Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, единственное... у тебя будет сосед. Там уже кое-кто проживает. Вы приблизительно одного возраста, поэтому, нет причин для волнений — вы поладите. Я позвоню ему прямо сейчас, подожди немного, — Сога быстро набирал номер телефона.
Один раз его уже попросили подождать, поэтому, на рабочее место Катсуя вернулся полон сомнений.
Не прошло и получаса, как дверь их компании открылась. Но, Катсуя был слишком занят, что бы обратить внимание на человека, стоявшего перед дверью кабинета директора. Буквально через минуту, его позвала Хироми.
— Нарита-сан, директор желает вас видеть.
— Спасибо.
Хироми не стала сразу возвращаться за свой стол, она приблизилась ближе к Катсуе и прошептала.
— Мы только что говорили с вами о мужчине, Озава-сан, помните?
— И что с ним?
— Он только что вошел в кабинет директора, впервые за долгое время, кстати. И раз уж вас хотят видеть, предполагаю, что все из-за ситуации с общежитием.
— Что это значит? — не понял Катсуя.
— Я не знаю, сам спроси у него. Просто, чтобы ты знал, весь офис слышал, что ты высказал директору ранее, — в глазах Хироми играли чертики, она развернулась и направилась за свой стол.
Катсуя примерз к месту, но он не мог заставлять Шио и президента ждать слишком долго. Он быстро подошел к офису директора Сога.
Дверь была закрыта. Он слабо постучал.
— Это Нарита, — отозвался он, медленно открывая дверь.
Шио был в кабинете. Он молча повернулся к двери и посмотрел на Катсую. Сога сидел за своим столом, приглашающим жестом подзывая Катсую ближе. Катсуя нерешительно встал рядом с Шио. Он неожиданно для себя отметил, что стал намного выше Шио, хотя предполагал, что разница в росте будет в пользу Шио.
Тем не менее, Шио был все таким же стройным, а его мужская красота оказалась куда выразительнее, чем на фотографии.
— О, Нарита-кун, это Шио Озава, один из основателей компании и наш исполнительный директор. А это, Катсуя Нарита, наш новый сотрудник, на которого мы возлагаем большие надежды. Дом Озавы-сана предоставлен компанией. Много всего произошло, но начиная с сегодняшнего дня, это дормиторий компании. И Нарита-кун будет в нем жить. Уже все готово, так что ты можешь переезжать без каких-либо особых приготовлений. Надеюсь, тебе понравятся твои новые апартаменты.
Шио хранил молчание. Когда Катсуя вошел, Шио лишь мельком на него взглянул, и теперь он смотрел на директора Согу молча и невыразительно.
— И да, Нарита-кун, только потому, что Озава исполнительный директор, не стоит смущаться. В пределах дома чины не имеют значения! По правилам нашего дормитория, вы двое равны. Кроме того, вы практически одного возраста, поэтому, полагаю, вы быстро поладите.
— Да... — промямлил Катсуя.
Катсуя испытывал легкое чувство уверенности в сложившейся ситуации. Как бы там ни было, он уже попрощался с мыслью увидеться с Шио и внезапно такой подарок судьбы! Квартиранты! Да он просто не мог с легкостью сказать "Конечно!" и принять этот факт так быстро.
Ему было интересно, что же все-таки сам Шио думает обо всем этом, он бросил робкий взгляд в сторону мужчины.
Шио продолжал молча смотреть на Согу. Даже если учесть, что Сога повесил такой груз, как Катсуя, ему на шею, Шио сохранял поразительно невозмутимое выражение лица.
— Отлично, с этим — решено, — продолжал Сога. — Озава поможет тебе забрать вещи из гостиницы и вы вместе поедите домой. Он на машине, так что в полном твоем распоряжении, времени у вас предостаточно. О, и не забудь завтра сказать отделу кадров, что ты обзавелся новым жильем. Они сказали, что указал в документах адрес отеля, как основной! В любом случае, это не допустимо...
Но Хироми сказала, что я могу это сделать... А она же работает в отделе кадров.
На самом деле, прямо сейчас основным вопросом для Катсуи оставалось мнение Шио о новости с соседом.
Только Катсуя собрался спросить Шио об этом, как Сога легко хлопнул его по плечу.
— Эй, Озава. Не стой истуканом. И Нарита-кун, ты тоже! Ты выглядишь, как испуганный брошенный щеночек! Все хорошо? Никто не против, верно? — робко поинтересовался Сога.
Катсуя, брошенный щеночек, тоже очень хотел услышать ответ. Он нервно прокашлялся.
— Хорошо, говоришь? — чистый голос Шио донесся до ушей Катсуи. — Нет, не хорошо. Я не согласен. Ты нарушаешь наши первоначальные договоренности — я должен жить один. Но сейчас, внезапно, я обзавелся соседом. С чего бы мне радоваться? Я, конечно, понимаю, ты в затруднительном положении, Сога, но, это невероятно! Я понимаю, ты не можешь проигнорировать его проблемы, иначе это негативным образом скажется на репутации компании. Полагаю, Сога-сан, ты не оставил мне выбора.
— Вот и прекрасно! Спасибо! — Сога встал и протянул руку Шио.
Шио проигнорировал его и продолжил.
— Не нужно меня благодарить. К тому же, я бы хотел прояснить один момент прямо сейчас, — его чистый голос отбивался от стен кабинета директора, заполняя все свободное пространство. — Мне не нужен квартирант. Единственная причина, по которой я иду на это, то, что ты меня просто напросто вынудил. И, конечно же, мне не нужен сосед, с которым, как ты выразился, мы "равны". Я понятно выражаюсь? Тем не менее, я иду на компромисс, и позволю ему жить со мной столько, сколько потребуется, но он должен уяснить, что жить он будет полностью самостоятельно.
Глава третья
После всего, Шио отвез Катсую в отель, где он забрал все вещи. Потом, в гробовом безмолвии, машина повезла их в сторону кондо Хигашинакано. Один раз они было хотели поговорить, но слов подобрать не удалось. С того момента, как они покинули офис, Катсуя не находил себе места, ему было интересно, Шио и правда считает его проблемой? В любом случае, Шио больше не пытался выказать свое недовольство, он просто, молча, вел машину. А Катсуя, будучи один раз проигнорированным, больше не пытался заговаривать с Шио самостоятельно.
В итоге, Катсуя стал чувствовать сожаление. Как и сказал директор, он начнет свою жизнь в доме Шио-сана, как нахлебник. Он был измучен этим внезапным развитием событий, ему казалось, что он просто не может принимать взвешенные решения. Он мог только представить, сколько неприятностей он доставил Шио своим переездом. Но, признаться честно, как только они покинули офис, счастье упорно побеждало другие чувства. Он был настолько рад видеть Шио, что на этом фоне померкло даже чувство удовлетворения от того, что у него появилось свое место для сна и отдыха.
Тем не менее, чувство радости блекло. И сейчас, Катсуя чувствовал, как в его сердце нарастает глубокое чувство разочарования из-за того, что он доставил проблемы другим людям. Шио, человек, по которому он так тосковал и к которому стремился все это время, сейчас стоял перед ним, но почему-то казался таким невыносимо далеким.
Шио сжимал в руках руль, неотрывно следя за дорогой. Он ни разу не бросил даже косого взгляда в сторону Катсуи. Холодный профиль Шио побуждал его к побегу.
Наконец, они свернули на дорогу к зданию. Катсуя внимательно следил за разросшимися домами за окном машины и гадал, приехали ли они уже к месту, именуемому "домом". Машина свернула на подземную парковку комплекса кондоминиумов — они прибыли в пункт назначения.
Шио быстро выбрался из машины и взглянул на Катсую. Взволнованный, Катсуя взял свою сумку и тоже покинул салон машины.
— Седьмой этаж, апартаменты 713, — Шио впервые заговорил с Катсуей.
