Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Покрутившись и поиздевавшись над своим воображением, Джесси все же задремала. Тотчас перед нею распахнулось небо! А в нем пролетали стремительные, гибкие тени. Драконы! Зрелище завораживало. Пленяло. Заставляло сердце биться быстрее. Впервые Джесси усомнилась, что пришла в клуб только из-за финансовых проблем. Кажется, ей требовались не деньги на учебу, а вот это незабываемое зрелище летящих в вышине теней.
Сглотнув, девушка, сама не зная, отчего, загляделась на летевшего ниже остальных сине-серебристого дракона, но видение кончилось. Вместо пушистых облаков перед девушкой заклубился туман, и знакомые обсидиановые глаза с трудом открылись, приветствуя ее:
— Джесси! — Голос звучал глухо и устало, — поторопись! Прошу!
— Я иду! Я уже иду! — Отвечая, девушка торопливо осматривала все, что успевал выхватить взгляд, поляну нужно будет найти, а она только сегодня сообразила, что Фрумхартская топь это не болотце за городом, расстояния тут иные.
Увидеть она успела немного — туман, словно намеренно, буквально киселем обволакивал все неровности местности. Зато Джесси с ужасом заметила, что приметный холмик просел, так что под тусклой болотной зеленью даже глаза ее собеседника сложно было рассмотреть. Это видение тоже оборвалось резко, вызвав у девушки головокружение.
Болезненно поморщившись, Джесси схватилась за виски и попала в очередную 'картинку'. Это видение было странным: тоненькая, почти бесплотная девушка в прозрачной накидке медленно поворачивалась вокруг себя в чувственном танце.
Ее силуэт был прописан тонкими полосами лунного света, а босые ноги не касались пышной подушки мха. Гибкие кисти поднятых над головой рук словно манили кого-то, призывно колыхались складки прозрачного одеяния, казалось, танцовщица не замечает ничего вокруг. Однако перед нею на покрытой инеем траве, замерев и открыв в изумлении рты, сидели невысокие полупрозрачные фигурки. Они смотрели на танцующую, словно на богиню, порой забывая, как дышать.
Джесси присмотрелась и удивилась: она не знала, кем могут быть эти зрители:ни домовые, ни фэйр. Очень милые, напоминающее фарфоровые игрушки человечки отбивали ритм, под который танцевала девушка в прозрачной накидке. Очевидно, эти существа испытывали такие сильные эмоции, что Джесси задержалась в этом странном месте, теряя ощущение времени, погружаясь в ритм танца.
К счастью Зигель разбудил ее, потеребив за плечо:
— Барышня, вставай!
Стряхивая одурь дневного сна, девушка начала вставать и едва не упала с лавки. Но удержалась — ее подхватили чьи-то горячие руки, а волна пряного аромата с нотками бергамота и лавра подсказала, что это лорд Гардиан.
— Будьте осторожны мисс, мы не можем здесь задерживаться. Если у вас появятся еще раны, вы пойдете в топь в водонепроницаемом мешке! — Холодно сказал он, сбрасывая Джесси на лавку.
Девушка покраснела, представив себя запакованной в мешок для мусора. Лорд уже ушел, а грифоны продолжали исподтишка пялиться на нее, пока повар не позвал всех к столу.
За столом легче не стало. Омела продолжала сверлить Джесси тяжелым взглядом, не то ревнуя, не то опасаясь, что пленница запрыгнет на тяжелую столешницу изобразив флик-фляк и сбежит.
Грифоны тоже присматривались к девушке, но их интерес был другого плана: даже после всех процедур, проведенных специалистами клуба, Джесси отнюдь не выглядела рафинированной красоткой — обычная девушка, которых полно в каждой школе. Не высокая, не низенькая, не худая, не полная, темноволосая, но не брюнетка, не смуглянка, но и не особенно белокожая, в общем, середнячок.
А уж теперь, уставшая, измученная страхом, одетая в излишне просторные вещи с чужого плеча, Джесси не привлекала взоров. Поэтому парни то и дело хмыкали, крутили головами и обменивались короткими репликами:
— Ну и что в ней особенного? Не понимаю! — Бурчал один из желтоглазых, отодвигаясь от хмурой воительницы.
Омела фыркнула и въехала парню локтем в живот, заставляя почти нырнуть в тарелку. Остальные захихикали, подначивая друг друга.
— Может ящеры нарочно таких простушек выбирают, а Винст? Мимо пройдешь и не заметишь! — Говорил один, подмигивая друг другу.
— Да ты вообще ни одной юбки не пропускаешь, — хмыкал в ответ другой желтоглазик, — ты бы и на такую позарился!
— Я? — Голос парня полнился искренним негодованием, — да ни за что! — И тут же 'перевел стрелки'.— Эй, Коннор! Как тебе ящерова подружка? Не хочешь приударить?
— С ума сошел Винст! Что б я да за ящерицей объедки подбирал!
Смуглый здоровячок сказавший последнюю фразу, презрительно посмотрел на Джесс, и это стало последней каплей — ее глаза наполнились слезами. Уткнувшись в тарелку, девушка старалась незаметно удержать соленые капли, но это не удавалось — они текли, сдабривая сытное мясное рагу.
Лорд Гардиан сделал вид, что ее печали не заметил. Зато повар щедро отвесил парням подзатыльники:
— Не сметь болтать за столом! А ты, Винст, сегодня моешь большой котел! — Строго прикрикнул Зигель.
Названый грифон картинно застонал, продолжая потешать товарищей, но на Джесси глянул недобро.
— Смотри под ноги, — прошептал парень, проходя мимо девушки, и Джесси стало совсем не по себе.
К счастью, обед вскоре закончился. Грифоны быстро свалили тарелки в лохань с водой и пошли на улицу под бодрый зов лорда Гардиана:
— На тренировку, парни!
В опустевшем доме остались только Джесси и Зигель. Пока девушка неспешно мыла посуду, старый повар заводил тесто на пироги и шинковал капусту, взятую в погребе. Девушке хотелось расспросить, чей это дом, и все же она не решалась, а вдруг обитателей нет в живых?
Когда посуда кончилась, внимание Джесси привлекли крики на улице. Сначала они были просто задорными, потом раздался крик боли и короткие отрывистые команды старшего грифона. Еще через минуту скрипнула дверь: в кухню ввалились два парня. Один почти висел на другом и норовил закатить глаза. Зигель тотчас подхватился с лавки и усадил бледного грифона, спрашивая:
— Чем? Куда?
— Бобби промазал, клевцом зарядил в плечо! — Ответил конопатый парнишка, хватая кружку, чтобы напиться.
— Не смей делать больше одного глотка!— Рыкнул повар, кося на конопатого взглядом. Потом вернулся к пострадавшему,— сиди смирно, Коннор! — напомнил Зигель, стягивая с норовящего потерять сознание парня одежду.
С удивлением Джесси узнала в пострадавшем обидевшего ее здоровячка. Когда рану обнажили, ее едва не затошнило: даже толстая куртка и несколько слоев нижней одежды не уберегли парня от роскошного синяка и ссадины на плече. Еще хуже стало, когда повар провел по красной опухшей коже пальцами — здоровяк взвыл и потерял сознание.
— Перелом ключицы, — угрюмо констатировал повар, — нужен лекарь, а лучше маг.
Конопатый парень моментально спал с лица, даже веснушки побледнели:
— Но Зигель! Ты же всегда сам нас лечил!
Повар покачал головой:
— Одно дело царапину обработать или бодягу к синяку приложить, а тут надо перелом вправлять, да осторожно! Зови Гардиана!
Конопатый подорвался с места и выбежал из дома, а Зигель с помощью Джесси осторожно зафиксировал руку парня и уложил на лавку, укрыв одеялом.
— Больше ничего не сделаем, — тяжко вздохнул повар, утирая со лба пот.
Тут и появился в кухне лорд Гардиан:
— Что с ним? -Сходу поинтересовался он, кивая на парня, и демонстративно не замечая Джесси.
— Перелом ключицы, — доложил повар.
Грифон шевельнул аристократически вырезанными ноздрями, что-то буркнул себе под нос, потом спросил:
— Кости сложили?
— Немного, — повар опять говорил медленно, словно сонно.
Гардиан потер подбородок, словно был неуверен или просто просчитывал риски. Потом повернулся к зашедшему следом конопатому:
— Берите Коннора и выносите на улицу!
— Гардиан. — Зигель хотел что-то сказать, но махнул рукой парню, — зови еще троих, иначе не поднимите!
Молодой грифон выскочил на улицу, а лорд подошел к девушке и встал рядом. Его холодные пальцы скользнули по ее подбородку, заставляя поднять глаза:
— Если в его неудаче виновата ты, тебе придется об этом пожалеть, — негромко и совершенно буднично заявил грифон.
Джесси дернулась — такое прикосновение показалось ей угрожающим, а слова лорда просто испугали:
— Я ничего не делала... — сказала она, инстинктивно отшатываясь от рассерженного мужчины.
К счастью в дверь уже вошли носильщики. Осторожно уложив Коннора на одеяло, парни вынесли его во двор. Зигель шел рядом, придерживая перевязанное плечо. Джесси пошла следом, хотя и не своей волей — ее тянул за руку лорд Гардиан.
Во дворе кусачий морозец впился в ее голые коленки — куртку она прихватить не успела. Однако ревнивый взгляд Омелы добавил ей адреналина в кровь, стало теплее.
Коннора уложили на утоптанный снег и все разбежались как можно дальше. Лорд Гардиан обвел всех взглядом, потом скомандовал Джесс и старому повару:
— Из-за моей спины не выходить!
Затем лорд сделал несколько шагов вперед и превратился. Огромный бело-золотой зверь встал над раненым собратом и заклекотал. Лежащий без сознания парень судорожно дернулся, потом еще раз, но больше ничего не происходило.
Золотой грифон усилил требовательную ноту в своем клекоте и наконец, добился результата: на снегу распластался крупный бронзовый грифон. Золотой удовлетворенно закричал, но тут же отпрыгнул в сторону, едва не зацепив крылом повара.
Теперь-то Джесси поняла, почему остальные грифоны разбежались. Перевоплотившийся Коннорс покрасневшими от бешенства глазами кинулся на первого, кого увидел. Лорд Гардиан одним ударом львиной лапы опрокинул бронзового грифона на землю и громко крикнул прямо в распахнутый клюв юнца. Молодой грифон замер, и остался лежать, выполняя волю старшего.
Постепенно окружающие расслабились и подошли ближе. Гардиан что-то строго клекотал все еще лежащему Коннору, а Зигель уже утягивал Джесси в тепло:
— Идем девочка, все обошлось, мальчик цел.
— А зачем мы вышли на улицу? — Спросила Джесси постукивая зубами, ее била дрожь от возвращения в тепло.
Зигель посмотрел на нее и решил, что ответить можно:
— Коннор мог исцелиться, сменив ипостась, а мог утратить человеческий разум, поддавшись инстинкту. Когда грифон чувствует себя окруженным, он рвется на свободу и крушит все вокруг. Думается мне, тебе бы не понравилось лежать под развалинами дома.
В животе у Джесси стало пусто и холодно от этих слов. Внезапно она ощутила, как близко пролетела смерть. Стоило лорду Гардиану упустить подопечного, или оставить ее в доме... Страх царапнул горло своей когтистой лапкой, но повар заметил ее реакцию и тут же сунул в руку горячую кружку:
— Пей давай, забыл я, что ты человек, раскисла сразу, — буркнул он, отворачиваясь.
Джесси мелкими глотками выпила чай с медом в надежде согреться, а потом забилась на угловую лавку, наблюдая, как грифоны возвращаются в тепло.
Коннор вошел, пошатываясь, и сразу получил от Зигеля большую кружку горячего питья. Остальные парни заходили в дом, переговариваясь слегка возбужденными голосами. Складывали в угол оружие, отряхивали у порога налипший на куртки и шапки снег и немедленно получали свою порцию кипятка с травами и медом.
Зигель успевал перекинуться парой слов скаждым молодым грифоном, да и кружки явственно пахли валерианой. Из чего Джесси сделала вывод, что Зигель не просто повар.
Когда молодые грифоны успокоились и вновь начали шутить,в дом вошли лорд Гардиан и Омела. Воительница выглядела расслабленной, почти довольной, на узком лице призывно алели припухшие губы, а лорд двигался с той томной грацией, которая появляется у мужчин, побывавших в постели с женщиной. Джесси невольно отметила этот факт и, кажется, не она одна.
Но прежде, чем кто-либо успел озвучить свои подозрения плоской шуткой или дурным вопросом, старый Зигель шумно привлек к себе внимание. Перекрывая шум своим громоподобным голосом, он потребовал от юнцов чистки оружия, сушки одежды и обуви, а самое главное — порядка в личных вещах.
Неторопливых старик подгонял подзатыльниками или ехидными комментариями. Благодаря его усилиям буквально через полчаса грифоны расположились на лавках, занимаясь амуницией. Созданию атмосферы способствовали мирное бульканье котлов с ужином и неспешный рассказ самого повара.
Джесси по-прежнему сидела в своем уголке, подшивая тонкую юбку куском пышной маготкани, выданной Зигелем. Старик рассказывал очень интересно и певуче. Говорил он о старых временах, о великих воинах и сражениях. В его изложении грифоны представали доблестными воителями, да предводителями более слабых народов: различных оборотней, лесовиков и домовых.
Постепенно Джесси стало скучно: война и битвы не отличались особым разнообразием. Герои все как один побивали врагов и выкручивались из самых сложных ситуаций за счет своей хитрости да ловкости.
Девушка явно хмыкнула, услышав в ...цатый раз: 'Он одолел врагов, изострив свой ум более, чем меч!'. К ее счастью эта фраза завершала балладу, а потому старый Зигель лишь хмуро посмотрел на нее, но Джесс и не думала смеяться над стариком. Она сидела с серьезным и задумчивым лицом.
— Тебе не понравилась баллада? — Неожиданно раздался над головой Джесси негромкий, но весьма выразительный голос лорда Гардиана.
Девушка вздрогнула, удивленно поднимая голову. Оказалось, что золотой грифон и воительница тоже были тут.
— Понравилась, — девушка пожала плечами, а Омела скривила лицо в презрительной усмешке, мол, испугалась птичка! — Только не понятно, — продолжила Джесси ко всеобщему удивлению, — если все грифоны воины, то кто пахари?
Лицо Омелы перекосило от злости:
— Как ты смеешь равнять благородных воинов и вонючих земледельцев? — Прошипела она.
Джесс откусила нитку, отложила законченную юбку и устало сказала:
— Я их не равняю. Просто скучно слушать только про битвы и звон мечей.
Молодые грифоны засмеялись, но лорд Гардиан и Хок смотрели на Джесси молча. О чем они думали, было неясно, девушка с трудом сдерживалась, чтобы не показать свой страх. Разрешил ситуацию, как всегда, старыйЗигель:
— Хватит сказки слушать, — пробурчал он, — садитесь за стол!
На этом разговор о балладах был забыт.
* * *
Марк плавно приземлился в указанном Риффлеймом квадрате. Он ожидал увидеть на месте воина в броне, или мастера по выживанию. В крайнем случае, егеря из мелких лесных жителей. А увидел...старуху! Да не просто старуху, а чокнутую 'натуралку'! Так прозвали людей, отрицающих достижения магии, живущих с помощью 'натурального хозяйства'. Определить это было просто — вся одежда невысокой полненькой бабки была сшита или связана вручную исключительно изо льна, шерсти или хлопка. Ни клочка маготкани!
— Доброй ночи! — вежливо поклонился Марк, сменив облик.
— Доброй, доброй, — проворчала старуха. Потуже затягивая теплый платок. — Это тебе чтоль ,милок, в топь-то занадобилось?
Маркус насторожился: старушка говорила необычно, и пахла не болезненной старостью, а крепким травным духом. Добавив себе чуть-чуть драконьей силы, он втянул холодный воздух еще раз и поперхнулся: старушка явно пахла магией!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |