Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

[перевод] Digging for the Bones 41-43


Автор:
Опубликован:
06.05.2018 — 06.05.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод глав 41-43 (Главы 1-40: http://fanfics.me/fic85859)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Все это заставило Гарри задуматься. Было хорошо иметь что— то, объясняющее текущее нехарактерное поведение Снейпа. Но ничто из этого не объясняло поведение Гарри. Он никогда не был таким. Как бы ни вели себя дядя Вернон, тетя Петуния или Дадли, Гарри всегда держался. С тех пор как Невилл умер, казалось, что все вокруг и внутри него сломалось. Было очень неловко, что Снейп стал свидетелем, что Гарри продолжает разваливаться на части.

— Я знаю, он был очень обеспокоен и расстроен из— за вашей попытки нанести вред себе, — закончил Люпин мягко.

— Простите, — пробормотал Гарри, понимая, что мадам Помфри приходила сюда, по— видимому, так же болея, как и Снейп, — я не собирался доставлять всем столько проблем.

— Я должен сказать вам, — профессор поймал и держал взгляд Гарри, — Для такого рода действий есть некоторые серьезные последствия.

Он мрачно сказал:

— Это было сделано не для того, чтобы привлечь к себе внимание. Я бы не упомянул об этом никому в Волшебном мире.

— Последствия? — спросил Гарри. Люпин нахмурился:

— Кто— то вашего возраста может быть принудительно отправлен в Св. Мунго на неопределенный срок.

Гарри услышал термин "ваш возраст" и не хотел спрашивать, что может случиться с взрослым волшебником. Он вспомнил некоторые вещи, которые дядя Вернон говорил, что они должны делать "с психами и уродами". Раньше он говорил, что если кто— то провалит действия по самоубийству, надо вручить им нож, чтобы закончить работу. Никто не хотел бы услышать, что Мальчик, Который Выжил, был таким жалким маленьким уродом.

— Дамблдор ...знает? — очень тихо спросил Гарри. Люпин вернулся к разрезанию хлеба:

— Мы.. а, мы сказали директору, что у вас было что— то вроде несчастного случая. Профессор Снейп чувствовал, что мы должны оставить это на ваше усмотрение, говорить ему или нет.

Мужчина избегал взгляда Гарри. Гарри почувствовал облегчение. Прямо сейчас, он не знал, как он относится к директору, поэтому он с облегчением почувствовал, что ему не придется объяснять ему все это фиаско.

Он не был уверен, что он скажет Дамблдору в следующий раз, когда увидит его, теперь, когда он точно знал, что именно он отправил его жить с Дурслями. Люпин вручил Гарри тарелку с хлебом и еще одну тарелку с нарезанным мясом. Гарри подумал, что сейчас они получают еду из Хогвартса, так как он, конечно же, не покупал ничего подобного, и это выглядело намного более привлекательным, чем то, что были в местных магазинах.

Зелья, которые Гарри должен был принимать, также были на столе. Он опрокинул их залпом, а затем отправился на обед. Оба ели молча. Гарри боялся, что если он что— нибудь скажет, Люпин приведет разговор к темам, с которыми он предпочел бы не иметь дело. Закончив обедать, Гарри помыл тарелку в раковине.

— Почему бы тебе не взять Сопуна на прогулку? — внезапно спросил Люпин, удивляя Гарри.

— А можно? — с надеждой спросил мальчик. Люпин улыбнулся:

— Да, я думаю, это может принести тебе пользу, — он стал серьезным, — Тем не менее, я не хочу, чтобы вы ушли надолго. Если вас не будет больше двадцати минут, я приду за вами.

Гарри кивнул: "Да, сэр". Он снял поводок собаки с крючка у двери. Сопун заскулил и заворчал, явно он хотел гулять. Люпин строго посмотрел на собаку: — Я ожидаю, что и ты будешь себя хорошо вести, — сказал он Сопуну.

Гарри слегка улыбнулся Люпину, и тот вернул ее, выглядя немного смущенным. По— видимому, Люпин был немного похож на тетю Мардж или Хагрида в отношении к животным. Ну, хотя бы в отношении к собакам. Хедвиг, похоже, ему не нравилась, но она часто сторонилась незнакомцев.

Утром, когда Гарри встал, на лестнице он услышал разговор Люпина.

— Убери свой чертов нос, я его вижу, — быстро сказал Люпин.

Гарри знал, что он не может разговаривать с Снейпом... или, может быть, этот человек был хорошим дуэлянтом. В противном случае Гарри был уверен, что они отправят Люпина обратно к мадам Помфри кусочками в корзине.

— Я уверен, что мы получим его в конце концов, — пауза. — Хорошо, спускайся. У тебя сыплются волосы, ты, лохматый, — продолжал он.

Мальчик крадучись, стал спускаться по лестнице, вздрогнув, когда скрипнула пятая ступенька. Однако Люпин не слышал этого, или он не заметил, потому что продолжал:

— И не смотри так на меня, это так не сойдет. — Теперь его голос казался полным юмора. Спустившись с лестницы, Гарри повернул за угол и увидел Люпина спиной к двери. Тот ставил что— то похожее на тарелку с яйцами и колбасой для Сопуна, а затем положил что— то еще на пол для собаки.

— Доброе утро, Гарри,— сказал Люпин, поворачиваясь. Он явно слышал его в коридоре какое— то время. Люпин был аккуратно одет в рубашку с пуговицами и пару серых брюк. Он казался менее уставшим, чем когда— либо раньше. Мужчина суетливо собрал пергаменты в кучу и убрал их с помощью палочки.

Когда Гарри пришел на кухню, он увидел, что у Сопуна стояла тарелка с чаем, который он лакал. Гарри удивленно покачал головой:

— Тетя Мардж дает чай своим собакам, — сказал он. Лицо Люпина стало розовым, как будто ему стало стыдно:

— Да, ну, моя мама всегда так делала. Привычка, я полагаю, — мужчина застенчиво улыбнулся. По крайней мере, он, казалось, понимал, что было немного глупо разговаривать с Сопуном, как с человеком.

— Что Сопун пытался поймать? — спросил Гарри, радуясь, что может говорить не о своих чувствах.

— О, он увидел крысу,— пожал плечами Люпин.

— Ой— е, — сказал Гарри, немного испуганно. У тети Петуньи был бы припадок при виде крысы в ??доме на Привет— драйв. — У нас есть крысы?

Люпин пожал плечами:

— Старый дом. Я принесу Крысиный Пугач из Хогвартса. Хочешь позавтракать? — он не очень— то хотел обсуждать крыс.

Гарри утверждал, что у него нет аппетита, и Люпин не давил на него. Он дал Гарри его зелья, а затем поднос, чтобы отнести Снейпу. Снейп не позволил Гарри остаться без завтрака. Он призвал вторую тарелку и отдал ему половину еды из своей тарелки. Люпин, возможно, ожидал этого, ибо положил Снейпу огромную порцию.

Когда Гарри выходил из дома, он предупредил Люпина не беспокоить Снейпа, пока он не уйдет, не желая, чтобы Снейп взорвался и накричал на того ...или что— то в этом роде. На уме Гарри было нечто большее, чем чай с "Миссис соседняя дверь", когда он и собака двигались к маленькому парку в конце улицы. Гарри подумал о Джинни, что она сейчас делает. Он оставил записку Рону прошлой ночью, чтобы узнать о ней. Он думал позвонить Гермионе (так странно, что был телефон, которым ему действительно разрешалось пользоваться), но он боялся, что вывалит на нее все происходящее, если он поговорит с ней, поэтому довольствовался написанием записки, что "все хорошо". Он не мог рассказать ей, что случилось.

Он стоял под деревом, пока Сопун незаметно делал свои дела за ним. Собака была странно привередлива, ей нравилось идти вперед, и идти за чем— то. Возможно, это была еще одна черта собак, принадлежавших волшебникам.

И Снейп, и Люпин продолжали спрашивать Гарри, что происходило у него в голове, когда.... Честно говоря, Гарри сам это не совсем понимал... в то время это казалось отличной идеей.

Гарри даже не мог вспомнить, что он чувствовал, после того как откинул стул, за исключением того, что ему было больно. Однако он помнил, как Снейп сидел с ним. Это было так странно. Он вспомнил, как Снейп рассказывал ему истории и держал его за руку. Его опекун, должно быть, просидел с ним всю ночь, хотя Снейп был болен. Каждый раз, когда Гарри выныривал из сна, этот человек был там.

Это было больше, чем кто— либо делал для него, насколько Гарри мог вспомнить. Даже в Хогвартсе у него никогда не было взрослого, который готов был сидеть с ним вот так. Он вспомнил, как тетя Петуния рассказала тете Мардж, что это был их долг — взять Гарри. Ясно, что Снейп рассматривал концепцию иначе, чем она. Этот длинный шрам Снейпа преследовал Гарри. Зримое свидетельство того, что он и профессор зелий имели гораздо больше общего, чем любой из них думал ранее.

Сопун закончил свои дела, и крутанулся вокруг дерева. Он осторожно схватил Гарри пастью за рукав и потянул к дому Снейпа, скуля. "Хорошо, хорошо". Гарри улыбнулся собачьей уловке. Вероятно, пес проголодался: "Мы вернемся".

Снейп и Люпин тихо разговаривали в гостиной, когда Гарри и Сопун вернулись. О чем бы они ни говорили, беседу как отрезало, едва Сопун заскулил у входа.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх