Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Туман — охнул рядом хант, оторвав меня от размышлений — Впечатляет!
Я поднял глаза и увидел то, о чем говорил лучник. Нет, это был не тот туман, который поутру тонкими нитями свисает с веток деревьев и даже не тот, который стелится над землей после дождливого дня. Это было серо-белое марево, стоящее стеной и разделяющее тропу на два мира — на мир, где хоть как-то что-то видно, и на мир, в котором вообще не видно ни зги.
— Бурелом — Линдс-Лохэн тяжело вздохнул — Почти пришли, значит.
— А почему бурелом? — я удивленно посмотрел на гэльта, по моему здесь никаким буреломом и не пахло — Скорее — туман. Или даже — туман-туманище. Бурелом — это же, когда деревья навалены, ветки сплетены, пни все время под ноги попадаются и плесенью пахнет. А тут просто природное явление, странноватое, но вполне себе обычное.
— Так там все это есть — и пни, и стволы — ободрил меня Гэлинг — Это все есть, да и еще туман.
Да, по корягам прыгать, да еще когда ни шиша не видно, это удовольствие из разряда очень сильно ниже среднего.
— Ну что, рыжий — к нам подошел Стаффорд — Давай, веди нас. Как твоя фамилия-то повтори еще раз. Мак-Лаффлин? Ну слава богу, не Сусанин, а то знаешь, проводники, они разные бывают. Заведешь на болото, женись потом на лягушке, чтобы потом оттуда выйти обратно.
— На вилисе — на автомате ответил я.
— Чего? — Стаффорд повернулся ко мне — Как сказал-то?
— В местных болотах брачными делами не лягушки заправляют, а вилисы — разъяснил я ему — Неужто не слышал?
— Слышал, как же — Стаффорд почесал лоб — Сам правда не видел.
— Сходи, глянь — посоветовал я ему — Только клювом не щелкай, окрутят мигом.
Тем временем воины закрепляли на себе длиннющую веревку — кто пропускал ее под ремень, кто обматывал руку.
— Не ленимся, на авось не надеемся — приговаривал Стаффорд, обходя отряд и проверяя, все ли стали связанными одним тросом — Искать не будем, так и будете тут блукать до второго пришествия.
Мак-Лаффлин оглянулся на нас, чихнул и ступил в туман, мгновенно пропав из виду. Потом за ним шагнул один из Диких, другой, и так, постепенно, мы все вошли в белесое марево.
Против моих ожиданий это марево было не влажным, как это обычно бывает в настоящей жизни. Скорее, по ощущениям, это было что-то вроде сухого льда — вроде и лед, вроде и холодный — но какой-то противоестественный, ненастоящий, и он вовсе и не холодит, а скорее обжигает. Вот и тут — никакой сырости в этой хмари не было, воздух был сухой и с привкусом чего-то горького.
— Впереди дерево — неожиданно и глухо раздался голос Гэлинга, идущего перед мной. Жаль немного опоздал он со своей новостью, я уже об это дерево запнулся, успев, правда, сообщить тому, кто шел за мной —
— Впереди дерево. И я еще, не наступи.
Вскоре подобные сообщения стали постоянными, но я уже наловчился реагировать своевременно. Мы перелезали через стволы, спотыкались о пни, пару раз продирались через кустарники — все прелести леса в одном флаконе. Да еще и вслепую.
Один раз сердце екнуло — мимо нас прошло нечто здоровое, что именно — черт его знает. Ясно было только что оно высокое, сопящее и гулко топающее ногами. Может, здесь, в тумане, боевой слон заблудился? Или ведьма какие эксперименты противоестественные проводит, тварей неведомых плодит?
Когда мне уже начало казаться, что рыжий Мак-Лаффлин все-таки заблудился и потихоньку начали терзать нехорошие предчувствия, в лицо мне внезапно ударил, заставив заморгать как совёнка, яркий солнечный свет — я вывалился из тумана на огромную поляну, которая создавала невероятный контраст с той мглой, в которой мы провели последние два часа, с того самого момента, когда вошли в Каллидонский лес.
'Вы находитесь на поляне Файф, в месте, которое среди населения Пограничья от века считается проклятым...'
Ого, а место-то с историей! И даже с деянием!!!
Вами открыто деяние 'Проклятые места Файролла' первого уровня.
Для его получения вам необходимо обнаружить в Файролле еще девять проклятых мест.
Награды:
Пассивное умение 'Праведный огонь' первого уровня— 5 % к возможности нанести нежити повреждение огнем.
2 % к возможности обнаружить ловушку.
Подробные комментарии можно посмотреть в окне характеристик в разделе 'Деяния'.
— О как, хоть что-то, грац всех! — то и дело раздавалось на поляне. Довольные Дикие озирались вокруг, при этом держа оружие наготове и даже приняв боевой порядок. Хорошая все же у них школа — и ведь это восьмидесятые уровни, сильно не элита. И как они умудрились тогда войну проиграть, не понимаю?
— Это поляна Файф — Гэлинг был необычно бледен, у него резко обозначились скулы — Вон там, у деревьев, ведьмин дом.
Гэльт показал пальцем на противоположную сторону поляны, там, в тени вековых вязов, стоял крепкий и добротный двухэтажный дом, более всего напомнивший коттедж одного нашего соседа по дачному родительскому участку. Вокруг строения стоял частокол, причем довольно высокий.
— Н-да — почесал я затылок — А я то думал — мрачная поляна, полуразрушенная изба, в окружении кольев, на которые надеты черепа, после твоего рассказа мне что-то подобное рисовалось. А тут — прямо сельская пастораль.
— Королевская кобра — это очень красивая змея — неожиданно вынырнул откуда-то Стаффорд — Просто залюбуешься как красива да грациозна. А противоядия нет, если укусит — все, даже маму позвать не успеешь.
— Хорош меня пугать — рассердился я — Мне и так страшно!
— И это замечательно — Стаффорд хлопнул меня по спине — Хороший воин не тот, кто не трусит, а тот, кто себе признаться в этом может.
— Стаффорд, ваш предшественник обещал, что я и мои воины получат право первыми попробовать выпустить кишки бабке Гоуд — лицо у Гэлинга стало совсем уж какого-то белого цвета — то ли от предвкушения схватки, то ли от волнения... Но точно уж не от страха — не тот это парень — Надеюсь, наши договоренности в силе?
— А то — Стаффорд потер подбородок — Давай, как только старушку заприметим, то сразу стартуй, и попробуй ее пришибить. Ну. по ситуации, конечно. Хейген, ты в курсе этих раскладов, тебя это устраивает?
— Меня устраивает смерть старухи в принципе — немедленно отозвался я — А кто именно ее отправит в страну вечной охоты и каким образом — мне глубоко параллельно.
— Вот и славно — Стаффорд зычно гаркнул — Встаем ромбом и двигаемся воон к той халупе. По сторонам смотрим, все подмечаем, ворон не ловим!
Поляна была пуста, дом же вообще выглядел нежилым — труба не дымилась, куры не квохтали, калитка была заперта.
— Слышь, Гэлинг, может сейчас дома никого нет? — спросил я у напряженного, как струна на гитаре Линдс-Лохэна — Может, отлучилась старушка по своим темным делам?
— Ага. А воронов сторожить дом оставила, и Рагнара просто дозорный убил? — гэльт скептически глянул на меня — Здесь она, гадость какую-то затевает.
Я печально вздохнул — ну да, тут просто так ничего не бывает. Сейчас из дома какая-нибудь страховидла выползет, или из печной трубы виверна выпорхнет и все начнется по новой. Господи, как же надоело-то это все. Ну есть же тут игроки, которые просто играют, спокойно прокачиваются, ремеслами овладевают, выполняя федеральную программу, дружат и ссорятся. Но что ж меня-то все по каким-то диким местам носит?
Я опять вздохнул, ощутив себя горемыкой.
— Стой! — громыхнул голос Стаффорда и отряд остановился шагах в десяти от частокола.
— Надо бы пойти, калитку подергать — задумчиво предположил кто-то — Может и на самом деле хозяев дома нет?
— Ты еще почтовый ящик поищи — оборвал говорившего Стаффорд — И если стопка старых газет лежит — стало быть, все в город уехали. Это ж ведьма, все это вообще может быть искусной иллюзией.
— Да ладно тебе — не согласился с ним еще кто-то — Ну ведьма, но не маг же черный в самом-то деле?
— Маги, сынки, они против нас, ведьм, в коленках слабоваты — влез в спор дребезжащий старушечий голос, глумливый при этом донельзя — Куда им до нас, вся их сила в заклинаниях да в посохах.
Воины среагировали мигом, звякнув мечами и повернувшись на звук голоса. Гэлинг сделал стойку как охотничья собака, его мышцы напряглись, готовые в любой момент рвануться вперед.
Старуха стояла недалеко от частокола, на самой границе с лесом, почти у деревьев. Все та же противная рожа, сама замотана в какую-то немыслимую драную зеленую шаль, из-под которой торчат лохмотья, и улыбка у нее была самая что ни на есть препакостная.
— Гоуд — выдохнул Гэлинг — Вот она!
— Зря вы так, уважаемая — миролюбиво сказал Хлаг, сплетая за спиной пальцы руки в какой-то знак — Мы, маги...
— Что вы, маги? — хмыкнула старуха — Отними у вас ваши цацки да чуть подольше помучай, чтобы магическая энергия из вас вся вышла — и вы не опаснее детей будете.
Старуха щелкнула пальцами и из земли, просто-таки как пружины, вылетели пять здоровенных черных змеюк, оплетя Хлага, как древнего героя мифов Лакоона, их клыки начали впиваться в его тело с неимоверной силой, и случилось это все очень быстро, так быстро, что боюсь, даже сам Хлаг до конца не понял, почему он оказался на точке возрождения. Видимо количество и качество яда и мощь ударов зубами были настолько сильны, что даже довольно высокий уровень ему не помог выжить, да еще и жизненной силы у магов традиционно не так уж много...
Как только кокон с вещами Хлага упал в траву, змеи стали клубами дыма и исчезли.
— Вот вам и маг, был, да весь вышел! — захохотала ведьма, показывая свои зубы-иголки — Ну, кто еще поспорить со мной хочет, о том, кто сильнее?
Не могу сказать, что у меня была уверенность в том, что все будет очень просто, но после этой демонстрации силы, я здорово проникся, и впервые всерьез пожалел, что сюда поперся. Черт бы с ними, с инквизиторами, похоже, что на этих землях проклятая старуха сильнее, чем у Фомора. Права народная мудрость — дома и стены помогают.
— Ну, герои! — бабка продолжала торжествуя, измываться над нами — Пришли стало быть, прибить безобидную старушку, да еще и такой толпой. Ай-яй-яй, как не стыдно!
Стены, дома... Дома... Слушайте. Не факт, но все же, хуже точно не будет. Читал я как-то давно, в какой-то умной книжке, что зачастую природные ведьмы черпали свою энергию из своих же жилищ, потому они их никогда и не меняли, а то и передавали по наследству. Эдакая обратная намоленность. Потому на Руси ведьму частенько сжигали не на костре, а в ее собственном доме, знали наши пращуры, что делать.
— Слушай, у тебя еще стрелы, воспламеняющие которые, остались? — спросил я у ближайшего ко мне ханта очень тихо — Кивни, если есть и у остальных спроси, только тайком.
Хант кивнул и зашептался с остальными.
— Ну что, сынки? — Гоуд скрипнула суставами и злобно обвела нас взглядом. Я вздрогнул — зрачки у нее были вертикальные, как у кошки — Не пора ли вам под травяное одеяльце, а? Я потом на месте ваших могилок травки посажу волшебные. Очень они любят на местах массовых захоронений произрастать, большую силу набирают.
— Ты, бабуля, погоди — надо было старуху отвлечь, хоть как-то — Твоя правда, бабушка, мало где сейчас найдешь колдовское благо, все в маги подались, чихают на традиции. Но с другой стороны — ты же сама всех конкуренток и перебила поди!
Я про это доподлинно ничего не знал, но учитывая паскудный характер колдуньи, можно смело предположить, что так оно и было на самом деле.
— Так конкуренция в нашем деле штука такая — дружелюбно начала было вещать Гоуд, но после присмотрелась, близоруко прищурившись и всплеснула руками — Вот праздник-то! Никак это ты опять, неугомонный? Что ж ты ко мне как репей прицепился, а?
— Это не я к тебе прицепился, бабушка — хмуро ответил я ей — Это нас с тобой жизнь сводит всю дорогу. А может и судьба.
— Ну да, ну да — улыбаясь ответила мне Гоуд — Вот и забава мне на вечер. Побалуюсь я маленько с тобой, да и тебе скучно не будет.
— Э, нет, бабуля — замахал я руками, ловя взглядом кивок ханта и отдельно отмечая восемь пальцев, которые он мне показал. Стало быть, у восьмерых есть воспламеняющие стрелы — Старовата ты для меня уже.
Бабка меленько засмеялась, с повизгиванием и всплесками рук. Очень кстати!
— Как крикну 'Огонь', шмаляйте по дому — шепнул я лучнику — Старайтесь, чтобы стрелы внутрь попадали, чтобы занялось быстрее. Пока вы стреляете, мы ее от вас отвлекать будем. Стаффорду об этом скажите.
— Понял — кивнул лучник и снова начал шептать что-то своим друзьям.
Будем надеяться, что я не ошибся и наш шанс на победу именно в пироманских действиях. Я уже давно смекнул, что здесь у каждого сложного и многопланового квеста есть как минимум один вариант, который позволяет пройти задание в немного облегченном варианте, и не уповая только на заваливание серьёзного монстра горами трупов своих сопартийцев. Что-то вроде чита, только легального, изначально заложенного в условие квеста, именно на это мне тогда намекнул Зимин, когда я освобождал Ульфриду из лап злобного северянина, который ее похитил. 'Был путь, только более простой' — так, или примерно так он сказал мне тогда, и сейчас я точно знаю — в любом серьезном задании всегда есть некий упрощающий путь, только надо его верно просчитать. Жалко только, что у меня как правило нет времени на это.
— Ээээ, воин, на этот раз я заберу твою душу, но перед этим как следует тебя помучаю, потерзаю. Уж очень часто ты стал у меня под ногами путаться и карты мне мешать — взгляд старухи стал очень пристальным, как у лучника, она смотрела на меня так, как, наверное, смотрит мясник на разделываемую тушу.
— Так бабуля, и ты мне покою не даешь — всякий раз ты пакостишь там, где я своими делами занимаюсь. Да и вообще — антисоциальный ты элемент и очень вредный для населения Файролла.
— Готовы — шепнул лучник.
— Ну тогда не обессудь — бабка воздела руки к небу и в этот момент я заорал —
— Огонь!
Восемь стрел с пламенеющими наконечниками взвились вверх и ударили в стену дома, несколько из них все-таки попали в окна, было слышно, как звякнули стекла. Стрелы были качественные, огонь побежал по стенам и крыше моментально.
— Выыыыы! — старухин вопль чуть не оглушил нас — Мой дом!
Бабка направила на нас руки и провыла заклинание, с пальцев сорвались синие разряды. Несколько молний вышибли из наших рядов пару человек.
— Опять молнии — скривился я — Семейное это у них что ли?
Воины кинулись к неистовавшей старухе, бабка гаркнула какую-то абракадабру и на Диких невесть откуда — то ли из-за деревьев, то ли из-за частокола, выметнулось десятка два-три оборотней, похожих на ту образину, что я видел на Севере.
— Залп — и новые стрелы летят в уже вовсю полыхающий дом. Ну и правильно, кашу маслом не испортишь. Гори, гори ясно, чтобы не погасло.
— Ты? — бабкин визг перекрыл рев и крики боя — Вот зря я тебя тогда не добила!!!
Упрямый Линдс-Лохэн таки добрался до старухи. Рядом с ним было, правда уже всего семь гэльтов, одного я приметил недалеко от места основной схватки с разодранным горлом, двое где-то затерялись, но и восемь воинов, окруживших шипящую старушонку выглядели серьезной силой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |