Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Тейлор, ты пугаешь людей, просто присутствуя в одном с ними помещении, — ухмыльнулась Эми. — Особенно в качестве Раптавр, хотя и Сауриал может не хуже. Это же до чёрта жути во мраке.
Полудемон осклабилась на слова подруги:
— О, это-то я знаю. Но это было чудно. Ну ладно, сейчас я с этим практически ничего не могу поделать.
— Надеюсь, с этими ребятами всё будет в порядке, — задумчиво проговорила Эми, глядя на дверь, и обернулась к ним. — Я действительно удивилась, когда они согласились сказать вам свои настоящие имена.
— Брайан знал, что ему почти наверняка придётся, Рейчел плевать, Лиза так и так пришла бы к этому рано или поздно, а Алек просто плыл по течению, — пожала плечами Тейлор. — Но даже так, удивительно, как легко всё прошло. Надо удостовериться, что это не причинит им проблем, — девушка поглядела на отца: — Уверен, что никто не проболтается?
— Практически, — кивнул тот. — Ты должна понять, Тейлор, насколько это тесная группа людей. Большинство проработало здесь по десять, двадцать лет, а порой и больше. Они всё это воспринимают, как если бы мы все были против мира, которому до них нет дела. И во многих отношениях они правы. Без работы, которую Союз им всем выбивал со времён стачки и экономического коллапса, по крайней мере половина народу здесь остались бы ни с чем. И они не подвергнут всё риску из-за четырёх низкоранговых злодейчиков, пытающихся завязать. Как я им и говорил, тут работают люди с прошлым похуже, но они привели свои жизни в порядок и теперь полезные члены общества. Они не станут мешать кому-то ещё делать то же самое, — Денни чуть улыбнулся:
— Помимо прочего, всех устроит, что тут стало больше кейпов. Им нравится, что тут ты в своих различных ипостасях — ты обзавелась натуральной группой поддержки. Если эти ребята внесут свою лепту и не станут раскачивать лодку, для них это тоже прокатит. Хотя могут быть проблемы с Рейчел. Надо посмотреть, как обернётся. Потолкую завтра с юридическим отделом и посмотрю, что они скажут. Мы не впервые имеем дело с членом Союза, имевшим столкновения с законом, однако это не совсем по специальности отдела. Они скорее по части правового обеспечения договоров и прочего в том же духе. Но знают нужных людей, к кому можно обратиться.
— И не похоже, чтобы теперь Рейчел не могла себе позволить хорошего адвоката, — рассмеялась Эми, достав три сумки с наличностью и сложив за рабочим помещением. — Четвертая доля от семисот пятидесяти кусков купит ей отличное представительство.
— Очень верно, — отец с задержкой слабо улыбнулся. — Самое смешное, что по моим ощущениям, из того, как сформулированы законы о преступлениях паралюдей, они даже могут иметь законные притязания на эти деньги. Кажется, припоминаю, что герой, одержавший верх над злодеем, вправе конфисковать определённые активы злодея, включая наличку. Если они собираются завязать, то технически они не злодеи, так что ты вполне можешь апеллировать к этому пункту. Примечательно, что ни Оружейник, ни Мисс Ополчение не упомянули наличные, даже когда Брайан рассказал им.
Эми и Тейлор переглянулись:
— Они же ничего не сказали, верно? — Тейлор поглядела на сумки. — Странно.
— Думаю, тут ещё и солидная награда за захват Они Ли, — с улыбкой указала Эми. — Может, они могли бы и на неё претендовать.
— Так можно и доиграться, — усмехнулся отец. — Лично я более чем удивлён, насколько гладко, по сути, все прошло с утрясанием вопросов. Поглядим. Что скажет директор. Но Мисс Ополчение, похоже, была действительно здорово заинтересована в возможности взять Выверта.
— Думаю, они их крепко раздражает, — заметила Тейлор. — Они могут сомневаться, поскольку то, как я его выслеживаю может в определённом ракурсе быть нарушением Правил, но если мы удостоверимся, что застанем его на базе, а не в гражданском доме, это, скорее всего, всех бы устроило. Я его найду, скажу им, где он, а дальше поглядим.
— А Лиза отдала тебе образец запаха? — с любопытством уточнила Эми.
Тейлор подняла прозрачный пластиковый пакет со смятой салфеткой.
— Сунула мне, прежде чем уснуть, — удовлетворённо сообщила она. — Сегодня я охочусь на Выверта. Когда мы в первый раз общались, она сдала мне несколько вероятных мест.
— Удачи, — Денни поднялся на ноги. — Мне действительно надо приниматься за работу, имеется ряд бумаг на подпись и ещё больше на ознакомление. Когда закончите, чтобы вы тут не делали, подходите и найдёте меня.
Мужчина поглядел на часы:
— Полпятого. Наверное, управлюсь часа за два.
— Мы будем готовы, — покосилась на Эми и кивнула Тейлор.
— Ладно. Развлекайтесь, — Денни улыбнулся девушкам и ушёл.
Те посмотрели друг на друга.
— Выходные вышли очень закрученные, — хихикнула Эми.
— Ты мне рассказывать будешь, — покачала головой Тейлор, иронично улыбаясь. — А предполагалось, что будет так просто. На что же, чёрт побери, будет похож Вторник?
— Не представляю, — подруга отперла дверь мастерской и исчезла внутри. — Но предвкушаю, как буду выяснять, — донёсся её голос изнутри. Тейлор с ухмылкой присоединилась к подруге, и они продолжили создавать интересности.
[1] В оригинале life-threatening, if not life-ending, proposition. Слово proposition в принципе означает "высказывание", "предложение" или "суждение", однако в разговорной речи может означать также непристойное/гнусное предложение (женщине).
[2] В данном случае речь идёт скорее об концепциях, которые пытается внедрять СКП, так что я счёл возможным сохранить в речи заглавные буквы.
[3] В оригинале the side of good. Серьёзно!
[4] Убийство первой степени — в законодательстве США умышленное убийство. Конкретные принципы квалификации такового могут различаться в разных штатах. Но убийство во время грабежа или в состоянии аффекта обычно рассматривается как "вторая степень", т.е. менее тяжкое.
[5] Клетка Фарадея — один из самых старых и эффективных способов экранирования электромагнитного излучения. По сути — заземлённая обмотка помещения электрическим проводником. Кому интересно, гугл в помощь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|