Шио всего лишь сказал Катсуе номер квартиры, но эта малость немного расслабила Катсую. Они поднялись на лифте на седьмой этаж прямо с парковки. Шио вышел в холл первый, Катсуя следовал за ним. Отперев последнюю по коридору дверь. Шио сказал:
— Это здесь.
Катсуя нерешительно вошел в квартиру, подталкиваемый Шио.
Дверь слева вела в ванную, а прямо по коридору расположилась деревянная дверь со стеклом. Коридор сворачивал направо. Следуя за Шио, они вошли в просторную комнату, которая соединяла кухню, обеденную и жилую зоны. Комната выполнена в бежевом цвете, также присутствовал большой телевизор. В комнате было только самое необходимое, и выглядела она очень аккуратно.
Все еще сжимая свой портфель, Катсуя беспокойно оглядывался.
— Тут три комнаты, — заговорил Шио. — Моя спальня, мой кабинет и третью я использую, как кладовую. Ее и займешь. Там есть шкаф, так что тебе есть куда сложить вещи. Уверен, места тебе хватит.
— Спасибо большое.
— Тебе не стоит беспокоиться о ренте и коммунальных платежах. Достаточно того, что ты сам покупаешь себе еду и персональные вещи. Остальное, в твоем распоряжении. У меня только одно правило — не суй свой нос в мои дела. Вот и все.
— Ум... — нерешительно начал Катсуя.
— Что? — спросил Шио, удивленно. Даже не смотря на то, что выражение удивления продлилось лишь мгновение, этого было достаточно, что бы сердце Катсуи пропустило удар.
— Может быть готовить будем по очереди? — спросил он.
Шио хранил молчание.
— Думаю, так экономней. Если питаться вместе и готовить по очереди получится намного выгоднее. Если вы не против, я буду счастлив...
— Как я и сказал — не стоит беспокоиться, — сказал Шио. — Обычно, я ем вне дома. Факт наличия соседа по комнате не заставит меня изменить привычный образ жизни. Не трать свое время.
— Но... — Катсуя собирался сказать "Но ведь вы не можете питаться вне дома три раза в день?", но осекся. Он лез не в свое дело, поэтому промолчал. Вероятно, Шио утомляло, когда ему надоедали и к чему-то принуждали. Присутствие Катсуи в жизни Шио всего на всего бремя для него.
— Шио-сан... — Катсуя хотел извиниться, но запнулся. Он должен называть его "Озава-сан", как предписывает сложившаяся между ними ситуация, но вместо этого, он использовал имя. Имя, которое всегда произносил в своем сердце, обращаясь к этому человеку. Даже если Шио и узнал Катсую, он совершенно не подавал вида.
Шио посмотрел на Катсую, как только его имя слетело с губ молодого человека. Встретившись с ним взглядом, Катсуя почувствовал, как время замедляется.
Шио медленно снял свое пальто и положил на спинку дивана. Вздохнув, он присел на диван.
— Ты уже виделся с Казуки?
— Что? Умм... Да! — ответил Катсуя, удивленно. Шио должен был помнить Катсую, ведь в то лето они были все вместе. — Шио-сан, ты меня помнишь? — осторожно поинтересовался он.
Катсуя не мог поверить, что Шио помнит его. Прошло 12 лет с того рокового лета... Сердце Катсуи было наполнено чувствами.
— Когда я увидел тебя, то подумал, что это просто парень с таким же именем, как у тебя. Казуки сказал мне, что ты вернулся работать в свой родной город. Поэтому, когда Сога-сан позвал меня поговорить о квартиранте, я и предположить не мог, что им окажешься ты, — холодная реакция Шио во время их встречи была полностью противоположна чувствам Катсуи.
— Извините...Много чего случилось... Поэтому я принял это предложение о работе, — ответил Катсуя.
— Ладно, — отмахнулся Шио.
— Я встречался с Казуки. Это он нашел мне гостиницу, в которой я остановился.
— О чем он только думал? — нахмурился Шио, — Он должен был предложить тебе нормальную квартирку, а не гостиничный номер!
— Нет! Это я его попросил! — запротестовал Катсуя, — Он только выполнил мою просьбу.
Шио выглядел недовольным. Хотя, неудивительно — его вынудили принять квартиранта в личные роскошные апартаменты. И да, все было бы иначе, пригласи он Катсую с распростертыми объятиями.
Растерянный Катсуя поспешил сменить тему беседы.
— Шио-сан, вы совсем не подали вида перед президентом, что знаете меня. Поэтому, я был уверен, что вы просто не знаете, кто я.
— Если бы я показал президенту, что знаком с тобой, это было бы на руку плану Сога-сана. Он бы выдал что-то подобное: "О, раз уж вы знакомы, то не вижу никаких проблем!" У меня бы просто не осталось, что ему возразить. Я не желаю иметь ничего общего с кулуарными связями.
— Кулуарными?
— "Братскими" отношениями в компании. Подай я вид, и тогда автоматически я становлюсь твоим покровителем и заступником. Я не люблю хитросплетения такого рода. Мне лучше было бы жить с абсолютно незнакомым человеком, чем с "эхом" моего детского прошлого.
"Эхом"? Довольно жестоко. Не так я себе представлял встречу спустя 12 лет.
Для Шио, он всего лишь знакомое лицо в толпе, и вероятно, Шио даже не заметит, если Катсуя сдохнет на обочине.
Катсуя чувствовал себя опустошенным, его плечи разочарованно опустились. На что он рассчитывал? Они с самого начала не были близки, неудивительно, что Шио не был взволнован его появлением. Он дружил с Казуки. А Шио? Между ними ничего не было — он был просто другом его брата. Не более...
Этой ночью Катсуе совсем не спалось. Шио находился с ним в одном доме. Но, он понимал, что Шио находит его присутствие в своем доме лишним. И, это тягучее чувство нежелательного присутствия было невыносимым. Будучи далеко от Шио, ему было одиноко, но сейчас, не имея возможности выразить мужчине свои чувства, одиночество ощущалось острее. Катсуя усвоил урок, преподнесенный ему судьбой.
Следующим утром, проснувшись, он отправился на кухню варить кофе. Катсуя с радостью бы приготовил завтрак, но на кухне не оказалось ни яиц, ни хлеба, поэтому пришлось довольствоваться одним кофе. Как Шио и сказал, ему было в тягость готовить для себя дома. Очевидно, что единственное, что он делает в этом доме, так это варит кофе или чай.
Попивая сваренный кофе, Катсуя составлял список продуктов, которые ему предстоит купить. Открыв стеклянную дверь, на кухню вошел Шио. Он уже был одет в костюм. Он уже был готов к работе — туго повязанный галстук, белая рубашка, плащ в одной руке, а кожаный портфель в другой.
В утреннем свете Шио смотрелся ослепительно свежим и красивым, Катсуя даже инстинктивно сощурился, защищаясь от его блеска.
Отметив разлитый вокруг запах свежесваренного кофе, Шио взглянул на Катсую.
— Доброе утро. Я сварил кофе. Хотите? — добродушно спросил Катсуя. Он уже поставил чашку на стол, собираясь наполнить ее ароматным кофе, как рука Шио остановила его.
— Нет, не стоит, — холодно отказался Шио.
Катсуя послушно остановился, а Шио продолжил.
— Обычно я возвращаясь домой очень поздно, поэтому, как я тебе вчера и сказал — ешь без меня. Пока ты не суешь нос в мою комнату, дом в твоем распоряжении. Да, и... Вот ключи. Постарайся не потерять их.
Катсуя взял оставленный на столе ключ.
— Увидимся, — сказав все, что хотел, Шио удалился.
Катсуя не имел ни малейшего понятия о том, куда Шио ушел и что вообще представляет собой его работа. Катсуя был несчастен, он даже не мог нормально поговорить с Шио и задать ему волнующие его вопросы.
Когда он приехал на работу, Хатанака приветливо хлопнула его по плечу.
— Так ты уже переехал в общежитие компании! Рада за тебя!
По-видимому, новость о его новом месте жительства уже разнеслась по офису.
— Ну, это больше похоже на ночлежку, чем общежитие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |