Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Первые шаги - самые трудные


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.03.2017 — 12.03.2017
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Удачи! — попрощалась я с ним.

Моя в шоке. Или я чего-то не понимаю, или... Скорее всего "или". М-да. Кажется, я ошиблась в этом старикане, и он действительно был вынужден меня сплавить в приют вместо того, чтобы отдать лучшей подруге матери Микото Учиха. Что логично, так как отдают Лиса в единственный во всем мире клан, который может его контролировать, но это также дает просто огромное политическое влияние потенциальным врагам режима старейшин и Данзо. Вот ископаемые и решили сделать так: А не достанься-ка ты никому! М-да. Ладно. Хирузен заработал пару плюсов с моей стороны, но майка ведь сама по себе не отремонтируется. Иголка и нитки мне в помощь!

Прочность предмета (майка) восстановлена на 40%.

Навык был создан особым действием!

Швея. (крафт) Ур. 1 (0.00)

Вы обучены работать с иголкой и ниткой. Можете заниматься мелким ремонтом тканевых вещей и шить несложные вещи.

Оу... мило, однако. Информация.

Крафт, или ремесло — мелкое ручное производство, основанное на применении ручных орудий труда, позволяющем производить высококачественные, часто высокохудожественные изделия.

При открытии какого-либо навыка этой категории автоматически открывает способность создавать предметы и снаряжение, относящееся к категории навыка.

Рецепт крафта — список материалов, способа их обработки и компоновки для создания того или иного предмета, зелья, снаряжения.

Хм...

Достаю из сумки шкурку крысы и задумываюсь. А что, если точно также поступить с ними? Просто сшить и если получится нормальный результат, то есть шанс получить навык кожевника. Попробуем?

Достаю еще одну шкурку. Ножницами аккуратно обрабатываю их так, чтобы получить два одинаковых квадратных кусочка, а потом нитками их сшиваю... и нифига. Так. Что я делаю не так? Сшить? Сшила. Два одинаковых кусочка? Да. В чем подвох? Если ремонт майки принес навык Швея, то почему сшивание двух шкурок... стоп... а если...

Достаю еще две шкурки, обрезаю и сшиваю четыре квадрата шкурок, и по готовому изделию пробегает полупрозрачная волна, как от костра. Секунда и в руках у меня кусок крысиной шкурки размерами двадцать на двадцать сантиметров! Круто! Остальные шкурки проходят точно такую же процедуру и... ву-а-ля!

Навык создан особым действием!

Кожевник. (крафт) Ур. 1 (0,00)

Навык работы со шкурой и кожей. Можете заниматься изготовлением и легким ремонтом изделий из кожи.

Атлична! Так! Берем четыре полученных куска шкуры двадцать на двадцать и сшиваем... Спустя полчаса работы я получила достаточно большой кусок (80/80 см) шкуры и сообщение о повышении навыка кожевника. И что мне с тобой делать? Ладно. Пока отложим. Все равно уже вечер и спать пора.


* * *

Вы спали в своей постели. Восстановлено 100% ОЗ и ОЧ.

Утро добрым не бывает... опять холодная вода в душе и скудный завтрак. Но! На сегодня у меня много планов! И первый из них заключается в поисковой операции. В чем прикол, спросите вы? Просто у меня из головы все никак не выходит мысль о старых (потерянных) сюрикенах и кунаях, что разбросаны на общих полигонах. Их ведь можно сдать на переплавку, и получить какую-никакую, но прибыль.

Все утро я лазила по полигонам в поисках потерянного оружия, и даже пару раз пришлось удирать от особо нервных генинов и чунинов, но видимо, АНБУ им быстро объяснили, что трогать атомную боеголовку острыми предметами не стоит. Хе-хе. Все-таки быть оружием массового поражения бывает удобно.

— И снова ты непонятно чем занимаешься, — раздался голос моего знакомого. — Неужели потеряла тот кунай?

— И тебе не болеть, Иодзи, — хмыкнула я, поднимая голову. В своем обыкновении Иодзи вновь сидел на ветке дерева и смотрел на меня сверху вниз. — Ты меня преследуешь или это нездоровый интерес? — мне показалось, или у него глаз дернулся?

— Мимо проходил, — бесцветно выдал тот. Обиделся. — Что на этот раз задумала? Мало одного куная?

— Твой кунай отличная штука! — улыбка во всю ширь. — Он меня выручил несколько раз! А что я тут опять делаю? — многозначительно смотрю на мешок ржавого железа. — Собираю металл для продажи на переплавку. Кстати! — вновь перевожу на него взгляд. Тот выглядит немного ошарашенным, так как сразу видно, что все снабжение он получает в клане и не задумывается о том, где взять все необходимое. Да-да! Узумаки живы! Их мало, всего где-то полтинник (из них штук двадцать чистокровных), но они есть и занимают небольшой квартал на окраине деревни. Так что у меня к ним потом будут отдельные претензии, и очень жаль, что их нельзя уничтожать. — Не подскажешь нормальной оружейной-кузни, где я смогу сдать весь этот металлолом? Нормально это в смысле, где плевать на то, кто принес товар.

— Хм... — он на секунду задумывается и выдал. — Оружейная Судзуки Дзиру. Она находится рядом с торговым кварталом со стороны северных ворот. Вывеска в глаза не бросается, так что будь внимательней.

— Ага! — киваю я и благодарю. — Спа... — шурх и нет его. Бля. Ну что за манера?! — Чтоб тебе сегодня весь день икалось, Иодзи, — буркнула я, возвращаясь к своему занятию.

Еще минут через сорок мешок достиг максимальной для меня массы, и я поперлась в подсказанное место. Вот только поиск Оружейной Судзуки оказался занятием не из легких, так как находилась она не на главной улице, а в закоулках торгового района. Действительно ничего примечательного в этом магазине не было. Обычное одноэтажное здание с дверью, ведущей сразу на улицу, и малозаметная вывеска с именем владельца. Все.

Звон колокольчиков обозначил мой приход в это заведение товаров для убийц. Сразу от двери располагалась полка с предложенным товаром. Чего здесь только не было. Аккуратными рядками были выложены кунаи, сюрикены и сенбоны. В общем, все что металось, лежало рядом. Один за другим лежали нунчаки, саи... Короче, много всего того, что убивает и калечит ближнего твоего. Мило! Прилавок сразу напротив двери с отсутствующим продавцом. И еще я заметила, что в помещении жарко и очень душно. Видимо, в соседних комнатах расположена мастерская и кузница.

— Тебе чего, малец? — поинтересовался довольно крупный мужчина, выходя из-за ширмы.

На вид лет тридцать-тридцать пять. Короткий ёжик, квадратная челюсть, мощные руки и мозолистые пальцы. Одет в майку, а поверх нее накинут передник из толстой кожи. Что ниже — мне не видно из-за прилавка. Проверка показала следующее: Судзуки Дзиру. Уровень ???. Угу. Хозяин заведения.

— Здрасти, — улыбнулась я. — Металл на переплавку принимаете?

— Чего? — удивился мужчина.

— Я говорю, старое оружие на переплавку принимаете? — и в подтверждении своих слов дернула мешком, чтобы старое оружие звякнуло.

— Хм, — он задумчиво поскреб небритый подбородок, а потом махнул рукой. — Показывай!

Ковырялся в моем скарбе тот недолго, а потом предложил за все восемьсот рё. Вот тут началось самое интересное: Торг! Мало того, что было весело, так я еще заметила, что мужчине явно доставляет удовольствие выслушивать мои аргументы. Смешные конечно, но жалоба на злобных генинов его добила и тот чуть по полу не покатился от хохота.

— Ладно, мелкий, — вытирая слезу из-под глаза сдался тот. — Уговорил. Держи свою тысячу, — он выдал мне купюру с оговоренной суммой. — А сверху, — мне в руки опускается две бумажки с яркими картинками. — Это купоны на скидку на обеды в Ичираку Рамен. Знаешь где это?

— Эм... — затупила я. Ну да. Канонный канон. Куда же без него?

— Выйдешь из моего магазина, повернешь на главную улицу, а там двинешься в сторону центра селения, и по левой стороне будет Раменная Ичираку. Там продают самый лучший рамен на всем свете! — и в этот момент мой живот решил обозначить свое присутствие. Ур-р-р-р-р-р! — Ха-ха-ха-ха! — вновь расхохотался Судзуки. — Беги давай! — и я последовала его совету. Рамен это вкусно, плюс, по канону, Ичираку действительно вкусно готовил. Надо проверить! — Как тебя звать, то? — догнал меня вопрос в дверях.

— Наруко Узумаки, — представилась я и застыла, ожидая его реакции.

— А-а-а, — хмыкнул тот, оставаясь абсолютно спокойным. — Местный демоненок. Беги-беги, — он махнул рукой в мою сторону. — Будет еще металлолом — тащи ко мне. Все равно больше никто его не скупает.

— Спасибо! — не сдержала я улыбки. Есть на свете нормальные люди! — До свидания!


* * *

Ичираку Рамен. Обычная для Японии уличная забегаловка-обедняя. В ассортименте есть всевозможные версии рамена, мелкие закуски и, куда же без нее, саке, или рисовая водка. Мне его, конечно, никто не предлагал, но если исходить из прейскуранта над головой немолодого повара-хозяина, оно было.

— Перекусить, поесть или просто посмотреть? — с добродушной улыбкой осведомился Теучи, как только я уселась на свободный стул и зависла на меню. — Так чего тебе, малец?

— Я девочка, — машинально поправляю его. — Большую порцию свиного рамена! — заказала я себе обед и протянула купон на тридцатипроцентную скидку.

— О! — обрадовался тот, забирая купон. — Сейчас все будет! — и скрылся на кухне.

Пока мне пришлось ждать, я чуть ли слюной не захлебнулась и, что удивительно, дебаф голода даже не думал накапливаться, несмотря на то, что время вышло уже как пять минут! Святое место! Нужно запомнить!

— Держи! — обрадовал меня хозяин сего великого места, ставя перед носом просто огромнейшую тарелку с заказанным блюдом.

— Спасибо! — поблагодарила я его, хватая палочки. Кстати, в прошлой жизни я не умела ими пользоваться. — Ит-та-да-ки-ма-су!

Как только я проглотила первую порцию... это... это... У меня аж слезы навернулись от ощущения счастья! Это было просто божественно! Не знаю, как народ может смеяться над белобрысым идиотом всея манги, но теперь я его понимаю!

— Ну как? — поинтересовался волшебник.

— Упр! — пробулькала я.

— Ха-ха-ха! — порадовался дедок. — Готов поспорить, что ты теперь часто будешь у меня гостить!

— Это точно! — улыбнулась я и продолжила прерванное дело и, о чудо, я наелась с одной порции!

Расплатившись (840 рё) и тепло попрощавшись со стариком, я пошла обратно домой. Предстоял еще один забег в подвал, а потом можно и спать заваливаться!

(Две недели и четыре уровня спустя.)

Подшаг, взмах, закованной в простенький кожаный наруч-перчатку руки, и крыса отлетает в сторону. Быстрый поворот и подставить под несущегося на меня Берсерка кунай. Провернуть лезвие внутри мягкого брюха, рывок вверх и, не заканчивая движения, еще один шаг с движением руки вперед. Результат: 1) первая крыса оглушена; 2) потроха на свежем воздухе; 3) кунай повредил берсерку позвоночник — дебаф к движению.

Пинком отбросить от себя дергающегося берсерка, замах руки с кунаем вверх, шаг назад и, с легким приседом, резко опустить оружие вниз. Дикий визг той крысы, что рискнула прыгнуть на меня, пока я разбиралась с берсерком. Совершить резкое вращательное движение кистью. Кунай изображает стрелку часов, превращая внутренности четвертого смельчака в фарш. Боль в левом бедре...

Вы получили урон. (клыки) -6 ОЗ

Кулак левой руки вниз, поднять левую ногу, вспышка боли...

Рваная рана. Кровотечение -1 ОЗ каждую секунду. Время действия 5 секунд.

Сместить центр тяжести и резко опустить ногу на место. Визг и хруст под левой ступней.

Противник убит.

Опыт...

За две недели постоянных вечерних практик в подвале своего дома я отточила навык уничтожения мелких вредителей до автоматизма. Что странно: чем больше я убиваю тварей в подвале — тем меньше их становится в реальном мире. Арендодатель заинтересовался этим феноменом, очень быстро просек, кто истребляет серых вредителей и снизил мне арендную плату почти вполовину. В мою копилку упало еще пятьсот рё от экономии на ренте.

Мое снаряжение тоже прошло модернизацию.

Вместо дурацкого набора "Заводной Апельсин" Хокаге прислал мне обычную черную куртку со знаком водоворота красного цвета на спине и такие же черные шорты (только без всяких знаков). В отличие от апельсинового набора эти вещи были самыми обычными, но под моими шаловливыми руками куртка и шорты превратились в полновесный бронекомплект для охоты на крыс.

Кожаная подкладка куртки из трех слоев крысиной кожи прекрасно защищала от когтей и клыков мелких тварей. Шорты с помощью молнии легко превращались в штаны с точно такой же кожаной подкладкой. Наколенники и налокотники из кожи помогали при падении. Плюсом шел наруч-перчатка на левую руку из пяти слоев кожи с несколькими металлическими пластинками сверху. Отличная вещь для обороны и нападения. Сшила себе две набедренные сумки и рюкзак, так что теперь в инвентаре только необходимое снаряжение, а не всякий дроп с мобов.

Ачивка "Начинающий охотник на крыс" сменилась на "Охотник на крыс". В результате убивать грызунов стало в разы легче, но теперь крысы сразу меня атакуют, как только видят и больше не ходят группами меньше пятерых тварей. Напряжно, но терпимо. Что опять же удивительно, мои навыки хоть и продолжают расти, но умение их вовремя применять оттачивается только практикой на живых целях. Не "навык", а именно Умение вовремя реагировать на опасность и действовать соответственно. Так что авторитетно заявляю — Интерфейс не панацея. Моя способность Игрока дает возможности, но качество их применения зависит только от моего личного опыта.

Собрав оставшийся после небольшой крысиной бойни лут, иду дальше по коридору. Удивительная штука эти Иллюзорные барьеры. По всем признакам, идя только в этом направлении, я прошла уже больше двух километров, что физически было невозможно, так как подвал моего дома был совсем небольшим и от одного конца до другого можно было пройти за пять минут. Следовательно, интерфейс не врал, когда говорил об изнанке мира. Мне вот интересно, какие еще места с "подземельями" имеются в Конохе.

Крысиный Лев

Уровень 15

Чакро-мутант

ОЗ: 150, ОЧ: 25

Крыса-Король здешнего подземелья. Длительное воздействие чакро-излучения привело к непредсказуемым мутациям. Сохраняйте максимальную бдительность, так как неизвестно, какими способностями она теперь обладает!

Вот и старый знакомый с половинчатым левым ухом и размером с упитанную собаку. Не виделись мы с ним с самого первого моего посещения данного подземелья. Как же быстро я от него убегала? Впереди меня своими делами занималась небольшая группка крыс и пока меня еще не заметили. Хе. Зря они так.

Мысленная команда и руки тяжелеют от четырех сюрикенов. Не все найденные на полигонах орудия труда шиноби отправляются на переплавку к Судзуки. Часть из тех, что были в более-менее хорошем состоянии, я забираю домой и привожу в относительный порядок. После очистки и заточки они возвращали себе почти сто процентную эффективность. Так что на крыс я теперь хожу не только с одним кунаем. Эх... жаль у меня нет взрыв-тэгов...

По два сюрикена в руку, удобная стойка и синхронный взмах обеих рук. Свист рассекающего воздух металла и крысиный лев теперь похож на крысиного ёжика. Пока тварь приходит в себя от воздействия несильного паралитического яда, его прихвостни уверенно ринулись в мою сторону. Мило. Два Берсерка, две обычные крысы, худая и... бля... надо было не Льва бить, а эту тварь! Быстрее чем успеваю подумать о возможных последствиях, призываю еще два отравленных сюрикена и кидаю в самую неприметную из этой шестерки. Один пролетает мимо, но второй, с неприятным хлюпаньем, входит крысе в голову. Секунда и та взрывается!

123456 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх