Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Да, — ответил я.
— Отлично, тогда даже думать не надо, над законностью их нахождения на территории вашего поместья! Согласно последнему постановлению, если земля не использовалась более двадцати лет, то она может перейти в пользу короны, есть, конечно, некоторые нюансы, но я их быстро решу. Думаю, на месте их поселения мы и организуем резервацию. Очень удобно, и переселять никого не придется.
Я закашлялся. Да что же за кошмар происходит с Таиром! Мало того, что кайзер ссорит дворян между собой из-за этого ДД, отменил крепостное право в центральных провинциях, так теперь еще и земли отбирают!
— Гауптман! Вы совсем ебанулись? — вырвалось у меня.
— О, оскорбление должностного лица при исполнении. Угрожать будете? Говорите сразу, у меня протоколы под такие случаи заранее подготовлены, — Густаф откинулся в кресле и хитро прищурился. — Ваша репутация, Петер и так подмочена. — Мои губы похолодели от ярости после этих слов. Проклятый поручик от кавалерии, растрепал-таки! Дуэль, только так можно смыть позор! — Думаете я не получил письма из Таирбурга о ваших делишках?
У меня немного отлегло от сердца. Орели сидела на своем стуле и старалась не дышать — решалась судьба ее племени. Я всмотрелся в лицо гауптмана и внезапно понял, что смотрюсь в зеркало, свое провинциальное кривое зеркало. Золотой кругляш из кошелька со стуком лег на стол.
— Господин Шрейбе... тук... я очень извиняюсь за вспышку ...тук... я думаю, что смогу заслужить ваше прощение ...тук... и мы придем с вами к полному взаимопониманию... тук... — Криминалькоммиссар подался вперед и как зачарованный следил за возникающим на столе золотом. О, в магии монет я покорил гораздо больше вершин, чем в традиционной! — Дайте сформулируем проблему по-другому. Возможно, вы сможете выделить мне пару десятков жандармов, чтобы решить проблему с браконьерством в моих землях? — тридцать золотых блестели на зеленом сукне стола.
— Я принимаю ваши извинения, фрайгерр Краузе! — монеты в мгновение ока исчезли в одном из ящиков стола. — Отправляйтесь в поместье, я сейчас переговорю с лейтенантом Морсером. Завтра к вам прибудет взвод жандармов. Если что-то еще будет нужно — обращайтесь, с вами приятно иметь дело!
— Взаимно, Густаф!
Мы вышли из кабинета. Орели понуро шла рядом со мной по коридорам жандармерии. Во дворе она рванулась в ворота, но жандармы, стоявшие на страже, быстро поймали ее и привели ко мне.
— Ну что за дурное создание! Куда тебя несет, бистаа? — В ответ я получил только рычание и проблески зеленого огня в глазах. Тиерменш попыталась укусить державшего ее солдата, но тут же получила от него хорошую оплеуху и упала на колени. — Нестор, свяжи ей руки и загрузи обратно в карету, — приказал я, — Мне надо купить еще амулетов-накопителей и оружие. Я не собираюсь каждую неделю ездить на зарядную станцию.
Через полчаса я вернулся из лавки артефактов. Нестор нес за мной сверток с несколькими маломощными, но дешевыми магическими аккумуляторами и коротким охотничьим посохом-штуцером зачарованным на стрельбу оглушающим звуковым копьем. Во время визита к зверолюдям я хотел иметь под рукой надежное оружие. Не всегда есть время и силы колдовать самому.
Орели как мышка забилась в угол кареты и громко шмыгала носом. На скуле начал проступать синяк. Конюх тронул лошадей, и мы покатили обратно в поместье. Примерно через полчаса ее тихая истерика начала мне надоедать.
— Сколько можно плакать? — раздраженно спросил я.
— Вы такой же, как все! Вы хотите нас убить! В вас нет ни капли доброты!
— Ты что думала, что я благостный посланник Создателя Энлиля? — Я рассмеялся. Мне было забавно слышать такую речь от демона-полукровки, — но в одном ты ошиблась, бистаа. Я тоже надеюсь, что обойдется без кровопролития. Мне будет достаточно, если вы покинете мои земли.
— Тогда зачем вы просили солдат? — Орели вытерла краем своего плаща нос и недоверчиво посмотрела на меня.
— Предпочитаю вести переговоры с твердой позиции, — усмехнулся я. Как известно, добрым словом и мечом можно достичь большего, чем просто добрым словом. Если бы Густаф не заикнулся о резервации, я, наверное, вообще бы не стал трогать ее племя, мне было достаточно того, что у инквизиции не было ко мне претензий. Но я не хотел оставлять в руках продажного, причем задешево, полицейского такой мощный рычаг давления на себя.
— Вы, правда, не хотите нам зла?
— Пфф! Да мне еще отвечать за убитых жандармов не хватает... — сказал я. — Если вы покинете мои владения тихо и спокойно, я обещаю, никому вреда не причинят. С твоим отцом можно договориться?
Орели облегченно вздохнула и кивнула.
— Да. Он не будет драться. Нам проще уйти в ничейные земли в горах.
Я удовлетворенно улыбнулся, потом посмотрел на ссадину на ее щеке. Не хватало еще, чтобы вождь увидел ее с таким фингалом. Я поманил пальцем Орели, чтобы она подвинулась ко мне ближе, и прикоснулся к ее щеке, колдуя. Мы уже давно выехали за город. Карету немилосердно качало, поэтому малое исцеление получилось у меня только с третьего раза.
— Спасибо, господин Петер, — она благодарно улыбнулась мне и дотронулась кончиками пальцев до моей кисти.
Меня пронизал разряд. Черт, если хотя бы один раз Юкки посмотрела на меня так. Что за несправедливость? На меня западали столичные дворянки и провинциальные бистаа, и только от собственной жены я не мог добиться ни капли взаимности. Я со вздохом откинулся назад и начал смотреть в окно.
* * *
Как и обещал гауптман, взвод жандармов прибыл на следующий день ближе к вечеру. Я с кислым видом смотрел на их помятые кирасы и нечищеные шлемы. На двоих были кольчуги. Вооружение было под стать. Обычные копья, мечи, пара арбалетов и луков. Я не почувствовал ни одной зачаровки. Да что там зачаровки, у них не было с собой ни одно стрелкового посоха! И я сильно сомневался в том, что они все как на подбор опытные маги, способные обойтись в бою без артефактов. Одним словом, герр Шрейбе прислал мне самый настоящий сброд.
Хоть какое-то доверие внушал только молоденький лейтенант. Подтянутый, в новенькой форме и блестящей кирасе, он смотрелся как будто только что с парада. Через пять минут я понял, что с доверием я поторопился. Ватага и не думала слушаться его. Если бы не проклятые две руны Дагаз на воротнике, я бы может даже пожалел офицера.
Когда один из арбалетчиков грубо схватил за руку служанку, мне пришлось наводить порядок самостоятельно. Светошумовое заклинание 'Заря' просто в применении и гарантированно привлекает к себе внимание. Если, конечно, ваш противник не устрица. Солдаты мигом подхватили оружие наизготовку и заняли оборону. Хм. А похоже бойцы то они не такие и плохие! Только лейтенант недоуменно вертел головой.
— Стройся! Смирна! — крикнул я, спускаясь с веранды. Взвод нехотя послушался. Уже хорошо. Я смотрел на их недовольные лица. — Я вами недоволен, вы мной недовольны, так что чем быстрее мы сделаем дело, тем быстрее расстанемся. Гауптман рассказал вам, зачем вы здесь? — последнюю фразу я адресовал уже лейтенанту.
— Так точно, господин Краузе.
— Ну и хорошо. Выступаем завтра на рассвете. Нестор! Размести гостей. И накрой нам с лейтенантом ужин.
Вечер был почти по-летнему теплым. Ласковое весеннее солнышко закатилось за горизонт. Мы с лейтенантом разместились на веранде в компании бутылки местной наливки. Я рассказывал последние столичные новости и свои приключения по дороге сюда.
— Вы настоящий герой, господин оберст! Выйти против демона всего лишь с саблей! Какое заклинание вы использовали? — поинтересовался у меня, внимательно слушавший меня лейтенант.
— Ах, какая ерунда, лейтенант. Всего-навсего второй круг, если бы не вмешательство гусар, я бы сам разделал его как куропатку, — я отхлебнул из стакана. Мне доставляло огромное удовольствие вешать лапшу на его оттопыренные уши — Заклинание 'Лобачевского-Римана'.
— Я не знаю такого, — удивленно сказал он.
— И постарайтесь быстрее забыть, что услышали. Это абсолютно секретная разработка!
Лейтенант многозначительно кивнул. Такой забавный!
— Вы встречались с кайзером лично? Он действительно так велик, как рассказывают?
Я вспомнил те два раза, когда я видел его императорское величество на заседаниях в министерстве обороны. Мои глаза закрылись, из глубин выплыл образ маленького серого человечка в невзрачном черном камзоле с золотым дубовым венком на рукаве, и его глаза, которые, казалось, доставали душу из тела и укладывали обратно что-то абсолютно новое.
— Не верьте парадным портретам, Карл, — сказал я после паузы, — Реальность она... отличается. — И в самом деле, как могли художники передать опыт общения с высшим магом школы контроля разума, который стал живым воплощением своего колдовства? Для того, что бы отразить такое на холсте надо быть темным эльфом. Человеческим же художникам приходилось отделываться вычурными доспехами, пафосными ездовыми единорогами и стандартной позой попирания падшего демона...
Жандармы сидели на земле у костра, который они развели прямо в середине двора. Я не протестовал.
На моих глазах через ворота вошли четыре фигуры: два человека в кирасах обтянутых черной тканью, гном в странном угловатом доспехе и, похоже, хоббитка в подобии восточного халата и просторной красной юбке. Они направились прямо к жандармам.
Я удивился. Гостей я сегодня не ждал. Тем более такую странную компанию. Между пришедшими и солдатами началась перепалка. Послышалась ругань.
— Что там происходит? — я поднялся из кресла и взял в руку недавно купленный посох. Один из копейщиков между тем ущипнул полурослицу за ягодицу, точнее попытался.
А дальше все пошло наперекосяк...
* * *
— Господин Шарррль, пожалуйста, не надо нас спасать, мы вас очень пррросим! — Вождь племени зверолюдей был готов встать на колени. Его морда, покрытая шерстью, с вытянутыми вперед челюстями грустно смотрела на капитана 'Попаданцев', — Ну пррриехал новый барррин, ну пррридет он к нам с солдатами, мы с ним договоррримся, не вперррвой... Только спасать вам нас не надо, очень прррошу!
— Вы совсем забыли свою гордость? Да как вы только могли согласиться на такое унижение? Вы забыли, как вас гноили в концлагерях имперцы, как убивали пленных? Вы же мне сами рассказывали, как пятнадцать лет назад на ваше племя напали таирские солдаты и перебили почти всех. Самое время восстать против тирании этого вашего кайзера во имя идеалов свободы, равенства и братства народов! В конце концов, там же твоя дочь, в руках этого расиста! — Республиканский маг воды вещал, встав в картинную позу. На его гладко выбритой голове блестели отсветы костра. Линг, гномийский инженер-рунотехник, кивал головой, заплетая свою русую бороду в косу. Наверняка духи предков бистаа мечтают об отмщении. Друид, выпускник факультета биотехнологии университета Нового Сиднея, скрючившись, играл во что-то на своем коммуникаторе. Больше всего его в этом мире бесило отсутствие интернета. Хеби, жрица огня из Хоббитона, докуривала последнюю сигарету из своей пачки.
— Господин Шарррль, мы все помним. Мы все очень хоррошо все помним. Поэтому, пожалуйста, не надо нас спасать. Мы только себе земли нашли, наконец-то, нас не гонят, не надо дррругим глотку за место под солнцем перррегрррызать... А Орррели у меня умница, ничего с ней не случится.
— Да пошли уже, водяной, заколебал звездеть тут про свободу. Революцию делать надо, а не языком трепать, — Мико щелчком отправила окурок в кусты и зашагала в направлении ворот усадьбы, освещенных всполохами костра, на ходу проверяя, как клинок ходит в ножнах. Шарль со вздохом замолчал, поправил бронежилет и последовал за Хеби. За ними, тихо жужжа сервоприводами силовой брони, последовал гном и биомант Василий, на ходу готовящийся к переходу в боевую форму. Он расстегнул рукава своей камуфляжной куртки и закатал их повыше.
Они вошли во двор и сразу направились к группе солдат. Волшебники совсем не воспринимали их как угрозу. Они намеревались узнать, где находится помещик, а затем жестко с ним поговорить на тему прав разумных существ, индивидуальных свобод и прочего...
Сидевшие у костра клевреты тирании и антинародного режима кайзера приветствовали их появление свистом, руганью и похабными шутками.
— Это что еще за клоуны?
— Клоуны, вы чьи? Цирк уже уехал!
— Хахаха! Девчонка иди сюда, — жандарм попытался полапать Хеби.
* * *
Я увидел, как на ладони карлицы разгорается пламя, но прежде чем стало понятно, на какое заклинание она проецирует свою силу, на месте одного из жандармов распустился огненный цветок. Прямой контроль над стихией! Невероятно! Опешивший лейтенант непонимающе смотрел на происходящее.
В отличие от него я сразу понял, что ничего хорошего для меня этот визит не сулит. Я схватил свой посох, прижал к плечу и выпустил одно за другим три звуковых копья по разбойнице. Два из них врезались в щит льда, заслонивший ее, зато третье задело плечо полурослицы. Это была моя самая большая ошибка. Я обратил на себя внимание. Надо было тогда сразу бежать... Я начал переливать ману своего амулета в посох.
Жандармы, несмотря на подавляющий численный перевес, отступали под напором мага в ледяных доспехах, гнома, орудующего в нарушении всех канонов, изящным полуторным мечом и их третьего товарища, оказавшегося богопротивным оборотнем. Один за другим жандармы падали от клинка, ледяных стрел и ударов когтистых лап.
Лейтенант только сейчас спохватился и бросился вперед с саблей наголо, на ходу окутывая себя защитными заклинаниями. Его встретила медленно идущая по направлению ко мне хоббитка. Карл на мгновение замешкался, ударить безоружную женщину он не смог. Выпад карлицы был похож на удар змеи. Только что ее клинок был в ножнах, и вот он уже проходит сквозь его тело.
Лейтенанта спас только астральный сдвиг, которым я на несколько миллисекунд выкинул его из реальности. На лице карлицы проскользнула гримаса удивления, но она не растерялась и на обратном ходе приложила Карла, уже вернувшегося в подлунный мир, тупой стороной клинка по голове. А затем эта фурия пошла на меня. Глядя прямо мне в глаза. Огненный бич в ее руке отбил один за другим два звуковых удара. Она была гораздо опаснее демона, которого я встретил на дороге, и я, не выдержав ярости в ее глазах, бросился в дом.
Взрыв вынес дверь, которую я захлопнул за собой. Несколько сотворённых мной иллюзий отвлекли ее ненадолго, но от разрядов огня, которые она обрушила на них, начал разгораться пожар.
По собственной глупости я сам себя загнал в ловушку в южном крыле. Здесь был тупик. Выпрыгнуть через узкое окно-бойницу я не мог. Карлица приближалась, нехорошо улыбаясь. Тактический телепорт опять отказывался мне повиноваться. Пару неумелых ударов посохом она играючи отбила своим изогнутым клинком, а потом взрыв огненного шара впечатал меня в стену. Подняться я не мог. Перед глазами все плыло, ноги не слушались. Огонь вновь собрался в руке полурослицы в бич. Ее контроль над пламенем был просто невероятен. Наверное, только князь-демон, пламенный Фокалор, мог бы сравниться с ней.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |