Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Внезапно каменная арка засветилась красным и жрецы начали методично закидывать в нее подносы с едой, украшениями, оружием и одеждой. Мне показалось это несколько странным, но я списала все на неизвестные мне традиции, продолжая слушать Правителя.
— В знак нашего уважения и почтения мы также отправим к тебе Избранную, дабы ты не гневался на нас.
В следующий миг Правитель в упор посмотрел на меня. Я сглотнула, но решила, что это шутка.
— Привести ее сюда! — грозно сказал Владыка, и двое мужчин, стоящих рядом со мной, оттолкнули Мэрэтиля в сторону и потащили меня к помосту.
Я сопротивлялась, но все было тщетно: мужчины были ростом за два метра, широкоплечие и очень сильные. Но до того как меня затащили на возвышение, я еще краем глаза заметила, как толпа сплотилась, не давая моему учителю прорваться вперед.
Меня подтащили к арке. Рядом с ней стояли жрецы в белых плащах и надвинутых капюшонах. Они быстро нарисовали у меня на лице синей краской какие-то знаки. Потом Властитель подошел ко мне ближе и силой влил в горло мерзкую вязкую жидкость, которая все время норовила выйти обратно.
Мне хотелось кричать, руки так и чесались врезать всем хорошенько, но я не могла: мне было не вырваться.
— Цессэй! Прими эту деву в свои объятья! — громко прокричал мужчина и в следующий миг толкнул меня в красное марево.
* * *
Марево меня поглотило, и я некоторое время парила в нем, но потом меня куда-то выкинуло, и я свалилась на землю.
Голова сильно кружилась. Появились видения. В них были голые мужчины и женщины, они кружились и пели; протягивали ко мне руки, что-то говорили на непонятном языке, смеялись. Я не могла пошевелиться, тело будто парализовало, а глаза как шальные пытались рассмотреть расплывающиеся фигуры. И все это длилось целую вечность. Потом пришла тьма, но покой был недолгим, и видения продолжились. Ко мне подошел маленький мальчик, окруженный золотым светом, он положил мне на лицо свою теплую ладошку, и я, наконец, провалилась в настоящий сон.
Проснулась я рано утром, ежась от холода. Я лежала, укутанная тонким одеялом, в темной пещере. Предрассветная дымка обволокла все вокруг, и мне стало страшно. Попыталась натянуть одеяло повыше, но у меня не получилось: кто-то или что-то его держало. Я сглотнула от страха и подняла голову, стараясь рассмотреть "нечто", лежащее у меня в ногах.
Несколько секунд я пыталась понять степень своего помешательства, а потом быстро села и заграбастала дракошу в объятья, расплакавшись.
Малыш спросонья даже не сопротивлялся, уткнувшись мне мордочкой в грудь, но потом он проснулся и вылетел из моих рук радостной ракетой, носясь по пещере и подпрыгивая на бегу.
— Она проснулась! Она проснулась! Я же говорил, что она сможет! Говорил, говорил! — Геринор так вопил, что и мертвого бы поднял.
Я хихикнула, смотря на энтузиазм моего сыночка. Потом стерла слезы и в этот момент поняла, что в пещере мы не одни. Из полумрака проступали гибкие кошачьи фигуры, и их было много, несколько десятков.
Я замерла.
Дракоша быстро подлетел к моей постели и, развернувшись ко мне хвостом, недовольно завопил:
— Эй! Хватит наседать! По одному, товарищи, по одному!
— Маленькая з-з-за-н-н-но-з-з-за, твоя хоз-з-зяйка сама раз-з-зберется.
Вперед вышла гибкая большая кошка, помахивая внушительным хвостом оканчивающимся шипами. Остальные приостановились, сверкая в темноте своими большими глазами.
— Кто вы? — пытаюсь говорить более уверенным голосом, но сердце мне не дает, яростно колотясь в груди.
— Не бойс-с-ся, дитя, мы Страж-ж-жи, — кошка подходит еще ближе, вставая ко мне почти впритык и смотря в мои глаза. — Цесс-с-сэй просил по-з-з-заботиться о тебе. Он з-з-знает кто ты и какова твоя с-с-судьба. И он даровал тебе великий дар, Тэлия.
— Тэлия? — неосознанно повторяю.
— З-з-заново рож-ж-жденная. Ты провела во с-с-сне очень долгое время, Тэлия. Мы боялис-с-сь, что твое тело не выдерж-ж-жит и ты умреш-ш-шь.
— Боялись они! — язвительно передернул дракон. — Да они от тебя не отходили, так и хотели твоей смерти, чтобы побыстрее сожрать.
Кошка звонко рассмеялась.
— Этот дракон — просто чудо!
— Да, мое чудо, — я крепко обняла дракошу, поцеловав его в мордочку.
Малыш от приступа нежности потерся о мою щеку и приобнял меня хвостом.
— Тэлия, тебе пора воз-з-звращаться в Фумбаз-з-з.
Я подняла глаза на Призрака, смотря на то, как солнечный свет играет на странной синей чешуе, заменяющей шерсть.
— Что за дар был мне преподнесен, Страж?
— Этот дар многолик, но одна из его с-с-сторон — это с-с-с-пособнос-с-сть моментальной регенерац-ц-ции.
— А другие его стороны?
— Об ос-с-стальном ты уз-з-знаешь сама, Тэлия, — кошка хитро прищурила глаза, на секунду замерев. — А теперь пойдем, я провож-ж-жу тебя.
Я поставила дракошу на землю и попыталась подняться. Ноги плохо слушались, но я смогла встать и сделать несколько неуверенных шагов. Потом внезапно мои руки вобрали в себя огромное количество магической силы и все мое недомогание прошло. Я удивленно встряхнула головой, проверяя ощущения. Нет, они не обманывали, сила вернулась, и ее было столько, что это казалось невообразимым.
Дракончик умоляюще посмотрел на меня своими огромными глазами, теребя лапкой подол моего грязного платья. Я улыбнулась и взяла малыша на руки, готовясь идти дальше.
Страж подождала меня у выхода из пещеры.
Яркий солнечный свет ударил по глазам. Мне потребовалось несколько минут, чтобы привыкнуть. Потом мы с Призраком стали спускаться вниз.
Скалы были острыми и высокими, многие с глубокими пещерами и сквозными отверстиями, на которых играл ветер, выводя свою необычную мелодию.
Мне потребовалось несколько больше времени, чем Стражу, чтобы спуститься по склону. А кошка внизу даже начала зевать, вызвав мое недовольное бурчание. Потом мы довольно долго шли по узкой дороге, пока не вышли к небольшой речушке, берущей свое начало в водах подземного озера.
Я остановилась у воды, поставила дракончика на лапки, умылась и стала всматриваться в свое отражение.
Я сильно изменилась. Мои волосы снова выросли и сейчас они были ниже пояса. Глаза приобрели свой первоначальный цвет, снова став синими. Щеки порозовели, пропала болезненная белизна. Вот только платье было похоже на половую тряпку, которую долго мусолили, но выбросить пожалели.
Усмехнувшись и подмигнув своему отражению, я напрягла силы и решила изменить наряд. Энергия потекла по жилам неимоверным потоком, захлестнула меня и мгновенно исполнила мое желание. Мне даже концентрироваться и применять формулы не пришлось. Все произошло так быстро, что казалось бредом, особенно учитывая, что еще некогда я совсем не могла пользоваться силой.
Передо мной сейчас стояла настоящая Повелительница. Кожаные штаны и куртка плотно прилегали к телу, высокие сапоги подчеркивали красоту стройных ног. На поясе появились парные клинки, похожие на мои старые, но только в сотню раз лучше (и они меня не предадут). Волосы были убраны в высокий хвост и струились сзади волнами, доставая до пояса. Взгляд был уверенный, властный, и что-то неуловимое давало понять, что со мной лучше не играть.
— Думаю, даже Мэрэтиля проймет, — я улыбнулась и перевела взгляд на притихшего дракона.
— И не только его, — пробубнил малыш, смотря на меня детскими удивленными глазами.
Я нагнулась и взяла Геринора на руки, погладив его по головке и поцеловав в носик.
Кошка все это время сидела неподалеку в тени, и, встретившись со мной взглядом, почтительно склонила голову.
Я удивилась, но решила не придавать этому значения, двигаясь дальше.
Ближе к вечеру мы вошли в долину. Страж с нами попрощалась, и мы с дракошей дальше уже шли сами, наслаждаясь уединением и покоем, строя планы на будущее и радуясь нашему воссоединению.
Мой хранитель ко мне вернулся! Мой малыш прилетел ко мне! Хотя только одним богам известно, как ему удалось найти меня. Но сейчас я уже ничему не удивляюсь: жизнь щедра на сюрпризы, и всякое возможно.
Через четверть часа дракона уморило, и он заснул. Я улыбнулась, погладила его по головке и дальше уже шла, погрузившись в тяжелые думы.
Мне нужно было время все переварить. Сердцем я понимала, к чему я иду, но разум не хотел во все это верить. Человеческое восприятие загоняло меня в угол и лишало здравого смысла. Долгие месяцы я боролась с ним, но в конечном итоге все встало на свои места, и мой внутренний мир изменился. Сейчас я уже видела все в ином свете, понимала, куда приведут меня мои искания и больше не ждала сюрпризов.
Я вошла в бедный квартал только на закате. Прохожие странно на меня смотрели и расходились в стороны, давая возможность пройти. Я старалась не обращать на них внимания, целенаправленно идя к нужному мне дому.
Через пятнадцать минут я была у знакомой железной двери, замерев у входа.
Что случилось с Мэрэтилем после моего исчезновения, я не знала, как и то, сколько времени прошло. Но я надеялась, что мужчина не покинул город.
Я все-таки постучала, глухие удары, разнеслись по всему дому, и через некоторое время мне открыл дверь хозяин дома, господин Родэр.
— Здравствуйте, — я почтительно склонила голову, смотря на сухонького старичка.
— Что надо?! — как всегда невежливо произнес мужчина.
— Где я могу найти господина Мэрэтиля?
— Он здесь уже давно не живет! — раскричался старик. — Так что убирайтесь!
Мужчина попытался захлопнуть дверь, но я вовремя поставила ногу в дверной проем.
— А где я могу его найти, господин Родэр?
— У Церика спрашивайте, — зло процедил он и вытолкал меня за порог, сплюнув на землю у моих ног и с грохотом захлопнув дверь.
Я хмуро посмотрела на закрытую дверь, развернула и пошла прочь.
Мне было точно известно, что Церик живет на главной площади, в четырехэтажной доме с двухстворчатой железной дверью. Помнится, Мэрэтиль мне про это рассказывал, когда мы по городу гуляли.
Я погладила проснувшегося Геринора по голове и бодрым шагом направилась в сторону центра города. Силы не исчезли даже после многочасовой ходьбы, чему я радовалась, как ребенок. Все-таки и в моем положении есть свои плюсы.
После того, как я приняла себя, моя демоническая сущность полностью раскрылась, давая мне многие плюсы, однако, минусы тоже имелись. Я знала, что за бесконтрольное использование силы можно получить хорошую оплеуху от сущностей, и несколько недель проваляться на кровати, переживая магическое истощение. Хотя это и справедливо — чем больше сила, тем больше ответственность! И расходовать свой магический резерв нужно с умом.
К дому Церика я подошла, как настоящая знаменитость. Стражники с меня глаз не спускали, стоя у дверей нужного мне дома.
— Простите, уважаемые, могу ли я встретиться с Цериком? — голос в меру почтительный.
— Проваливай отсюда, он ночью не принимает! — грозно сведя кустистые брови, заявил один из мужчин.
— И кого это он не принимает?! — завелся дракон. — Нас? На-с-с-с!!! Да вы на меня посмотрите, — он ткнул в грудь лапкой, — видите, что со мной пустыня сделала?! Я ждать не могу! Я умираю! Спасите, помогите-е-е! — Геринор поднял такой вой, что стражники испуганно сглотнули и тут же раскрыли двери, впуская нас в просторный коридор.
— Видишь, как надо работать, сестренка! — гордо заявил дракончик, сверкая глазками.
— Да уж, — я улыбнулась.
— Что здесь происходит, и кто вы такая?
На лестнице появился Церик, внимательно меня рассматривая.
— Неужели не узнаете?! — я усмехнулась.
— Я вас не знаю и советую уйти, — мужчина спустился вниз и грозно свел брови, приближаясь ко мне.
— И как меня Цессэю отдавали, не помните?!
Он приостановился, и будто в первый раз на меня посмотрел.
— Этого не может быть?! — через минуту произнес Знающий, делая шаг мне навстречу.
— Где Мэрэтиль?
— Мэрэтиль...— Церик задумался, не спуская с меня глаз. — С праздника Захе прошло уже немало времени...
Я его прервала:
— Если вы не знаете где он, тогда я пойду.
— Стой! Я знаю, знаю, где этот мужчина.
Церик посмотрел в мои ледяные глаза.
— Он живет на границе наших земель, в небольшом городе под названием Пойр. Там выращивают ездовых ящеров и занимаются обучением военному ремеслу.
— Как далеко этот город?
— Около четырех дней верхом.
— Вы дадите мне карту? — со вздохом смотрю на мужчину.
— Нет!
— Нет? — удивленно произношу.
— Я поеду с вами, мертвая пустыня не лучшее место, тем более для иноземки.
Я хмуро смотрю на Знающего:
— Я не могу принять вашу помощь, вы нужны своему народу.
"Да и я ехать не собираюсь! Мы с драконом летом за полдня доберемся".
— Не беспокойтесь, о городе есть кому позаботиться, — в темно-фиолетовых глазах пронесся интерес, и тонкие губы тронула легкая улыбка.
— Да чего ты отнекиваешься?! — заноза, наконец, оттаяла, привлекая внимание Церика. — Пусть мужчина за тобой поухаживает, раз ему так хочется. — Глаза дракона озорно засверкали. — А вы кормить нас сегодня будете?! Мы устали, целый день шли, — нагло заявил он. — Да и отдохнуть были бы не прочь.
Я скосила недовольные глаза на дракошу.
— А чего я?! — пошел на попятную малыш, поджимая хвостик.
Мужчина перевел взгляд на меня и хмыкнул, произнеся:
— Пойдемте, я провожу вас в вашу комнату.
Я кивнула, и Церик повел нас на второй этаж.
Сопротивляться сил не было. Мой дракон кого угодно в могилу сведет за кусок хорошего мяса, а я пока не собираюсь кормить червей.
Глава 3. Пустыня
Предрассветная тишина. Закончилась прохладная ночь, и солнце разрезало небо первыми лучами, окрасив его в фиолетово-красные цвета.
Ездовые ящеры быстро везли нас по красной пустыне, и три дня изнурительной дороги пронеслись довольно быстро.
Я погладила притихшего дракона по головке и улыбнулась. Он уже полчаса изображал из себя бывалого наездника, вырвав у меня из рук вожжи и понукая бедным ящером, который стоически держался, то и дело фыркая.
Церик ехал впереди, выбирая направление движения. Для меня ведь все вокруг однообразно, и я с трудом ориентируюсь в этой местности, но Знающий примечает разные мелочи и уводит нас от неприятностей. Ведь, как я поняла, в пустыне множество разбойников, которые не прочь напасть на обычных путников. Да и мужчина мельком упоминал о каких-то пустынных демонах, которых стоит избегать. Вообще Церик был не разговорчив, и, если бы не дракон, я бы давно умерла от скуки в этом унылом месте.
К концу дня на горизонте замаячила темная точка. Пойр был небольшим городом, окруженным песчаными барханами и питаемым водами подземной реки. Один из немногих городов, затерявшихся в пустыне, но его значение было велико.
Учуяв знакомый запах, ящеры припустили, и мы понеслись к высоким стенам города, оставляя за собой столбы пыли.
Наше появление произвело фурор, и у самых ворот нас встретило несколько десятков вооруженных до зубов типов, которых дружелюбными никак нельзя было назвать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |