Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 74 - 75


Опубликован:
02.03.2018 — 02.03.2018
Аннотация:
Сегодня в программе - немного истории, семейных сцен и весёлая наука (генетика).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Намёки на него же полудемон засекла в нескольких местах, показывающих, что мужчина закупается кофе в определённом магазине; похоже, любит пончики в другом и порой останавливается у газетного киоска, но не в последнее время. Ни один из запаховых следов не вёл в какое-то полезное место — в основном к кромке ближайшей дороги, где объект, скорее всего, садился в машину. Он воспользовался одним конкретным телефоном-автоматом, за последние примерно двенадцать часов уронил на землю чашку, коснулся скамейки — всё такое; но непосредственно полезных следов не было, разве что показывающие, что Лиза была права относительно его примерного местонахождения.

В этот раз запах определённо шёл из отдушины в стене здания; труба вела не вверх, как ожидала Тейлор, а вниз. Динодевушка тщательно обследовала её. Принюхалась. Убедившись, что запах свежий. Куда бы труба не вела, Выверт был там.

Под землёй, — подумала полудемон. — Не удивительно, что базу трудно найти. Как он может себе позволить это и всех этих наёмников? Лиза говорит, у него их минимум тридцать, а база громадная.

Интересный вопрос, — согласился Варга. — Любопытно, ведомо ли людям в сём здании, что он пребывает под ними?

Без понятия, — отозвалась Мозг, внимательно озираясь. Проследив увиденные в стенах кабели, излучающие достаточно энергии, чтобы показать — к чему бы они не были подключены, оно куда больше просто нескольких лампочек — она обошла здание сзади. Кабели шли в тоннель доступа под люком и, насколько Тейлор могла определить, соединялись с основной электросетью.

Полагаю, другое направление, — прокомментировала она. — Отсюда они выходят.

Развернувшись, девушка последовала за электрическим пламенем в противоположном направлении, обнаружив место, где те резко поворачивали вниз и исчезали под землёй за панелью доступа, на самом деле промаркированную как местонахождение газового запорного вентиля.

Кто-то взял на себя огромные сложности, чтобы всё это скрыть, — добавила она.

Тайное укрывище, кое легко отыскать — невеликий секрет, — фыркнул её друг.

Да уж, полагаю, что нет.

У неё ушло полчаса, чтобы найти главный вход: тот был довольно хорошо спрятан на крытой парковке в квартале отсюда, и ещё сорок минут, чтобы отследить два входа поменьше — вероятно, аварийные пути побега. Один вёл в ливневую канализацию, а другой оканчивался идеально обыкновенной на вид дверью рядом с пожарным выходом бухгалтерской компании. Обследовав её, Тейлор обнаружила, что за фасадом нормальности скрывалось шесть дюймов стали. Полудемон отложила у всех трёх входов большое количество отдельных человеческих запахов (лизин присутствовал среди прочих у главного входа). Её самая недавняя подруга определённо в ряде случаев проходила через скрытую дверь.

Ну, он определённо здесь, — заметила девушка-ящер. — Я могу пройти туда за ним, но это может вызвать проблемы. Думаю, этот странный химический запах это взрывчатка, много взрывчатки. Наверное, он из того типа придурков, которые оборудуют свою тайную подземную базу системой самоуничтожения. Спорю, там даже есть большой таймер обратного отсчёта. Этот тип пересмотрел фильмов про Бонда.

Сей труд мнится несколько избыточным, Мозг, — хмыкнул Варга. — Однако же сочетается с его типом личности.

Я думаю. Теперь всё, что нам нужно, это выяснить, кто же он на самом деле, — Тейлор негромко вздохнула и пристроилась ждать в тёмном уголке парковки под потолком; ей хотелось бы догадаться прихватить яиц на перекус.

И надеяться, что Выверт скоро поедет домой. Ей через шесть часов в школу.

[1] GI Joe - серия комиксов и мультиков про непобедимых "международных" секретных солдат. И да — это именно те ребята, про которых сняли два фильма. Без игрушек по теме, естественно, тоже не обошлось.

[2] В оригинале Raptaur chow. Слово chow в американском жаргоне означает "пища", "паёк", "хавчик". Учитывая, что Сплетница уже довольно долго трётся на дне, речь у неё неизбежно должна была испортиться, к тому же именно последний вариант лучше всего отражает её чувства к Выверту.

[3] В оригинале weird, что означает "странный" с уклоном в "потусторонний", "сверхъестественный".

Глава 75: Омак — Почему о Марке Шестнадцать никогда не говорят

— Ага!

— Что?

— Мой гений[1] порой меня саму поражает, — сверкнула улыбкой Эми, потянувшись за очередной луковицей.

— А твоя скромность как, тоже поражает? — ухмыльнулась Тейлор, наблюдавшая, прислонившись к стене за работой подруги. Она пребывала в основном обличье с того момента, как дверь была заперта, а единственным, кто имел на данный момент ключи от помещения, помимо неё самой, был отец, который постучал бы, прежде чем отпереть дверь.

Дверь мастерской также была открыта, поскольку динодевушка последние несколько минут сидела на столе и играла на телефоне Эми в игры; от этого она начала подумывать, что стоит и самой обзавестись таким. Определённо в нынешних обстоятельствах она может себе позволить подобное.

— О да, есть такое. Очевидно же, что мою скромность затмевает только мой гений. И, возможно, моя всеобъемлющая привлекательность, каковая, как ты знаешь, безмерна.

— Я начинаю думать, что если что и безмерно, так это твоё эго, — хмыкнула Тейлор.

— Зависть. Простая зависть, — фыркнула Эми, печально качая головой. — Бедная маленькая девочка-ящер не осознаёт, что за честь в том, что Я, Великая Панацея, работаю с ней. И дозволяю ей работать со мной.

— Я думала, ты была ЭМИ[2]? — осведомилась Тейлор с потрясённым и раздосадованным видом. — Если будешь Великой Панацеей, мне надо поменять заказ на футболки и бейсболки, а это очень несвоевременно. Ты же знаешь, он приурочен ко Вторнику.

— Пф. Вторник? — презрительно усмехнулась Эми, отмахнувшись свободной рукой, параллельно концентрируясь на полужидкой массе, в которую обратилась луковица в другой. — Всего лишь ещё один день. Единственный важный день — тот, в котором сейчас нахожусь я.

— В смысле, сегодня.

— Очевидно.

— Но сегодня — оно всегда.

— Именно. Что показывает, насколько великая Я украшает его своим присутствием.

Девушки переглянулись и чуть не рухнули от смеха.

— Прости, не могу больше сдерживаться, — хихикнула Эми. — Я начала выражаться как Защитница Мышей[3].

— Ааа. Мне она нравится. Как думаешь, мы сможем заполучить её к себе? — оживилась Тейлор и ухмыльнулась выражению ужаса на лице подруги. — Шутка. Честно, — полудемон на миг задумалась. — Более или менее.

— Бог мой, мир свернулся в шар ужаса и скверных каламбуров, если бы вы обе оказались в одном городе, не говоря уж об одном помещении, — застонала Эми. — Никогда больше так не говори.

Покачав головой на этакую глупость, Тейлор подошла ближе:

— Так что у вас за гениальнейшая идея, о Мудрец Номер Один?

— Мудрец Номер Один, — взгляд у Эми стал задумчивый, затем она медленно покачала головой. — Не совсем то, но недурно, — она снова самодовольно улыбнулась и подняла руку, в которой теперь был заметно больший по размеру вариант лечебного симбионта. — Узри же. Марк Шестнадцать.

— А в чём разница с Марком Пятнадцать? — уточнила Тейлор, пока девушка переливала своё творение к предыдущим версиям в бак-накопитель. — Кроме того, что оно больше.

— Это отыскивает и лечит раненых без необходимости подключаться, — пояснила гордо подруга. — Может использоваться, к примеру, при поисково-спасательных операциях. Он адаптирован, чтобы справляться с большинством серьёзных ранений, какие только я смогла придумать. Лечение очень агрессивное, даже если от пациентов осталась половина, и признаков жизни практически нет, оно их восстановит. Это шедевр.

Брюнетка повернулась к Тейлор, вскинувшей бровь:

— Пока это моя лучшая работа.

— Ясно, — медленно кивнула Тейлор. — А глаза чтобы проще было находить людей? Как и все эти маленькие ножки?

— Какие глаза? — нахмурилась Эми.

— А эти зубы? Они действительно необходимы?

Девушки посмотрели друг на друга; целительница повернула голову — как раз когда тварюшка в баке закрутилась в движении.

— С


* * *

ь божья! — вскрикнула она, нырком уходя от бака, практически взорвавшегося во все стороны жидкой суспензией — то, что она сотворила, теперь действительно обладало глазами и обалденно большим количеством ног, вращающихся точно лопасти пылесоса. Несколько секунд оно металось по неразрушимому баку; Эми же спряталась за Тейлор, хмуро смотревшей на тварь и оттиравшей с лица жижу.

— Оно рычит. Почему оно рычит?

БЛИН, Я НЕ ЗНАЮ! — потрясённо заорала Эми, когда тварь (теперь она определённо была значительно больше) выскочила из бака и начала носиться по комнате.

— Оно съело всех остальных, — заметила Тейлор, поднимая и потряхивая пустой бак. — Зачем ты сделала, чтобы оно ело?

Б**, ДУРА, Я НЕ ДЕЛАЛА ТАК, ЧТОБЫ ОНО ЕЛО! — взвыла подруга, взбираясь на динодевушку подальше от своего творения, рикошетившего по комнате точно мяч для сквоша, выпущенный из пушки, продолжая издавать довольно-таки нервирующее пронзительно рычание. И в итоге зарылось в последний оставшийся двадцатифунтовый мешок лука.

— Странно, — прокомментировала Тейлор, глядя как мешок дёргается и дрожит. — Оно какое-то гиперактивное. Думаю, ты могла что-то сделать не совсем так.

— Серьёзно? — голос подруги, сидевшей на плечах Тейлор, сочился сарказмом. — Я бы никогда не сделала такое. Эта дрянь безумна.

— А что ты сделала, что оно настолько другое? — с любопытством спросила Тейлор, слушая ставшее ниже рычание. — Помимо призыва в тушку Сатаны.

— Ну, может, я добавила немного твоего эквивалента ДНК, — созналась Эми.

— Но я думала, твоя сила на моей биологии не работает от слова совсем?

— Я угадала, — вполголоса сообщила Эми.

— Эм... — мешок взорвался; уже не одна, а с полдюжины тварей рванули во всех направлениях — каждая размером с крысу. Ног было больше, а зубы куда крупнее. — Думаю, ты угадала неправильно.

Вот спасибо, — взвизгнула Эми, из всех недавно увеличенных сил пытаясь взобраться на голову Тейлор. И издала высокий вопль, когда одна из тварей оттолкнулась от пола прямо в её сторону. Тейлор потянулась и перехватила её на лету, крепко сжав в то время как тварь полностью слетела с нарезки, вгрызшись ей в запястье полным десятков бритвенно-острых зубов ртом.

— Ой. Действительно чувствительно, — удивлённо произнесла полудемон. — Не дай себя укусить.

ДА ТЫ ПЕРЕСТАНЕШЬ НАКОНЕЦ ЗАЯВЛЯТЬ Б


* * *

КИ ОЧЕВИДНОЕ И ПРИБЬЁШЬ ИХ, ДУРА ЧЕШУЙЧАТАЯ? - голос Эми почти достиг ультразвука. Тейлор в целях эксперимента сжала руку и с лёгким изумлением поглядела на результат. Синтетическое создание в её хватке разломилось надвое; обе половинки преобразовались в пару тварюшек меньшего размера, но полностью идентичных. У неё на руке существа поглядели друг на друга и бросились в атаку. За считанные секунды осталось только одно, вернувшееся более-менее к прежнему размеру. Оно облизало губы раздвоенным языком и рыгнуло, после чего снова метнулось к Эми; та вскрикнула и рыбкой ушла с плеч Тейлор прочь из мастерской. Все шесть тварей последовали за ней.

Тейлор послушала вопли и звуки разрушения, мягко вздохнула и пошла спасать подругу.


* * *

— А как ты добилась, что у них вкус точно у цыплёнка виндалу[4]? — задумчиво облизала губы Тейлор. — Мне виндалу нравится. Мы можем их занести на следующий День Благодарения?

Сильно ободранная и истощённая, с дырами на одежде Эми одарила её злобным взглядом. Тейлор ухмыльнулась.

— Мы никогда не будем обсуждать Марка Шестнадцать. Вообще. Я не шучу, — голос подруги был мрачен и исполнен угрозы. — Или я тебя убью. Как-нибудь.

Тейлор протянула руку и похлопала девушку по плечу:

— Эй, могло быть и хуже. Просто подумай, что бы случилось, будь у нас в запасе тонна лука.

Эми только сверкнула обещающим смерть взглядом.

Тейлор, хихикая, отправилась поискать чего-нибудь попить.

От цыплёнка виндалу на неё всегда нападала жажда.

[1] В оригинале brilliance, что в зависимости от контекста может означать "блеск", "великолепие", "гениальность". Короче, бриллиант среди людей, Само Совершенство.

[2] В оригинале The Amy — обыгрывается разговор накануне о выборе геройского имени.

[3] Защитница Мышей — проходной персонаж канона, член первого состава Стражей вместе с Шевалье, потом ушла в независимые. Отличалась склонностью публично троллить систему Героев, внедряемую Протекторатом. В самом "Черве" появляется в качестве детали одного из кадавров, сопровождающих Ампутацию в гостях у Панацеи (пост-Левиафан).

[4] Цыплёнок виндалу — один из рецептов курицы карри. Острый.

Глава 76: Понедельник и обсуждения

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх