Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Попрощавшись с негром, мы некоторое время потрепались на лестничной площадке о том, что теперь делать, но в итоге пришли к соглашению, что надо идти спать и разошлись по квартирам.
Как только я открыл дверь, в нос мне сразу же ударил тяжелый запах старого дерева. Я вошел, захлопнул дверь и закрыл ее на защелку. Потом потянул руку, нащупал на двери выключатель и надавил на кнопку. Под потолком, разгоняя ночную темноту, зажглась лампочка.
Небольшая комната, большой диван, причем продавленный, я видел это даже отсюда, стол, тахта и большой шкаф во всю стену. Я подошел к шкафу, открыл дверцу и провел рукой по полке. Посмотрел на слой пыли, который образовался на пальце и прошептал:
— А тут давно уже никто не живет.
Чихнув пару раз, от поднявшейся пыли, я закрыл дверцу шкафа и пошел посмотреть кухню с ванной.
Кухня и ванна ввергли меня в уныние — все та же пыль, пыль и запах. Кроме того здоровенная и тяжелая электроплитка и древняя-древняя чугунная ванна со сбитой эмалью смотрелись тут как реликтовые животные, а желтый унитаз дополнял это впечатление. Ничего больше не осматривая, я прошел обратно в комнату, стащил с себя комбинезон и завалился на диван.
Поерзав несколько минут, пытаясь устроиться среди пружин, больно вцепляющихся в задницу, я все-таки смог этот как то сделать и, наконец, заснул.
Глава 4.
Через мутные стекла моей комнаты свет не пробивался вообще. Именно поэтому проснулся я от стука в дверь, а не сам, как это случалось обычно.
Некоторое время я лежал на диване, пока глухой стук не раздался снова.
— Стрелецки, ты живой? — громко спросил голос Галласа из-за двери.
Я встал, натянул на себя брюки и пошел к двери.
В дверь снова постучали. Еще громче и сильнее.
— Открывай, давай! — проорал Галлас. Он всегда был нетерпелив и терпеть не мог, когда его заставляли ждать. Это жутко выводило его из себя.
Я приоткрыл дверь и сказал другу:
— Идите без меня, я проспал все равно. Чуть-чуть попозже буду.
— Точно? — участливо спросил он. Видимо ему сон на новом месте дался тоже не лучшим образом.
— Идите, идите. Я сам дойти смогу уж.
— Ладно. На работе встретимся.
Я закрыл дверь и прошел по коридору к себе в комнату. С ненавистью посмотрев на диван, на котором я проворочался всю ночь, я слегка пнул его ногой. Ладно, хоть клопов нет, ненавижу насекомых...
Я пошел в ванну и открыл воду. В пожелтевшую и потрескавшуюся раковину ударил слабый поток ржавой и грязной воды. Я подождал около минуты, надеясь, что содержание ржавчины в воде хоть немного уменьшится, но это было напрасно. Еле-еле умыв лицо, и даже не рискнув полоскать этой водой рот, я вернулся в комнату.
Мой походный комбинезон валялся точно так же, как я его бросил вчера вечером, но другой одежды у меня не было, и мне пришлось облачиться в него. Закинув в рот пару кусков вяленого мяса, я вышел из комнаты, закрыл дверь и пошел на работу.
Я вошел в здание нового полицейского управления, которое сегодня пахло свежим химическим запахом. Несколько человек ковырялись там, где только вчера было большое горелое пятно.
— Офицер! — позвал меня один из тех, кто прибыл с нами. Он сидел на ресепшене уже в синей полицейской форме и выглядел очень и очень важным.
Я махнул ему рукой, слышу, мол и двинул к нему.
— Что такое? Э?
— Марвин, сэр. Капитан собрал всех детективов у вас в отделе. Вам тоже надо там быть.
— Спасибо, Марвин, я отправлюсь туда прямо сейчас.
Я двинул дальше по коридору, туда, где было мое рабочее место. Из-за двери слышался голос капитана Йоргансона, я знал его еще по полицейским курсам — он принимал у меня экзамены в составе группы экзаменаторов.
Я тихонько приоткрыл дверь и вошел внутрь. Там уже сидели Галлас, Каноль и еще пятеро незнакомых людей, видимо, детективов из других городов.
— Стрелецки? — спросил Йоргансон. — Каноль сказал , что вы опоздаете. Проходите-проходите. Кстати, да, после инструктажа отправляйтесь в финансовую часть и получите аванс там. Ну, так...
Йоргансон перелистнул тетрадку, лежащую у него на столе, и продолжил.
— Так, вот. Терген и Смит — отправляетесь на завод к Райтам. У них там произошло что то... То ли с самим заводом, то ли с продукцией.
Терген — здоровенный толстяк, вид которого сразу же вызывал у меня сомнения в его аналитических способностях, громко рассмеялся.
— Что такое? Дегустировать пока на работе не советую — сразу же говно чистить отправитесь.
— Я и не думал. — невозмутимо заявил Терген, продолжая, однако, улыбаться уголками глаз.
— Знаю я вас. Так, Галлас, тебя просили зайти к послу... Не знаю, что там будет, но идти советую незамедлительно.
Посмотрев на Галласа и дождавшись его согласного кивка, продолжил.
— Стрелецки, Каноль. Ограбление у мистера Бишопа. Детали узнаете у него самого. Сейчас отправитесь к нему в казино. Все остальные остаются в отделе. — капитан Йоргансон посмотрел на притихших нас и, прохлопав в ладоши, громко сказал, скорее даже крикнул. — Так, давайте, давайте. На работу!
Я пошел к выходу. Боковым зрением я видел, как Каноль пошел за мной. Когда я отошел от двери, он догнал меня, хлопнул по плечу и спросил:
— Ты аванс то забирать идти собираешься?
— Блин. — сказал я, хлопнув ладонью по лбу. — Проведешь?
— В этом то и твое отличие от Галласа. — сказал он. — Тот бы о деньгах никогда бы не забыл.
Каноль повел меня в сторону от выхода получать денежки.
Получив триста долларов аванса, мы вышли из здания полицейского управления и двинулись к казино Бишопа.
Казино находилось довольно близко к нашему месту работы, видимо специально подбирали, и добрались мы до него минут за двадцать неторопливого хода.
Когда мы остановились перед воротами казино "Акула", перед которыми стояли два дюжих здоровенных парня с музейными автоматами Томпсона образца двадцать восьмого года в руках. Было видно, что предназначением этих двоих ребят было не допускать в утробу этого зловещего здания всякую шваль.
— ЭнАрПиДи. — представился я этим двоим.
Они совершенно не обратили на меня внимания, продолжая таращиться куда то вдаль светлыми-светлыми глазами.
Я пожал плечами и просто вошел в казино, толкнув дверь рукой.
Так как был еще день, казино стояло полупустое — лишь кое-где щелкали игральные автоматы, напевал что то бармен, протирая стаканы грязным полотенцем. Я прошел через весь зал и двинул к лестнице, ведущей на второй этаж.
— Михаэль. — шепотом позвал меня из-за спины Каноль. — Ты иди сам, а я тут пока посижу, хорошо?
— Что такое, напарник? — спросил я его.
— Да... — негр мрачно покосился на уставившегося на нас бармена и сказал, махнув рукой. — Ты иди. Я позже расскажу.
— Ну, ладно. — ответил я, пожав плечами, и стал подниматься по лестнице.
Я прошел мимо красивой девушки, попытавшейся подать мне какие-то знаки, и пошел к следующей лестнице.
— ЭнАрПиДи. — сказал я охраннику, стоящему у следующего пролета лестницы.
— Что ты сказал? — спросил меня бугай-охранник.
Ситуация накалялась и я решил попытаться все исправить:
— Я из полиции, к мистеру Бишопу.
— А... Сейчас спрошу.
Он быстро поднялся по лестнице и практически тут же вернулся.
— Поднимайся. Только это... Не ругайся при мистере Бишопе.
— ЭнАрПиДи означает "Полицейский департамент Нью-Рино".
— А... Ну, главное, уважительно себя веди.
— Да, без вопросов.
Охранник посторонился и пропустил меня на лестницу. Я поднялся наверх и сразу же попал в роскошный кабинет уважаемого политика — мистера Бишопа. Дверные рамы их дорогого лакированного дерева, красивые картины на стенах, огромный и красивый стол с гнутыми ножками, шкаф, буквально забитый книгами.
Под стать кабинету был и сам Бишоп — статный человек среднего роста, одетый в хороший костюм, который сразу выдавал в нем богатого человека, пробор на голове, волосы, зачесанные направо, аристократический тонкий нос и выдающийся вперед подбородок.
— Мистер Бишоп, детектив Стрелецки из полиции. — сказал я, кивнув ему.
— Присаживайся. — кивнул он мне на стул напротив себя.
Я уселся на стул. Бишоп пристально посмотрел на меня и спросил:
— Выпьешь, детектив?
— Извините, но я не пью.
— Водка есть. Райты, конечно, подонки, но выпивка у них что надо.
— Извините, сэр, но я не пью совсем.
— Ну вот, а говорили, что русский.
— Я — поляк.
— Как это?
— Это как русский, только европеец.
— А... Ну, ладно. Давай поговорим о деле. Ограбил меня человек по имени Джо. Унес он ни много ни мало — десять тысяч долларов.
— Смею заметить, что на эти деньги можно купить Кламат, например.
— Возможно. Где сейчас прячется Джо, я не знаю.
— А, можно спросить... Как именно он Вас ограбил?
Белки глаз резко налились кровью, как и все лицо и он сдавленным голосом проговорил, с трудом сдерживая ярость.
— Тебе этого знать не обязательно. Просто верни мне мои десять тысяч и получишь больше, чем получил сегодня из кассы. Гораздо больше.
— Как он выглядит? Этот Джо?
— Мелкий и увертливый наглый ублюдок. Белый. Несмотря на его маленький рост у него очень большие руки и ноги. Вчера вечером, после того как вы пришли, пока я был у вашего посла он ограбил мое казино... — Бишоп перевел дух и продолжил. — Ладно, ты главное найди его.
— Я пойду, мистер Бишоп? — спросил я, вставая со стула.
— Иди. — ответил он мне.
Когда я выходил из его кабинета у меня в голове вертелась чертова туча мыслей. Неужели наши лучшие умы республики настолько сошли с ума, что решили сделать мэром города этого сумасшедшего.
Это гораздо позже до меня дошло, что Бищоп вовсе не сумасшедший, и что в его лице мир потерял действительно гениального актера, который может сыграть любую эмоцию. Осознание многого пришло ко мне гораздо позже, чем нужно бы... А тогда я думал о том, как найти грабителя. Хотя, по идее, Бишопу поделом, как и любому ограбленному бандиту, но мне нужно выполнять свою работу.
Я спустился по лестнице и пошел к сидящему возле барной стойки Канолю. Тот сидел, задумчиво вертя в руках пустую стеклянную бутылку из-под содовой, и смотрел куда то вниз. Я подсел к нему.
— Как ты, друг? — спросил я его.
— Мой отец проиграл все свое состояние в автоматы. — пробормотал тот. — У нас было две фермы под Хабом, а мой старик проиграл обе. А потом его самого нашли застреленным в переулке, и нам пришлось уехать. Поэтому я и живу за чертой города...
— Дружище... — я не знал, что сказать ему. — У тебя есть шанс исправить ошибки твоего старика. Надо только хорошо работать. Очень и очень хорошо, понимаешь? И, тогда, поверь мне, правительство Республики нас не забудет. Купим себе два соседних ранчо где-нибудь возле Реддинга, переедем туда, будем как нормальные люди жить.
— Ты всерьез? — спросил он, оторвав, наконец, взгляд от этой бутылки и посмотрев на меня.
Я вытащил из его рук бутылку, положил ее на стол, и только теперь, когда опасный предмет был извлечен из его рук, ответил:
— Конечно серьезно, брат.
— Брат. — он рассмеялся.
По внешности нашей о нашем родстве сказать было никак нельзя. Ну как могут быть братьями черный как смоль негр и белолицый поляк, для которого любое, пусть даже самое незначительное время пребывания на солнце потом долго напоминает тяжело заживающими ожогами.
— Так что дальше то? — спросил он у меня.
— Грабителя зовут Джо. Он маленький, у него очень большие руки и он умудрился украсть десять тысяч долларов.
— Сколько? — вытаращил глаза Каноль. — Десять штук баксов? Его уже давно надо в Хабе искать. Или еще дальше.
— Думаешь, человек с такой суммой человек сможет в одиночку добраться до Хаба?
— А если у него сообщники были?
— Би... — я огляделся, встретился взглядом с барменом, и продолжил. — Мистер Бишоп ни о чем таком не говорил. Я думаю, что он один.
— Я понятия не имею, как можно ограбить самого влиятельного человека в городе и при этом суметь выбраться с деньгами... Слушай, а тот негр, вчерашний, как же его... Джимми Ди. Он говорил, что знает каждую собаку в этом городе.
— Ты думаешь о том же, о чем и я?
— Пошли. — сказал он.
Вот и вылечил я друга от меланхолии, вот как.
Стоило нам выйти из здания казино, как мы моментально увидели знакомую белозубую улыбку, так резко контрастирующую с черным, как смоль, лицом негра.
— Джимми! — крикнул я ему, помахав рукой.
Джимми помахал рукой в ответ, и мы пошли к нему. Из стоящего рядом здания раздавались крики и пыхтение, слышное даже тут. На нем висела неоновая вывеска "Спортивный зал "Джунгли"".
— Чем обязан, господа детективы? — учтиво спросил у нас Джимми.
— Так приятно поговорить с образованным человеком, Джимми. А то тут один услышал, как я представился, вообще драться полез. — начал я издалека, но тут же сделал попытку приблизиться к главной теме нашего разговора. — Ты вчера обмолвился, что знаешь любого человека в этом городе.
— Ну... Вообще любого... В кто вас интересует?
— Некий большерукий Джо.
— В этом городе может быть тысяча человек с именем Джо и большими руками. — он пожал плечами.
— У меня для тебя таблетка ментата есть, чтобы мозги получше заработали. — сказал я, полез в карман и извлек одну из шести пятидесятидолларовых купюр, которые мне сегодня выдали в финансовой части. Положил купюру ему на ладонь и спросил. — Ну, как, память лучше не заработала?
— Заработала. — ответил он, бережно сворачивая купюру и пряча ее в карман. — Знаю я Джо. Я, правда, не знаю, где он сейчас, но если скажете, зачем его правосудие ищет, то укажу на его квартиру
— Он украл у Бишопа де... Крупную сумму денег. Мы должны вернуть их.
— Джо? Украл? — усмехнулся Джимми. — Джо, возможно, был единственным честным человеком в городе. Ну, после меня, разумеется. Живет он тут рядом, в соседнем доме. Парадное номер два, апартаменты двадцать.
— Спасибо, Джимми, ты настоящий друг. — ответил и, и, слегка оттянув его сумку, заглянул внутрь. Там были ампулы с винтом, пара ампул психо и еще что-то — никогда не интересовался сортами наркотиков. — Самый честный говоришь, да?
— Мы пока что не в составе НКР, детектив. К тому же, мой товар самый чистый в городе. Могу даже дать на пробу немного.
Сначала я покраснел и хотел тут же повязать этого наглого негра и тащить его за ухо до самого участка, но понял, что он предлагает действительно от чистого сердца и, слегка поумерив гнев, ответил ему:
— Спасибо, Джимми, но меня действительно это не интересует. А за информацию спасибо.
Я резко развернулся на каблуках и пошел к дому, указанному наркоторговцем.
— Я думал, ты его убьешь сейчас. Когда он тебе наркотики предложил. — со смехом сказал Каноль.
— А, я и сам так думал. — ответил я, напряженно рассмеявшись. — Ладно, дело не в этом. Пойдем, осмотрим квартиру этого самого большерукого Джо.
"Мы потратили десять лет на поиски преступника номер один в мире. Обыскали более двадцати стран, потратили астрономическую сумму денег. Где мы его нашли? У него дома!"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |