Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Почтовик


Читателей:
1
Аннотация:
Старый "Почтовик", который из-за ряда моментов был заброшен. Однако первая часть была написана, и для полного раскрытия мира советую прочитать:) Очень много нелогичных моментов, да. Много мелких недочетов. Но именно эта книга дала мне огромное количество опыта и показала, что иногда следует отринуть старое и взглянуть вперед)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты пришел в себя! — воскликнул он. — Наконец-то!

Я слабо улыбнулся.

— Что произошло? Сколько я здесь провалялся? — спросил, глядя брату в глаза.

— Я шел за тобой следом в ту ночь, — отвернувшись, признался он. — Когда я уже почти добрался до той поляны, на меня напала пара волков. Пока отбивался, у вас там что-то произошло. Я увидел барона, с распоротым горлом лежавшего на земле, и тебя, раненного, полумертвого. Я потащил тебя в трактир, а там уже послал гонца в ближайший город за лекарем. Пока он был в отъезде, у тебя начался сильный жар. Сегодня ночью он спал и ты смог уснуть спокойно.

— Сколько я здесь лежу? — спросил я. Брат вздохнул.

— Четыре дня, — сказал он.

— За это время никто не приходил? — поинтересовался, вспомнив о предостережении вампира.

— Приезжал гонец из Гильдии. Когда ты очнешься, тебе нужно явиться туда. На мой взгляд, не стоит этого делать, Альберт, — негромко произнес Мартин, взглянув на меня.

— Я знаю. Они будут считать, что это я убил фон Бэйла, но это не так. Его убил вампир, на которого мы охотились. Винсент ранил меня, а вампир спас мне жизнь. И еще. Я больше не Умелец, Мартин. Барон каким-то образом разорвал нити моего дара, — глядя в потолок, сообщил я. Брат вздрогнул.

— Тебя хотел убить фон Бэйл? Этот мерзавец? — воскликнул он. Я кивнул. Мартин выругался.

— В чем дело? — удивленно поинтересовался я.

— Этот ублюдок когда-то натравил на наш дом тех тварей, — яростно процедил Мартин. — Именно ему мы обязаны тем, что тогда случилось. "Друг семьи", как же! Он просто редкостный подлец. Воспользовался доверием отца, за что мы все поплатились!

Мартин вскочил на ноги и принялся расхаживать по комнате.

— Знаешь Альберт, а ведь из-за него я провел десять лет на каторге, где чуть не сдох, пытаясь добывать руду! — прошипел Мартин, сжав кулаки так, что побелели костяшки пальцев.

— Ты был на каторге? — изумился я. — За что?

— Я почти убил Винсента, — усмехнулся Мартин. — Почти вспорол его лживое нутро. Увы, он смог связать меня заклятьем, а затем отправил добывать золото на свои шахты! Скотина! Я долго не мог попасть на службу к кому-нибудь после этого. Именно эти события вынудили меня вступить в Гильдию Аншаса.

— Ты вступил в Гильдию Убийц? — прошептал я. — Но как же...

— Да! — крикнул Мартин. — Я тот самый Каторжник! Легенда этого мира! Я не виноват в том, что так получилось. Я мог бы стать полководцем, а вместо этого...

— Прости меня, брат... — прошептал я. Мартин взглянул на меня удивленными глазами.

— За что? — спросил он.

— За то, что усомнился в тебе. За то, что следил за тобой и подслушал ваш разговор с лордом Прайдом, — признался я.

— Ты следил за нами? Значит...Вот черт! — рассмеялся Мартин. — А я-то думал! А ты хорош, конечно. Я просто хотел посоветовать тебя на службу к лорду, думал мы с тобой провернем пару дел! Прайд как раз искал охрану. Вот только...Он там оскорбил тебя, пришлось его припугнуть.

— Я видел, — усмехнулся я. Брат снова рассмеялся, а затем, покачав головой, вышел из комнаты. Я прикрыл глаза. Надо бы подремать, а затем поразмыслить над всем этим...Сам не заметил, как уснул глубоким сном.


* * *

Наутро я самостоятельно поднялся с постели и подошел к окну. Сомнения терзали мою душу, но я старательно их сдерживал. Мне не верилось, что Мартин сказал мне всю правду. Не может быть, чтобы то, что я там услышал, было всего лишь предложением о найме. Мартин хотел убить меня, или что-то вроде того. Мне следует увидеть всю картину целиком, чтобы понять его действия.

Я умылся, а затем спустился в обеденный зал. В такую рань он был совсем пуст. Заказав себе завтрак, сел за стол и принялся прокручивать в голове те идеи, что пришли мне на ум только что.

Стукнула дверь. Я сидел, не поднимая головы, пытаясь поймать возникшую мысль. Передо мной мелькнула серебристая накидка.

— Доброе утро, Альберт. Как поживаешь? — поинтересовался Гладиус. Я усмехнулся, пытаясь скрыть растерянность от его визита.

— Для кого-то, может, и доброе, Глад. Какими судьбами? — спросил, пережевывая еду.

— Ехал в обратную сторону, решил заглянуть. Стало интересно, какие у тебя успехи, — Гладиус коротко рассмеялся. Я хмыкнул.

— Что ты имел в виду, когда сказал мне, что Морган не тот, за кого себя выдает? — задал я мучавший меня вопрос. Глад поднял на меня свои молочно-белые глаза и произнес:

— Ты ведь уже в курсе, что он твой брат?

Я кивнул.

— Тогда мне стоит поведать тебе всю историю этого душегуба, — поморщившись, сказал мой старый враг. Я посмотрел на него, ожидая рассказа.

— Неделю назад меня вызвал к себе Мастер Доминик. Ты же знаешь, какие у нас с ним отношения, — я кивнул. Отношения у них были, как у кошки с собакой. — Так вот, он неожиданно мягко попросил меня о помощи. Сказал, что некто, по прозвищу Каторжник вырвался на свободу и ищет своего родного брата — Альберта Пианиста. Я сначала не поверил своим ушам: где ты и где Каторжник, но Мастер обрушил на меня воспоминания этого убийцы. Тогда я четко осознал: Альберт в опасности. Пусть мы никогда особо не дружили, но поверь, я готов выручить тебя из любой беды. Своих не бросают. Так вот, Доминик велел мне следовать по тому маршруту, который они дали тебе, чтобы я мог воспрепятствовать Моргану. Я все время наблюдал за твоими действиями, даже в Кореле. Увы, в лесу, где вы были с фон Бэйлом, меня не было. Мастера вызвали меня через Связь, пришлось проводить совещание. Я опоздал. Морган уже был там, он собирался уничтожить тебя, но я смог его остановить. Однако эта тварь сбежала. Я накинул на себя иллюзию Моргана и донес тебя до трактира. Здесь был с тобой все эти четыре дня. Прости, что опоздал, Альберт, — вздохнул мой...друг?

— Ты сделал все что мог, Глад, — возразил я. — Спасибо тебе за это. И еще. Надеюсь, меня не выгонят из Гильдии, за то, что я "убил" барона Винсента?

— Нет. Выгнать не выгонят, но Каторжника остановить придется тебе самому, — хмуро ответил Гладиус. Я выругался. Если уж Глад не смог его убить, то мне там делать нечего.

— Обязательно убивать его? — спросил я. Глад кивнул.

— Эта тварь достаточно дел наворотила. Пусть он твой брат, но он уже не человек. Если мы повременим еще, то он станет достаточно силен, чтобы справиться даже с Мастером, — произнес он. Я покачал головой.

— Кстати, — вспомнилось вдруг мне. — Ты заходил ко мне вчера?

— Нет, только вечером, — огорошил меня Гладиус. — А что?

— Да так, — пожал плечами я. — До встречи.

Поднявшись, я направился наверх. Накинув на себя плотную кольчугу поверх куртки, укрылся плащом и накинул на голову капюшон. Нацепив на пояс свой кинжал, тронулся в путь.

Небо затянуло серой пеленой, которая теперь падала на землю рыхлым снегом, таявшим на губах. Все вокруг было укутано туманом, сквозь который ни зги не видно.

В который раз прокляв своего брата, я прищурился, раздумывая над направлением. Передо мной была развилка. Одна дорога вела в леса Орталена, другая — в Паш, главный порт Гвары. Нужно было решать, куда мог рвануть флайд. Самое вероятное — леса Орталена, но это слишком логичный вывод. В них он легко спрячется, поэтому любой преследователь последует туда. Другое дело порт. Здесь можно сесть на любой корабль, который доставит тебя хоть на край света. Куда может поплыть убийца, которому нечего терять?

Рядом затряслась ветка дерева. Я вскинул голову и увидел странную белую птицу, взлетевшую ввысь. Она кружила надо мной, словно размышляя: сесть или не сесть? Затем, решившись, снизилась достаточно, для того чтобы я мог видеть ее морду.

Птица посмотрела на меня ярко-зелеными хрусталиками глаз, затем мигнула, и в моей голове раздался ее голос:

"Следуй за мной".

— Кто ты? — прошептал я, но ответа не получил. Таинственный проводник взлетел повыше и, держась чуть впереди, полетел в сторону порта. Мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.

Первые звезды высыпали на небосклон, когда я добрался до порта. Паш встретил меня метелью и пустыми улочками, лишь изредка на них появлялись одинокие прохожие.

Я напоминал сугроб — весь покрытый снегом, лишь облачко пара вырывалось изо рта. Поежившись от холода, направился к ближайшему трактиру, чтобы хоть немного согреться и перекусить.

Потягивая горячий чай и заедая его жареным мясом, я размышлял над дальнейшими действиями. Мой белый проводник маячил за стеклом, изрядно раздражая меня своим поведением. Я понимал, что надо спешить, но в такую ужасную погоду решительно не хотелось куда-либо идти.

Покончив с ужином, расплатился с трактирщиком и вышел на улицу. Птица тут же взлетела в воздух, направляясь к побережью, где тускло горели фонари на палубах кораблей.

Я остановился на пристани, разглядывая суда. Всего на якоре стояло четыре корабля, три из них были купеческими, один — видимо, частного судовладельца.

Однако крылатый проводник ни капли не колебался, направившись к одному из купеческих судов. Я бесшумно следовал за ним.

Птица взлетела повыше и скрылась за бортом. Я подпрыгнул, воткнул кинжал в корпус судна и, подтянувшись, смог достать рукой края борта. Переместившись на корабль, я замер. Все было тихо.

Я заметил тусклый огонек свечи, пробивающийся сквозь щель под дверью надстройки. Заглянув в окно, увидел Моргана, сидевшего за столом и распивавшего здоровую бутыль вина. Он был один.

Толкнув дверь, я вошел в комнату и сел напротив брата. Морган равнодушно посмотрел на меня.

— А, это ты, — сказал он. — Пришел меня убить?

— Зачем же? — усмехнулся я. — Просто поговорить с тобой. Зачем ты хотел убить меня?

— Я не собирался тебя убивать, Альберт! — вскричал Морган, стукнув кулаком по столу.

— Не надо мне лгать, — властно произнес я. — Я слышал ваш разговор с Прайдом от первого до последнего слова. Гладиус сказал мне, что ты хотел меня уничтожить, когда я лежал той ночью в лесу, без сознания. Зачем ты мне лгал?

— Я никогда тебе не лгал, брат мой, — тихо сказал Морган, закрыв лицо руками. — Пускай я сволочь последняя, убийца и душегуб, но ты — последнее, что осталось от моей семьи. Я никогда не смог бы поднять на тебя руку.

Я смолчал. Черт, он или врет, или говорит правду, но как мне его раскусить?

— Ладно. Зачем тогда ты сказал Прайду, что хочешь от меня избавиться? — поинтересовался я. Морган поднял на меня свои печальные глаза. Глаза человека, уставшего от жизни.

— Я сказал так, потому что хотел защитить тебя от него. Я собирался убить его, но ты помешал мне. Теперь лорд думает, что я убью тебя. Я не хотел, чтобы он когда-либо покушался на твою жизнь.

Я вертел в руках кинжал, размышляя о словах брата. Черт возьми, что мне с ним делать?

— Куда ты собираешься плыть? — спросил, глядя ему в глаза. Морган грустно усмехнулся.

— Хотел побыть на родной земле, посмотреть на наш дом. Знаю, что все уже кончено. Ты должен убить меня, чтобы спасти свою репутацию. Делай, что должен, брат.

Морган поднялся и подошел ко мне. Он рухнул на колени и опустил голову вниз. Я стиснул зубы от боли, пронзившей раненную грудь. Морган вдруг резко ударил меня под дых и я отлетел в угол, больно ударившись затылком о стену надстройки. Брат подошел ко мне и, глядя прямо в глаза, ударил рукой в ноющую рану. От страшной боли, пронзившей все мое тело, я забился в конвульсиях, а затем потерял сознание, облегченно подумав, что умирать — вовсе не страшно...

Кто-то похлопал меня по щекам, приговаривая:

— Очнись ты! Да очнись же!

Я с трудом разлепил свинцовые веки, пытаясь сфокусировать взгляд. Перед моим взором все качалось и плыло, но смог различить Гладиуса, который встревоженно что-то говорил.

— Тише! — прошипел, прикрыв глаза. Голова трещала так, словно меня ударили ею об землю раз десять, не меньше.

— Ты в порядке? — спросил Глад, сжав мое плечо. Я кивнул. — Где Морган?

— Не знаю, — стиснув зубы, прошипел я. — Эта тварь притворялась, что готова поступить так, как скажу я.

— Он гениальный актер, Альберт, — произнес Глад, усмехнувшись. Я с болью посмотрел в сторону моря. Корабля Моргана не было.

— Что теперь делать? — прошептал я. Гладиус произнес:

— Я нанял небольшое судно. Отправляйся в погоню и убей этого мерзавца, Альберт. Не стоит верить его речам, он в любом случае попытается тебя уничтожить.

Я кивнул.

Поднявшись на ноги, заметил невысокого щуплого человека, который стоял неподалеку от нас. Он раздавал команды морякам, суетившимся на берегу, возле новехонького корабля.

— Это капитан Эремус, — представил мужичка Гладиус, когда мы подошли к пристани. Капитан учтиво кивнул.

— Альберт, — представился я. Капитан Эремус снова кивнул.

— Береги себя, Аль, — пожелал мне Гладиус, когда я поднимался по трапу на борт корабля. Я благодарно кивнул ему, горло свело судорогой, и не мог вымолвить ни слова.

Скоро наш корабль отплывал от берега подальше. Моряки бегали по палубе, а я стоял на корме и глядел на одинокую фигуру того, кто еще недавно был моим заклятым врагом.

Ночью разыгрался дикий шторм. Я проснулся от того, что меня довольно чувствительно приложило о стену каюты, а затем швырнуло на пол. Поморщившись от боли, поднялся на ноги и, поправив кинжал на поясе, схватил со стола палаш, который мне подарил капитан. Как он сказал, во время абордажа буду лишь мешать со своим кинжалом, так как он чересчур короток для боя в море.

Выбежав на палубу, я замер, пораженный открывшимся зрелищем.

Иссиня-черные облака мерно гудели, порождая нечто невообразимое, нечто, чего в природе никак не могло существовать: огромный фиолетовый вихрь, постепенно разраставшийся и надвигавшийся на наш корабль, грозя гибелью всему экипажу.

— Чтоб тебя черти драли, Морган...— прошептал я, слизнув с губ соленые капли воды. Рядом бледной статуей застыл капитан Эремус.

— Мы погибли, господин Альберт, — произнес он, повернув ко мне лицо. Я поразился той безнадежной черноте, что выглянула из самой глубины его глаз. — Это магический вихрь. Нам его не преодолеть.

— Ничего, — сказал, взглянув в самую сердцевину шторма. Там мелькнула человеческая фигура, а затем пропала в отблесках фиолетового пламени. — Ничего.

Капитан остался стоять на месте, даже когда я двинулся вперед, по направлению к тому, что еще недавно звалось Морганом. Не знаю, как он сумел создать такой вихрь, на который и у Мастеров силенок не хватит, но он это сделал. И я должен был его уничтожить. Любой ценой.

Вытянув из-за пояса свой кинжал, мельком взглянул на его лезвие. Оно пылало ярким белым туманом! Как будто вместо лезвия был лишь дым, испускаемый большим костром.

Выходит, оружие Умельцев обладает собственной силой. Хотя...Насколько помню, этот кинжал мне не выдавали, я сам нашел его на самой дальней полке хранилища оружия. Как он туда попал, понятия не имею, но теперь окончательно уверился, что мой кинжал — единственный в своем роде.

А ведь птица была точно такой же?

С этой мыслью я и прыгнул во чрево шторма, вытянув руки вперед и зажмурив глаза покрепче...

123456 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх