Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тёмный Властелин, книга 2


Опубликован:
10.04.2018 — 10.04.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ещё раз пожав поражённому Лефту руку, Гарвин вскочил в седло, и они продолжили путь.

— Господин, и вы просили меня немного помолчать? — С лёгкой ехидцей в голосе поинтересовался Джонатан. — Думаю, ваши откровения так же плохо могут повлиять на неокрепшие умы юных солдат, как и моё ворчание по поводу порки.

— Ничего, мне можно. — Рассмеялся Гарвин. — Я же маг, а ты бы слышал, что простой народ о владеющих даром говорит. Дескать, все мы сумасшедшие. Приписывают всё, что угодно, иногда даже слушать смешно....

Прибыв в Иридис, Гарвин, казалось, решил забыть обо всех делах, и просто отдохнуть от трудов ратных. Те несколько дней, что Джонатан готовился к отъезду, маг спал до обеда, отсыпаясь за бесчисленные тревожные ночи, а остальное время бесцельно бродил по городу, или сидел в трактире, потягивая лёгкое вино, и отдавая дань великолепной кухне. Но старого слугу не могло обмануть это расслабленное состояние Гарвина. Джонатан знал этот рассеянный, мечтательный взгляд. Старик помнил этот взгляд ещё с юных лет мага, и кажущееся спокойствие не могло его обмануть. Гарвин явно что-то задумал, и теперь старается просчитать все свои шаги наперёд. А раз маг потратил на это несколько дней, то можно было только догадываться, что за грандиозные планы витают в его голове. Даже то время, когда они плыли из Иридиса в столицу, маг не выходил из своей каюты, витая где-то в своём, внутреннем мире. Обычно Гарвину хватало половины дня, чтобы всё обдумать, и принять окончательное решение.

— О, боги, помогите, оберегайте его. — Шептал по ночам старик. — Он ведь горяч не в меру. Не дайте ему сгинуть, оградите от всех опасностей. А то ведь опять что-то страшное да опасное учудит, ох, чует моё сердце....

В порту Гарвин приказал подать осёдланного коня, и, отдав Джонатану распоряжение заниматься вещами, поскакал во дворец. Задумчивый, отстранённый взгляд исчез, на смену ему пришёл жёсткий, целеустремлённый. Лёгкая улыбка мелькала на плотно сжатых губах мага, напряжённые мышцы требовали действия. Гарвин принял решение....

Дворецкий встретил мага у входа.

— Приветствую вас, Владыка Гарвин. Ваши покои готовы.

— И тебе доброго дня. — Маг быстрым шагом пошёл к своей комнате, в которой всегда останавливался, когда находился во дворце. Рядом торопливо семенил пухлый дворецкий. Всё-таки титул архимага, главы гильдии боевых магов имел свои преимущества. Отчитываясь только перед императором, Гарвин, по сути дела, был вторым лицом в государстве. Когда он заступил на этот пост, ему предлагали целое крыло во дворце для личного пользования, но маг отказался. Гарвину больше нравилась жизнь вне этих душных стен с их интригами и закулисными войнами.

— Благодарю вас, Владыка Гарвин. Желаете отдохнуть с дороги?

— Нет, не стоит. Скажи, милейший, во дворце получили моё письмо?

— Да, конечно, Владыка Гарвин. Император, да правит он вечно, уже дал необходимые распоряжения. Как только вы пожелаете, интересующие вас люди тут же придут, куда вы скажете.

— Прекрасно. Тебя не затруднит передать, что через час я всех жду у себя в комнате.

— Как прикажите, Владыка Гарвин. — Поклонился дворецкий. — Если желаете, я могу приготовить один из залов для вашего совещания.

— Благодарю, не стоит. — Свою комнату Гарвин уже давно защитил различными заклинаниями от всяческих возможностей подслушать, о чём в ней идёт речь. — Несколько человек со всеми удобствами смогут разместиться и у меня.

— Конечно, Владыка Гарвин. — Дворецкий ещё раз поклонился. — Охрана и слуги уже находятся рядом с вашими покоями. Если вам что-то понадобится, то только прикажите.

— Хорошо. А теперь отдай распоряжения о приглашениях, не хочу, чтобы мои гости вынуждены были торопиться, вдруг моё присутствие во дворце окажется для них сюрпризом? — Усмехнулся Гарвин. — Хотя этот Флерес точно знает каждый мой шаг, думаю, и сейчас кто-то из его шпионов подслушивает, о чём мы говорим. Иди, не нужно меня дальше провожать.

Дворецкий коротко поклонился, и растворился в бесчисленных коридорах, а Гарвин продолжил путь. У дверей его комнаты действительно стоял караул из двух гвардейцев, и вдоль стены выстроились четверо слуг.

— Благодарю, ничего особенного не нужно. — Ответил Гарвин на немой вопрос, застывший в глазах прислуги. — Просто принесите лёгкого вина, да чего нибудь перекусить, я жутко голоден. И не стоит стоять под дверью весь день, если понадобитесь, я вас позову.

Ровно через час в дверь постучали.

— Владыка Гарвин, к вам пришли. — Раздался голос одного из стражников.

— Прекрасно, пусть проходят. — Гарвин встал из одного из мягких, уютных кресел, расставленных вокруг небольшого круглого стола в центре комнаты, и поспешил встречать гостей.

— Владыка Гарвин. — Трое коротко поклонились, приветствуя мага.

— Доброго дня вам. Пожалуйста, проходите, располагайтесь. И, прошу вас, давайте забудем об этом дворцовом этикете. Мы друг друга сто лет знаем, к чему эти поклоны да условности.

— Ну, ты его никогда и не знал, так что тебе и забывать нечего. — С хриплым смехом, пошаркивая ногами, прошёл к столу Орес, бывший архимаг, а сейчас советник императора. За ним чётким шагом уверенного в себе человека проследовал герцог Гарус. Последним мягкой походкой двигался кто-то, одетый в тёмные одежды. Капюшон куртки был наброшен на голову, на лице — серебряная маска с прорезями для глаз.

— Лер Флерес, мне крайне неприятно, что вы из-за моих действий вынуждены прятать лицо под этой маской. — В голосе мага не было фальши, Гарвин говорил искренне. — Мне очень жаль, что дворцовые маги-лекари не смогли до конца убрать следы того инцидента.

— Мне смогли вернуть нормальное, здоровое тело, это самое главное. — Хриплый голос из-под маски разительно отличался от прежнего чистого, переливающегося голоса эльфа. — Я жив, могу ходить, видеть, держать оружие. А красивая внешность — это не главное в жизни. И давайте лучше перейдём к делу.

— Конечно, Лер Флерес. — Гарвин бухнулся в кресло, и сделал приглашающий жест рукой. — Располагайтесь. Вино, соки, закуски на столе в вашем распоряжении. Чувствуйте себя, как дома.

— Благодарю. — Орес с кряхтением расположился напротив Гарвина, остальные присели рядом. — Итак, мой мальчик, ты нас собрал, чтобы поделиться важными размышлениями.

— Да, Владыка Орес. И мне приятно, что Император, да правит он вечно, прислал именно вас своим представителем.

— Не скрою, когда я узнал, что ты собираешь военный совет, я сам напросился на нём присутствовать. — Рассмеялся старый маг. — Уж очень интересно, что ты ещё придумал.

— Да всё то же, Владыка Орес. — Гарвин поднял бокал из тонкого стекла, наполненный обычной водой, отпил пару глотков, и поставил на стол.— Я предлагаю нанести удар по Торзалии.

— Что? — Гарус не смог скрыть волнения. — Так прошлый же раз это нападение не удалось....

— Приятно, что вы не только осознаёте свои ошибки, герцог, но и постоянно нам о них напоминаете. — С ехидцей улыбнулся Гарвин. — Скажите, ну зачем было командовать флоту выступление? Ведь некромант то уже сбежал. Да ещё и перебил почти всех боевых магов, которые должны были обеспечить защиту от жрецов братьев-богов.

— Указ о нападении был подписан Императором. — Вскочил на ноги Гарус. — Никто не вправе отменять....

— Да сядьте герцог, я это уже слышал. — Отмахнулся Гарвин. — Никто вас ни в чём не обвиняет. Вы действовали строго по приказу. Только вот забыли уточнить, что делать, если весь первоначальный план полетел к Чонингу.... Но в этом я виноват, план то был мой.

— Ты ни в чём не виноват, мой мальчик. — Хриплый голос Ореса прервал приступ кашля. Прокашлявшись, и восстановив дыхание, старик продолжил. — Никто не мог даже предположить, что принцем Максимилианом овладеет временное безумие, и он похитит "Звезду Бури". И что эти два демона с Древней земли придут на выручку некроманту. И что вояки нашего бравого командующего армией герцога Гаруса устроят гулянку перед отплытием, и оставят пленника почти без охраны.

— Но, Владыка Орес.... — Покраснел, как варёный рак, Гарус.

— Хватит пререкаться, герцог, здесь не трибунал, и никто не собирается лишать вас всех званий, и отправлять на свидание с палачом. — Орес с лёгким пренебрежением посмотрел на Гаруса. — Сущей глупостью было отдавать приказ атаковать, лишившись почти всех боевых магов, и потеряв некроманта, бывшего ключевой фигурой всего плана. Хорошо хоть, что командир флотилии не стал продолжать бесполезные атаки, а при первых неудачах в столкновении со жрецами просто повернул назад, сохранив этим и флот, и людей. Но всё это — дело прошлое, посмотрим, что предложит нам сейчас Владыка Гарвин. Продолжай, мой мальчик.

— Благодарю, Владыка Орес. — Гарвин всегда ценил старика за острый, не ослабший с годами ум, и поэтому позволял ему некоторые фамилиарности, сам же относясь к бывшему архимагу с глубоким почтением. — Итак, война на северных границах империи окончена. Дикари бегут, и в ближайшие несколько лет не смогут представлять серьёзной угрозы. Самое время ударить по нашим соседям, пока король Лоракс и бывшая верховная жрица Теросена воюют между собой, разделив страну на два лагеря.

— Почему именно сейчас, Владыка Гарвин? — Герцог Гарус смог успокоиться, его голос был ровным и спокойным. — Наша армия истощена затяжной войной, солдаты устали. Может, есть смысл восстановить силы, и как следует подготовить нападение?

— Я задумал не полноценное вторжение, герцог, а всего лишь ряд небольших вылазок. — Гарвин был доволен своей новой идеей. — Эта партизанская война, устроенная нам варварами, натолкнула меня на мысль сделать нечто подобное у наших соседей. Сейчас король Лоракс немного сильнее, его сторонники расположились в южной части страны. Сторонники Теросены захватили северную часть Торзалии. И обе стороны держат вооружённый до зубов нейтралитет, и постоянно шлют друг другу депеши с требованиями сдаться. Фанатики на стороне бывшей верховной жрицы хоть сейчас готовы пойти в наступление, но она их пока сдерживает, понимая, что это грозит ей полным разгромом. Король медлит с нападением, зная, что победа достанется ему слишком дорогой ценой. Если мы сейчас нападём малыми мобильными силами на морские города, Лоракс будет вынужден отвести часть войск для их защиты. Баланс будет нарушен, Теросена окажется сильнее. А если Лоракс отведёт много войск, то тогда бывшая верховная жрица поведёт своих фанатиков в наступление. Торзалия захлебнётся кровью в результате этой гражданской войны, а того, кто останется победителем, мы возьмём голыми руками. Надо лишь приготовить мобильный отряд из ветеранов северной компании, и забросить к врагу. Пусть они наносят удары, а потом отходят в горы, к гномам, где торзальцы их не смогут достать. Думаю, эти бородачи с удовольствием нам помогут. За полгода такой отряд превратит южные границы Торзалии в ад. Действуя таким образом, мы заставим короля Лоракса разделить свои силы, отправив половину армии на юг. А воевать на два фронта он уже не сможет, просто не хватит сил.

— Думаете, гномы нам помогут? — Задумчиво посмотрел на мага Гарус. — В прошлый раз они встали на сторону торзальцев, и сдали им отряд Флереса.

— Герцог, вам надо больше сводки о противнике читать, а не на плацу пропадать. — Рассмеялся Гарвин. — Лер Флерес, скажите, что вы думаете по поводу гномов? На чьей они будут стороне в этой войне?

— На стороне империи, конечно. — Прохрипел эльф. — Торзальцы весь год были заняты войной друг с другом, их страна находится на грани голода. И Лораксу, и Теросене придётся как следует затянуть пояса, чтобы пережить наступающую зиму. У нас с продуктами дела обстоят куда лучше. Нашествие варваров не коснулось южных земель империи, мы соберём богатый урожай. А гномам в их горах нужно будет чем то питаться. Прошлый год они еле пережили зиму, подчистили все свои запасы, когда империя перестала продавать им продовольствие, после того, как эти бородачи решили поддержать торзальцев. Так что теперь у них два выхода — или стать очень хорошими друзьями империи, или сдохнуть с голоду. Есть ещё третий выход — выйти на поверхность, и попробовать захватить еду силой, но этого можно не бояться.

— Почему? — Заинтересовался Гарус. — Говорят, что гномий хирд в бою непобедим.

— Непобедим при обычном бое, и очень уязвим для магии. Своих магов у гномов нет, не владеют они магией. — Пояснил Орес. — Поэтому наши боевые маги их хирд в мгновение превратят в кучу хорошо перемолотого и прожаренного мяса. Так что воевать с нами эти бородачи не будут.

— И сдыхать с голоду в их планы тоже не входит. — Рассмеялся Гарвин. — Поэтому, как только гонцы империи появятся перед горами, с предложением мира, гномы с радостью за это предложение ухватятся.

— Понятно, гномы будут на нашей стороне. — Кивнул Гарус. — Но что сможет сделать небольшой отряд?

— Герцог, сразу видно, что последнюю войну вы пропустили мимо. — Рассмеялся Гарвин. — Видимо, из ваших роскошных покоев в столице не было видно, что творилось там, где шли бои. А я воевал, все эти полтора года.

Гарус в ярости сжал кулаки, но на другие действия не осмелился. Сейчас Гарвин был выше его по положению, да и, действительно, после той страшной бури, уничтожившей половину войск дикарей, герцог мало внимания уделял военным действиям.

— Идея Владыки Гарвина очень интересная. — Задумчиво протянул Орес. В отличие от Гаруса старый маг сразу понял всю прелесть предложенного плана. — Наше главное оружие в этих стычках — страх. Небольшой отряд нахлынет, нанесёт несколько ударов, уйдёт в горы к гномам. А торзальцы не будут знать об этом, и начнут шарахаться от каждого шороха, бояться, что где то на их землях ходят враги. Всё перероют, и, разумеется, никого не найдут. Потом отряд снова нанесёт удар, и снова скроется. Только нужно, чтобы разведка работала в связке с этой ударной группой. За полгода южные границы торзальцев превратятся в растревоженный улей, они будут бояться собственной тени. И Лоракс будет вынужден разделить свои силы, отправив половину армии ловить несуществующие имперские войска на своих землях. Прекрасный план, Владыка Гарвин.

— Благодарю, Владыка Орес. — Гарвин встал, и поклонился. — Ваша лестная оценка очень много значит для меня.

— От себя я бы ещё добавил несколько десятков кораблей, чтобы они постоянно курсировали недалеко от Торзалии, не вступая в бой, но находясь постоянно на виду. — Орес напряжённо обдумывал план, предложенный Гарвином. — Это добавит нервозности, и не даст связать действие отряда с гномами. Враг, когда перероет свои земли, и никого не сможет найти, будет думать, что мы постоянно высаживаем морской десант, а после боя забираем своих солдат на корабли. Особенно, если разведка пустит их по ложному следу.

— Прекрасная идея, Владыка Орес. — Гарвин и сам хотел предложить что-то подобное, но решил немного польстить самолюбию старого мага. — Ей обязательно стоит воспользоваться.

— У меня только есть один вопрос, мой мальчик. — Орес внимательно посмотрел в глаза магу. — А как быть с торзальскими жрецами? Не стоит недооценивать силу их молитв.

123456 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх