Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Конец примечания
* * *
Глава 4. Вещественное доказательство №1 «Дневник Неджи». Страница восемнадцатая
Обеденный перерыв
И как это мне самому в голову не пришло? А Наруто-кун сразу же сообразил. Ведь если Злюка отказала мне в обучении, потому что я не ученик какой-то там «школы разума», то мне всего лишь надо стать учеником этой самой школы. И почему я такой глупый? Только есть одно «но». Нам надо проследить за Злюкой. А если она нас при этом засечёт, то нам ой как не поздоровится. Но Наруто-кун заверил меня, что всё будет хорошо.
Вечер того же дня.
Сил держать перо в руке совсем нет. Но я всё же постараюсь. Ведь я дал обещание вести дневник. И я буду держать своё слово.
После занятий в Академии мы проследили за Злюкой. Говорить «мы» было с моей стороны бесстыдной похвальбой. Следил Наруто-кун, а я плёлся следом за ним. Он ещё и карту успевал рисовать. Я когда потом поглядел на ту карту, подумал, что Злюка специально водила нас кругами. Ну не может дорога из точки А в точку Б сперва идти прямо, а потом хаотично наматывать круги вокруг точки Б. Но Злюка вроде бы не оглядывалась. В следующий раз просто пойду напрямик.
В додзё Наруто-кун со мною почему-то не пошёл. Помню, я спросил у него: «Наруто-кун, а почему тут вместо названия додзё написано — Тайная база №2?» На это Наруто-кун ответил мне: «Упс! Мне пора» и ушёл не прощаясь. Он так часто делает. Я уже привык.
Сам же я, помявшись минут пять перед воротами додзё, решился-таки позвонить в колокольчик. Открыли мне практически сразу. И встречал меня на входе какой-то маленький седобородый старик с метлой в руках. «Наверное уборщик», — подумал я тогда. Вторая моя мысль была: «Да он же с меня ростом».
«Чего желает молодой человек пришедший в Школу Разума?» — поинтересовался у меня старик. Не знаю почему, но голос старика меня сразу же успокоил и я почти не заикаясь, рассказал о своём желании записаться в ученики этого додзё. Я этого точно не видел, из-за седой бороды, скрывающей лицо старика, но мне показалось, что он тепло улыбнулся. После чего сей замечательный старик предложил провести для меня небольшую экскурсию по додзё.
Начал экскурсия он с ближайшего к нам гостевого домика. Но стоило ему только чуть приоткрыть дверь, как в меня что-то полетело с немыслимой скоростью. Но старик успел поймать это что-то прямо у меня перед носом. Это оказалась заострённая палочка от данго. Когда я представил, как она вонзается в меня, мне стало дурно. Между тем старик строгим тоном обратился к находящимся в комнате людям: «Анко-тян, этот мальчик не виноват в том, что все мужики — козлы». На что из комнаты ответили пьяным женским голосом: «А это ты, старик. Принеси нам ещё выпивки». Но, как ни странно, старик не рассердился, а ответил: «В кладовке стоит бутыль с надпись «Напалм». Сразу предупреждаю — галлюцинации, похмелье и провалы в памяти гарантированы. И держите бутыль подальше от огня». «Неважно», ответил второй женский голос, не менее пьяным тоном, чем первый. «И передайте этому… что он козёл», — добавила вторая женщина.
Я уже совсем перестал понимать, что происходит и застыл как истукан. Но старик не обратил внимание на мой глупый вид и продолжил экскурсию дальше. «Это были госпожа Митараши и госпожа Куренай. У них сегодня девичник», — совсем непонятно объяснил ситуацию старик. «А в этом гостевом домике сейчас происходит мальчишник», — сказал он открывая дверь второго домика. «Вот этот юноша с бородкой — это главный виновник того, что в соседнем домике происходит девичник». И почему старик назвал его юношей? Он же взрослый мужчина. Но покраснел он прям как я, когда Злюка отпускает ехидное замечание в мой адрес. «Госпожа Куренай-сан передавала, что через пятнадцать минут вы можете приходить извиняться». Мужчина благодарно кивнул старику. «А зовут его Сарутоби Асума», — добавил старик.
«Справа от него сидит его друг Майто Гай. Он тут за компанию с Асумой-саном», — мужчина с кустистыми бровями улыбнулся мне и показал оттопыренный большой палец. «А ещё немного правее расположился Хатаке Какаши. Его притащил сюда Гай-сан. И не пугайся, он не умер. Просто он не умеет радоваться жизни», — завершил представление присутствующих старик. Отсутствующее выражение на лице Какаши-сана при этом не изменилось ни на йоту.
При воспоминаниях о том, что произошло дальше, мои уши краснеют, а щёки заливает краска стыда. Я обратился к старику: «Рад знакомству. Уборщик-сан, отведите меня, пожалуйста, к владельцу додзё» И где была моя голова? В этот момент от мужчин в комнате раздались сдавленные смешки. Не смеялся только Какаши-сан. Но я не уверен, что он вообще был с нами.
«А я и есть владелец додзё и основатель Школы Разума. А звать меня — мастер Узу. Это не полное моё имя, но и так будет достаточно. Извини, что не представился сразу. Но и ты тоже не представился». Я был готов от стыда провалиться сквозь землю. Я начал, заикаясь и запинаясь бормотать извинения владельцу-сану и мастерам додзё, но старик остановил меня. «А где ты тут видишь мастеров додзё?», — спросил он. Я к этому моменту от смущения уже практически утратил дар членораздельной речи. И поэтому совершенно невежливо ткнул пальцем в присутствующих.
К моему глубочайшему удивлению старик крикнул: «Анко-тян, можно я расскажу историю нашего знакомства?». «Можно, но ты будешь должен…», — донеслось из соседнего домика. «Много-много вкусных данго», — закончил за неё старик.
«Дело было так», — начал свой рассказ старик, — «мы познакомились с Анко-тян в женских купальнях». Я почувствовал, что краснею. «Я шёл по своим делам мимо купален», — продолжал он свой рассказ, — «как вдруг через её стену перепрыгнула Анко-тян. Из одежды на ней было только полотенце, сложенное вчетверо, на голове. Она бросилась ко мне и с криком: «Опять взялся за старое, карлик-извращенец!», и прижалась ко мне своим обнажённым телом». В этот момент я заметил, как из носов Асумы-сана и Гая-сана потянулись кровавые дорожки. Что это с ними? Хатаке-сан оставался по прежнему невозмутим.
«Дальше — больше», — продолжал владелец-сан. «Анко-тян начала закатывать рукава моей куртки, а затем и вовсе стала шарить руками по моей спине. При этом она задавала странные вопросы: «Где проволока и накладной горб?». А потом и вовсе перепрыгнула со мной на руках обратно в женскую купальню».
Внезапно старик прервался и сказал: «Вата в аптечке, аптечка в соседней комнате». Я ужаснулся, заметив сколько крови потеряли Асума-сан и Гай-сан. У них так плохо со здоровьем? Брали бы тогда пример с Хатаке-сана. Он, кстати, точно живой?
«Но, к счастью, это недоразумение быстро прояснилось. Анко-тян просто перепутала меня с кем-то другим. И теперь каждый вечер захаживает сюда. К ней часто присоединяется Куренай-сан. А где Куренай-сан, там и Асума-сан. А где Асума-сан, там и Гай-сан. Ну и с собой он обычно таскает Какаши-сана. Так что, никакие это не мастера, а просто люди, которые ходят сюда выпить, закусить и дружески поболтать».
Всё, глаза слипаются, а перо выпадает из рук от усталости. Допишу о том, как же я дошёл до такого состояния, завтра.
* * *
Отрывок из докладной записки служащей отдела пыток и дознаний Митараши Анко начальнику отдела Морино Ибики
* * *
Прошу Вашего разрешения установить круглосуточное наблюдение за одним человеком. Он известен как владелец додзё «Путь разума». Я сперва перепутала его небезызвестным седобородым карликом-горбуном, но ошиблась.
[Написано на полях рукою Морино Ибики: Вся деревня в курсе как ты ошиблась, а все мужчины-свидетели из-за носового кровотечения потеряли сознание]
Я использовала на нём методику эротического допроса второй степени.
[Написано на полях рукою Морино Ибики: Так вот как это называется!]
Но моё изобретение потерпело полный провал. Подозреваемый ни на секунду не разрывал зрительный контакт глаз, его пульс и давление никак не увеличились, никаких запинок в речи, никаких мимических реакций, характерных для людей, которые что-то скрывают. И это в купальне, полной обнажённых куноичи.
[На месте этого абзаца находится несколько бурых пятен, подозрительно похожих на пятна крови из носа]
Все мои вопросы о том, является ли он иностранцем, шпионом или диверсантом объект дал отрицательный ответ. У меня создалось впечатление полной искренности объекта допроса.
И даже более того. После минуты нашего общения я поняла, что спокойна и не испытываю более раздражения в адрес этого старика. Всё вместе это создаёт настолько гладкую и красивую картину, что это не может не быть подозрительно.
[Написано ниже рукою Морино Ибики: Госпожа Митараши, отдел пыток и дознаний, несмотря на его «репутацию», допросами третьей степени без предварительных доказательств не занимается. И ощущение, что тут «всё слишком гладко», не является таковым доказательством. Соберите нормальную доказательную базу и тогда приходите]
Омак. Отчёт №3 о работе литературного кружка. Работы Неджи Хьюга
Убегает мудрец Рикудо от Десятихвостого демона. Устал уже, третье дыхание закончилось, а четвёртое отстало ещё где-то на полдороги. И начинает Рикудо от нечего делать вести беседу со своим голосом разума:
Рикудо: А может нападём на Десятихвостого?
Голос разума: А может не надо?
Рикудо: Я Рикудо! Я справлюсь! Идём и нападём!
Голос разума: Хорошо, ты — Рикудо. Иди и справляйся, а я тебя пока тут подожду. Когда будешь через пару минут пробегать мимо — свистнешь. Побежим дальше вместе.
Спрашивают уже взрослые Индра и Асура у старого и седого мудреца Рикудо:
— Папа, а расскажи, как ты познакомился с мамой.
— Убегаю я как-то от Десятихвостого демона. И загнал меня демон в угол. Сзади море, слева и справа — неприступные горы, а спереди — ОН! Но тут мне повезло и я разглядел маленькую деревеньку на три домика, где можно было спрятаться и переночевать.
— И что?
— И всё. Нет, я, конечно, сопротивлялся. Но в первый раз она сказала «гляди какой суп я сварила». Во второй раз она сказала «гляди как я заштопала твою одежду». А когда она сказала «гляди какой он миленький и рожки у него как у папы», я понял, что сопротивление бесполезно.
Проходит обучение юный пока-ещё—не-Рикудо у жабьего мудреца. И говорит ему его сенсей:
— А теперь взваливай вот эту скалу себе на плечи и беги от меня и до позднего вечера.
Юный Рикудо не выдерживает и начинает возмущаться:
— Но, сенсей, я же только и делаю, что бегаю. Когда же я буду учиться сражаться?
— Было мне видение, мой юный ученик, но рассказать его тебе я не могу. Впрочем, ты и сам всё скоро поймешь…
Учится мудрец Рикуда впитывать природную чакру под руководством своего жабьего наставника. И как только жабьему сенсею кажется, что его ученик делает что-то не так, как он бьёт его изо всех сил палкой по голове. Через некоторое время Рикудо это надоедает и он спрашивает:
— Сенсей, а можно не бить меня этой палкой по голове?
— Можно, — отвечает ему сенсей, и кладёт палку на стол.
Обрадованный Рикудо начинает впитывать природную чакру, но опять делает это неправильно. Тогда его сенсей хватает его за голову и с размаху впечатывает голову Рикудо в свою палку, лежащую на столе. Рикудо потирает очередную шишку на лбу и задумчиво говорит:
— Знаете, сенсей, что палкой по голове, что головой об палку, а голова потом одинаково трещит…
Спрашиваю дети у мудреца Рикудо:
— Папа, а какой был самый опасный случай в твоей жизни?
На что Рикудо им и отвечает:
— Это было на втором году моего бег… э, тактического отступления от Десятихвостого демона. Несколько часов подряд я был на волосок от смерти. Ни попытки бегства, ни режим отшельника не помогали мне. Меня спас мой голос разума. Он подсказал мне нужные слова. Я сказал: «Ты выйдешь за меня?» и ваша мама сразу же меня простила.
Надпись карандашом от руки почерком №1: Великолепно, Неджи-кун! +5%! Конечно же ставим! Репетиции начнём завтра. Через неделю сделаем представление. И я уже обо всём договорился с продавцами яиц, помидоров, огурцов, моркови и картошки.
Надпись карандашом от руки почерком №2: Получить картошкой в лоб будет больнее, чем помидором.
Надпись карандашом от руки почерком №1: Не будь пессимистом, Неджи-кун. Зато ты научишься варить суп.
Глава 5. Вещественное доказательство №1 «Дневник Неджи». Страница двадцатая
Утро. Как болит всё тело. Сейчас разомнусь и буду отрабатывать тот самый приём, которому меня вчера научили. Но обо всём по порядку.
Вчера вечером старик — владелец додзё, представившийся как мастер Узу, выслушал мои сбивчивые извинения и завершил экскурсию по додзё. Додзё оказалось совсем небольшим, состоящим из пяти, стоящих порознь маленьких домиков, и находящегося в центре тренировочного зала. Всё это окружалось невысоким, мне по грудь, каменным забором. И что удивительно, все здания были сделаны из камня. Это же дорого! Да ещё и кирпичики в стенах были так плотно подогнаны друг к другу, что у меня возник вопрос — сколько же стоит такая мастерская работа? Но я отвлекаюсь.
В своей комнате мастер Узу сперва предложил мне ознакомиться с контрактом на обучение. Но в заголовке свитка, развёрнутого перед моим лицом было написано не «контракт», а «План стазисофикации Ц.А.Ш.». Но прежде чем, я прочитал что-либо дальше мастер сказал «Упс! Ошибочка вышла!», и протянул мне свиток контракта. От суммы прописанной в контракте, я почувствовал отчаяние. Таких денег у меня нет. Конечно, отец даёт мне немного карманных денег. Но наша семья не богата, несмотря на то, что брат отца — глава клана. Отец как-то пытался мне это объяснить, но не смог подобрать слов и сказал «подрастёшь — поймёшь».
Но к моему удивлению мастер Узу сперва скинул цену вдвое, а потом ещё раз вдвое. Может я его разжалобил своим несчастным видом. Стыдно-то как!
После чего мастер Узу сказал, что раз теперь я его ученик, то называть его следует либо «мастер», либо «сенсей». И объявил, что первую тренировку со мной он проведёт прямо сейчас. Мастер вывел меня за ворота, взял веревку, один её конец обвязал вокруг моего пояса, а второй — вокруг кольца в решётке канализационного люка. А потом мастер встал на этот люк и приказал бежать отсюда и до башни хокаге. Пока я в уме прикидывал, сколько же это бежать и не умру ли я от такого, мастер сказал что-то вроде: «пока ты тут спишь стоя, твои враги тренируются». Не знаю почему, но мне стало вдруг так обидно, что я стиснул зубы, собрал волю в кулак и побежал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |