Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гарри улыбнулся, но его улыбка немного затормозилась. — А что насчет Рона? — спросил он.
— А что насчет Рона? — спросил Рон, сзади миссис Уизли. Несмотря на то, что большинство людей может подумать, Рон не был глупым ,он решил, что Гарри понял свои чувства к Гермионе, но беспокоился о том, что он может подумать. Гарри, очевидно, рассказал все Джинни и его маме, поэтому Гарри получил бонусные очки за то, что не причинил боль его сестре.
— Рон, я ... — начал Гарри.
— Оставь это, приятель. Тебе не нужно объяснять. Я понимаю, и все в порядке. Ты мой лучший друг, как и Гермиона. Хотя я, возможно, не всегда показывал это в прошлом, я прикрою тебя. И после того, как я все обдумал, я понял, что, возможно, Гермиона и я не подходим друг другу. Но вы оба идеальны. Я не собираюсь стоять на пути вашего счастья.
— Кроме того, он уже делал подход к Парвати. — Джинни подразнила.
— Это не так. Я просто проверял почву. — сказал Рон, защищаясь, и все они засмеялись. Он перестал смеяться и посмотрел на Гарри. — Серьезно, приятель, что ты здесь делаешь? Гермиона в Большом Зале собирается поужинать. Иди к ней.
Впервые за долгое время Гарри почувствовал свет. Как будто все, что когда-либо давило на него, внезапно было снято. Если бы Гарри не знал ничего лучше, он бы поклялся, что кто-то использовал на него Вингардиум Левиоса. Набравшись мужества, он пробрался в Большой Зал, н зная исхода, но все же собирался попробовать.
Гарри добрался до входа и просканировал комнату в поисках Гермионы; Рон и Джинни по обе стороны от него. Наконец он нашел ее сидящей за одним из столов, между Джорджем и Перси. Джордж, должно быть сказал ей что-то, потому что она посмотрела на трио, ее глаза сначала приземлились на Гарри и большую улыбку на его лице. Ее глаза повернулись к Рону, смущенно. Рон улыбнулся и кивнул. Затем ее глаза сместились к Джинни, которая повторила жест. Наконец ее глаза снова уперлись к лицо Гарри. На любые вопросы она отвечала улыбкой на лице и взглядом в глазах.
В течение нескольких секунд, она была уже вне ее места и бежала к нему, он бежал к ней. Они встретились примерно на полпути, и взяв ее лицо в руки он втянул ее в поцелуй. Звук, который последовал, можно было описать только как хаос. Все, кто был в Большом Зале, вспыхнули в единодушном приветствии. Те, кто отсутствовал в Большом Зале, но были достаточно близки, чтобы услышать, что за шум, прибежали засвидетельствовав, что происходит, и присоединились.
После того, что казалось веками, Гарри и Гермиона разошлись, прикоснувшись лбами друг к другу. — Гермиона Грейнджер, — вздохнул Гарри, — я хочу провести остаток наших дней, целуя и любя тебя.
— Гарри Поттер, — так же задыхалась она, — я бы очень хотела провести остаток жизни, целуя и любя тебя. — Гарри мелькнул большой улыбкой и прижал свои губы к ее еще раз, услышав еще более громкое приветствие ото всех.
Между тем, в Классе Прорицания, Сибилла Трелони еще раз посмотрела в ее хрустальный шар, пытаясь рассмотреть видение. Ее усилия были вознаграждены, когда шар начал наполняться дымом.
Еще раз, мы вернулись на вокзал Кингс Кросс. Гарри и Гермиона проходят на платформу 9 и ¾ со своими детьми Альбусом Джеймсом, Розалин (Роза для краткости) Лили и Хьюго Сириус. Хьюго едет на багажной тележке Альбуса, пока они ищут "дядю" Рона и "тетю" Парвати. Альбус боится, что он будет распределен в Слизерин. Гарри говорит своему среднему ребенку, что у него есть выбор, если это так важно для него, но сообщает ему, что один из величайших директоров Хогвартса был Слизеринцем, и он был самым храбрым человеком, которого он знал. Две пары стоят на платформе, наблюдая, как их дети становятся все меньше и меньше, когда поезд начинает свое путешествие. Гермиона кладет голову на плечо Гарри и смотрит на Рона и Парвати, которые разделяют похожие объятия. Гермиона вздохнула. Все идеально.
Сибилла Трелони сидела на своем месте, удовлетворенная улыбка на ее лице. Она знала, что большие изменения на горизонте, и она была готова для каждого из них.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|