самый, где Шарп спасает Веллингтона ценой сабельного шрама на спине. И я увернулся. Да нет, это громко сказано, на самом деле я просто скорчился в три погибели, и острие палаша лишь процарапало мне плащ на спине. Пока драгун разворачивал коня, я поднял мушкет, трясущимися руками взвел курок...

И выпалил в упор.

Драгун даже не успел закатить глаза. Он просто рухнул с коня, мертвый, словно черенок от швабры.

Я что, убил его?

Я убил его?

Я убил его.

Я выронил мушкет и... и... и наверно, потерялся бы, если бы не стон Колла: " Помоги мне!" Подхватив его под руку, я заковылял с ним к близлежащей роще, что есть сил.

Скоро туда прибыли остальные горцы. Один из Фаркухарсонов погиб, второй же, тот самый, что стоял рядом со мной, получил пулю в грудь и был в тяжелом состоянии. Почти все клансмены тоже получили несерьезные ранения. Ни один из драгунов не ушел.

Колл мощно, но по-дружески врезал ладонью мне по спине и тяжело опустился на поваленный ствол.

У меня руки прыгали еще похлеще, чем во время стычки. Я только что пристрелил человека. Да, знаю, я давно мечтал убить англичанина, а лучше — много англичан, когда читал про шотландские и ирландские восстания. Такой вот я нехороший. Но одно дело читать, а другое дело убить.

Шотландцы, видимо, заметили мой сумасшедший взгляд — один за другим они подошли, похлопали меня по плечу, говоря что-то, возможно, слова благодарности за участие в бою (но это я уже задираю нос), а может просто ободряя.

Колл достал откуда-то флягу и, прежде чем пустить ее по кругу, протянул мне. Я поднял сосуд в воздух, произнес шотландский тост: "Slainte Mhath!"

Окружающие заулыбались. Я отхлебнул хороший глоток — и едва не изверг его обратно. Во фляге был страшный первач.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх