Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Горгулье понравился этот аттракцион — в виде автобусной поездки. И она требовала продолжения веселья, но Гарри поставил ментальную стену вокруг нее, что защитит на некоторое время его от этой доставучей твари, которая была его животным, его вторым «Я».
Остановка была очень болезненная, особенно для кондуктора, ведь в него врезался толстенький джентльмен представительного вида с увесистой поклажей. Гарри же легко спрыгнул с подножки и кивнув на прощание кондуктору, охавшему от пораненных частей тела, и потащил свой багаж к входу. Том уже выглядывал из двери и наблюдал, посмеиваясь над мучениями Стена.
— Том, мне нужна комната на некоторое время, — сказал Гарри, подойдя к бармену и хозяину постоялого двора над этим самым баром.
— Да, конечно, проходите, можете подождать у стойки, — улыбнулся мальчику Том.
Гарри это немного покоробило, но делать было нечего. Гарри вошел через дверь в питейный зал «Дырявого котла» и встал у стойки.
Дерево было местами настолько отшлифовано временем, что мальчику не приходилось сомневаться в исторической ценности данного мебельного гарнитура. А уж разводы на полу особенно в той части, где были столы. Там было полное разнообразие форм, цветов и размеров этих самых разводов, что даже не хотелось думать от чего же они были. И завершали картину окна, занавешенные пыльными темными, не то синими, не то черными, шторами, а свечей было настолько мало, что света едва хватало, чтобы рассмотреть обстановку. Да заглянуть под капюшон магу, если кто решит разглядеть чужое лицо — трудная задача.
— Тебе нужна комната? — спросил вернувшийся Том, тот же джентльмен уже стал подниматься на верх в комнату.
— Да, мне нужно переждать некоторое время, — сказал Гарри, он проявил свой шрам и изменил свои глаза.
Когда он приблизился к Тому, то уже был похож на себя. Бармен пристально посмотрел на паренька и, кивнув чему-то своему, дал ему ключ и назвал сумму за номер.
— Все номера на втором этаже? — спросил Гарри.
— Это со стороны маглов тут два этажа, а вообще тут четыре. Ваш номер, Мистер…— Том огляделся, посмотрел на группу странных людей и промолчал, хотя по такой паузе можно было понять, что он его узнал, — находится на третьем. Самый крайний справа. Вы его найдете по номеру на ключе. А теперь простите меня, мне нужно принять заказ, — и бармен направился в сторону той самой странной группы людей.
Гарри, пожав плечами, и вновь спрятав шрам, пошел в комнату.
— Салазар, вот скажи мне, что не так с этим миром?
— А что ты хочешь услышать? Я ведь сам не так много знаю, Хозяин. Лишь то, что вы теперь стали сильнее.
— Я хочу знать, что со мной не так. Я так и не могу разобраться в магии теней. Очень тяжело контролировать и призывать смеркутов, а ведь так хотелось бы.
— Зато вы смогли освоить всю свою память.
— Да, ты прав, — сказал Гарри. Он прошел в конец коридора третьего этажа и отворил дверь номера. Он мог спокойно вспомнить любой день из своего детства, да только не хотел этого.
— Ползи и можешь поохотиться. Потом побудь в этом номере, охраняй его от вторжения чужих, хорошо?
— Да, хозяин, — ответил Салазар, и немного улыбаясь, если змеи могут улыбаться, пополз на улицу.
В номере была совершенно спартанская обстановка. Двуспальная кровать с балдахином, прикроватная тумбочка, да, собственно, и все. Туалет и душ точно не входили в этот номер.
Гарри, прямо в одежде, завалился на кровать, он был абсолютно без сил.
— Анди, распакуй вещи, а я пока вздремну, — сказал Гарри появившейся эльфийке и закрыл глаза.
1 августа Литл Уингинг, Тисовая улица 4, 6.54 утра.
Дамблдор и Миссис Фиг появились около дома номер четыре по Тисовой улице во вспышке огня феникса.
— Что-то тут не так, — сказала женщина, я видела его только что. Он занимался в саду, что странно для него. Последнее время он просто сидел дома.
Конечно, пребывание мальчика и его эльфийки прошло непросто для газона и заднего двора дома Дурслей. Он словно светился, и можно было подумать, что за ним постоянно ухаживали.
Дамблдор осмотрелся. Он чувствовал эманации темной магии, но не мог понять, что тут произошло.
Они с миссис Фиг не увидели, как Гарри за несколько мгновений до этого уехал на «Ночном рыцаре», а Люциус и Блэк стояли около дома номер два по Тисовой улице и наблюдали за действиями Дамблдора и старушки, что была с ним.
-Нужно создать оправдание для Гарри. Пойди пройдись в анимагической форме рядом с его домом, — сказал Люциус и посмотрел на кузена сестры своей жены. Белла его убьёт, если он не вернет ее двоюродного брата, но другого выхода из этой ситуации он не видел.
— Хорошо, — немного сиплым голосом ответил Сириус и вновь обратился в большую черную собаку. Блэк шел уверенно по дорожке для пешеходов, направляясь в конец улицы. Первым его приметила миссис Фигг, и только затем директор Дамблдор.
— Директор, смотрите это Грим, — промямлила Миссис Фиг.
— Не волнуйся, Арабелла, это обычная собака, сказал директор, рассматривая «обычную собаку» через свои очки-половинки. Стекла Лессера позволяли ему видеть магическую наполненность этой собаки, так что он вспоминал, кто из известных ему анимагов превращается в такую большую собаку. Сириус Блэк. Так он все же добрался сюда. Значит ли это, что он правда предал своих друзей? Или же наоборот? Дамблдор не знал, но устранить этого кобеля было тогда необходимо. Иначе, из Гарри могло вырасти все, что угодно, а так. Конечно он немного перегнул палку, но все же это лучше, чем приют.
— Возможно я знаю, что именно не так, пойдем, Арабелла, ты выпьешь своего любимого чаю, а меня угостишь своей великолепной выпечкой, — заговорил Альбус. Директор в это время думал, что Гарри мог спугнуть Блэк, который очень резво его нашел. Возможно даже, что он использовал какое-то темномагическое заклятие, чтобы найти своего крестника, поэтому приборы так и взбесились. Не зря он отправил тогда в Азкабан этого человека, но если он не прав, то двенадцать лет нахождения в тюрьме — это большой срок. И он сожалеет, что нужно было делать так, все же даже Альбус Дамблдор — человек.
Дамблдор осмотрел вновь все вокруг через стекла Лессера, и, не найдя ничего выходящего за рамки обычного, повел Миссис Фигг к ее дому. Она же, все еще пребывая в небольшом шоке от увиденного, покорно поплелась под руку с Альбусом.
Люциус просто радовался, что все прошло хорошо, а Блэк, вновь вернувшись в свое человеческое обличье, стоял рядом с Малфоем, ждал и думал, что он все же мог поговорить с Гарри.
Первое августа, комната над баром «Дырявый котел», около девяти часов утра.
Эльфийка принялась раскладывать его вещи, а сам Гарри просто лежал, уставившись в потолок, пока не осознал, что сам находится не там. Он так же смотрел в потолок, но уже другой и лежал на кровати. Гарри постарался вновь оказаться в «Дырявом котле», но ничего не получалось, ведь он был там же, единственное что изменилось — его сознание. Все же он осознал, что он в памяти кого-то другого и поэтому не может управлять своим телом.
Ему было сложно осознать это чувство.
Оно встало и пошло по неизвестной комнате. Оно ходило кругами, пока не остановилось около шкафа, где лежали внизу разные игрушки, тетрадки и коробочки, в которых Гарри откуда-то знал, что лежит. Он взял несколько тетрадей и учебники и спустился в столовую завтракать. Он знал, что находится в детском доме и знал, что будет дальше, но все равно это было не с ним.
— Смотрите, злюка Том идет, — кричали и тыкали в него младшие в этом детском доме, а старшие перед входом в столовую окружили и отлупили его. Как это напоминало Гарри его собственную жизнь. Потом были уроки, после которых Этот Том сидел на заднем дворе около сарая, прячась в тени за живой изгородью от обитателей этого дома. Потом он вновь вдруг в другом месте, теперь уже он сам стоит около стропил, что окутывали здание. Он стоял и пристально смотрел на кролика, который прыгал по стропилам. Одна из веревок, что удерживали ведра с краской и растворителем чуть приспустились, по его мысленной команде, а кролик, будто бы не жалел себя запрыгнул в этот капкан и запутавшись в петлях веревки удушился и повис. Удовлетворённо выдохнув, Том ушел. Картинка вновь изменилась, он опять сидел возле сарая и разговаривал теперь со змейкой. Этот маленький уж непонятно зачем приполз, но после их разговора он стал беседовать с Томом постоянно.
Другие дети стали шарахаться от него и избегать Тома после очередного летнего отдыха на побережье. Там была одна пещера и он решил проучить двух подростков: Эми Бенсон и Денниса Бишопа, за то, что те посмели насмехаться и издеваться над ним. Они унижали его перед малышней. За что и поплатились. Их окружили змеи в пещере и загнали на небольшой островок в ее центре. Они там просидели до утра, пока Том не пришел и не вывел их. Да, после этого его наказали, да только месть была сладка. А перемещать небольшие вещи в пространстве, как зайчика той девочки, что обидела его, ударив этим самым зайчиком. Теперь этот заяц в его комнате в его шкафу в укромном месте спрятан от глаз людских.
Вот вновь побережье, пляж. Том сидит и выводит имя на песке: «Том Марволо Реддл». Он написал господин загадка, и на этом Гарри словно вырвало из этих воспоминаний. Гарри открыл глаза и вновь смотрел на потолок своего номера. Он все еще осознавал, после того как он увидел, как жил Темный Лорд в молодости, приблизительно в его возрасте. Что все было очень похоже на его собственную жизнь.
Но было и странное чувство, будто он вновь стал чуточку сильнее, чем был раньше.
— Анди, Салазара не видела?
— Нет, хозяин, он все еще на охоте, — сказала эльфийка из дальнего угла комнаты, который находился между двух окон, занавешенных старыми грязно-серыми и очень пыльными шторами.
— Хорошо, я вниз, — «и зачем я это сказал», — подумал Гарри и направился в бар. Там он заказал плотный ужин и стал есть. Он не скрывался в баре Тома, хотя, наверное, следовало, особенно от того человека, что появился в зеленом пламени камина. Его седую бороду нельзя было перепутать с ничьей бородой, разве что Мерлина.
— Здравствуй, мой мальчик, — сказал Дамблдор, но посмотрев на выражение лица Гарри исправился, — извините мистер Поттер, но я волновался о вашей безопасности. И наконец найдя вас и, узнав, что вы в безопасности, я не сдержал своих эмоций.
Гарри вновь пристально посмотрел на старика, но уже не так агрессивно, это немного обрадовало директора и тот сел рядом с ним. Гарри же наоборот постарался скрыть все свои мысли, и чего он совсем не ожидал, так это то, что Горгулья выползет из своего дальнего угла и, отодвинув его блок, сама встала снаружи, как бы защищая его сознание. Это было необычным для него и слегка обрадовало.
— Я надеюсь, что я не помешал вам, — сказал Дамблдор, — Наверное, мне необходимо извиниться за свои прошлые ошибки еще раз. И на этот раз я совершил ошибку, оставив тебя одного у твоих родственников. У меня не было времени самому присматривать за тобой, так что мне пришлось просить мою давнюю знакомую.
Укоризненный взгляд этих голубых глаз очень покоробил Горгулью, из-за чего она выпустила свои крылья и прикрыла ими крепость, гордо именуемую — Сознание Гарри.
— Мне кажется, что ваши извинения запоздали на несколько лет, — сказал Гарри, — но я их принимаю. — Внутри парня все клокотало. Горгулья плотнее сомкнула свои крылья над сознанием Гарри.
Дамблдор улыбнулся и, посмотрев вокруг, позвал Тома. Он заказал у него черный чай и какой-то десерт. Гарри продолжил свою трапезу, наблюдая, как директор рядом с ним с осторожностью левой рукой режет принесенный тортик или пирожное, что собственно для Гарри было безразлично, а затем кладет кусочек в рот и запивает чаем. Такая странная компания за обедом вообще выбила его из колеи. Он вспоминал жизнь Темного Лорда, и наткнулся на намеки о подобных посиделках.
— У Тома превосходная выпечка, попробуй его пирожные, тебе понравится, — прокомментировал директор свои действия, — да и головной мозг тоже нужно питать. Как писали ученые маглов, наш мозг лучше всего усваивает глюкозу, а она содержится в сладком. Хотя они говорили и о гормонах счастья, но думаю эта тема тебе неинтересна.
Гарри немного ошалел от такого откровения, доедая пирог с капустой и запивая его апельсиновым соком. Он не понимал, чего от него хочет директор. Словно бы опять пытается подружиться с ним, но теперь он это делает как-то ненавязчиво, что еще больше настораживало. Горгулья ухмыльнулась мысли про ненавязчивость директора, ей он совсем не нравился.
— Гарри, нам нужно чаще так просто сидеть и разговаривать обо всем. Но чтобы так было… К моему сожалению, было назначено рассмотрение возможности твоего пребывания в школе со следующего учебного года, — Дамблдор отставил пустую чашку и посмотрел на Гарри, — мне очень жаль, Гарри, но некоторые твои действия были весьма неуместными, поэтому совет попечителей будет рассматривать это на следующем своем собрании. Оно состоится пятнадцатого августа.
Гарри подумал: Наконец-то ты перешел к делу. Сейчас, как всегда, ничего полностью не расскажешь, а лишь намекнешь и убежишь.
Дамблдор пристально посмотрел на своего подопечного.
— Мне жаль, но я должен отправляться по делам, которые из-за пропажи одного мальчика, мне пришлось отложить, — в его глазах вновь появилась чертинка, и его губы слегка сложились в улыбку.
— До свидания, профессор Дамблдор, — сказал Гарри. Директор улыбнулся и, подмигнув ему, исчез с тихим хлопком.
Гарри был в замешательстве — этот человек подвел его к отчислению и теперь делает вид, что беспокоится о нем. С другой стороны, он правда был рад, что с Гарри все в порядке. Откуда Гарри знал это, мальчик не понимал, но привык доверять своей интуиции. А она тянула его в комнату, и, совершенно отчетливо, хотелось спать. Будто за этот день он разгрузил целую тележку навоза на заднем дворе Дурслей.
Первое августа, Площадь Гриммо.
Люциус и Сириус стояли рядом с домом Блэков и не решались ни войти в дом, ни заговорить. Первым тишину нарушил Сириус.
— Ты мне так и не рассказал, что произошло с моим крестником, и постоянно стараешься избежать этой темы.
— Пойми, Блэк, он прожил ужасное детство у сестры его матери. И это благодаря Дамблдору. Я так понял, что ты торчал в тюрьме из-за этого же. Сейчас он учится на Слизерине, строит планы для возможного ускоренного обучения. Еще он хочет получить несколько степеней, не закончив школу, — сказал Люциус, он не смотрел на Блэка, но почувствовал его пристальный взгляд.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |