Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Одев свой привычный наряд и прихватив яблоко, Наруто пошел гулять по замку, изучая обстановку и думая о смысле жизни... "Сколько же он провалялся, сутки или больше? Судя по тому, что солнце только появлялось из-за горы Тэра, то значит было утро.. только какого дня?"
Вздохнув, парень пошел в столовую, чтобы поесть и отправится бродить в окрестностях замка. Слушать, как его мать заливается соловьем в их с Курамой спальне, мальчик не хотел, это было скучно. А устраивать новые ловушки, когда еще работали старые было... излишне.
"Чем бы себя занять?" — спрашивал себя блондин, откусывая приличный кусок от буханки хлеба и начиная поглощать суп. "Может погоняться за духами ветра? Хотя... нет, снова на крышу лезть не хочется. Плавать тоже не буду, а то последнее купание завело меня в пещеру к скелетам... Ладно, поброжу по лесу, авось найду там что-нить интересненькое"
Тоскливо вздыхая из-за скуки, которая одолевала малыша с все возрастающей силой, Наруто стал усиленно изничтожать обед, готовясь к тому, что снова окажется дома лишь после заката солнца. Вредные дриады, живущие в лесах возле замка, всегда заводили маленького исследователя... в какой-либо тайный уголок леса,(вы не подумайте лишнего), откуда было ну очень проблематично выбраться...
Никогда бы не подумал, что ребенок может притягивать столько неприятностей.
Все началось с некрономикона, который был написан лучшим иллюзионистом Предвечной и отдан моему дедушке, как дар. Понятное дело, что им практически никто не пользовался. Эта старая, стервозная и очень опасная книга, лежавшая в библиотеке, как справочник, была насмешкой нашему роду, так как но Ёко никогда не могли бы её использовать. Огненные духи не могут создавать иллюзии, так как этот дар может проявляться лишь у непостоянных стихий — воды и воздуха.
Но, кажется, я отклонился от повествования. Когда Наруто испоганил бесполезную книженцию, я испугался. Не за себя, эта книга не могла мне ничего сделать, даже пребывай она в лучшем состоянии, а за моего приемного сына. Его искра была настолько слабой и не развитой, что если бы у некрономикона хватило сил, он бы мог погрузить моего подопечного в вечную иллюзию, которую не сняла бы и Госпожа.
Разозлившись, я подверг его испытанию, которое сам когда-то проходил. Честно, я был в шоке, когда в этом мелком и шустром пареньке проснулся дар метаморфа! Это было чудом, если не сказать больше. Дар меняющегося, который был спящим в нашем геноме, очень и очень редко пробуждался, но когда он появлялся...
Через пять дней перестройки организма, Наруто снова нашел себе приключения на пятую точку. И где?! В лесу, где обитала дриада, имевшая кровные счеты с нашим родом... Тогда я и пообещал себе, что высеку этого несносного мальчишку и посажу на муравейник, связав и обмазав медом.
— НАРУТО!!!!!! — дикий рык огромного лиса распугал всю лесную живность.
Этому созданию было все равно, что он уничтожал прекраснейший уголок во всей долине. Он искал своего пропавшего сына, поджигая все на своем пути.
Рядом с ним, четко прочесывая лес, пролетая под особенно большими ветками, неслась виверна. Легкое кряканье, очень похожее на "сын", то и дело вырывалось из её глотки, а направленные потоки холодного воздуха заставляли подозрительные деревья ронять листву.
За ними, осторожно ступая по головешкам, оставшимся от деревьев или огибая ледяные скульптуры, шла личная гвардия но Ёко. Одетые в военную броню, держа перед собой заряженные трезубцы с истинной магией, они старались найти попавшего сына Хозяев, к тому же и сильно полюбившегося им мальчугана. В их задачи входило обезвреживать ВСЕХ дриад, которые хотели сбежать из блокады и сообщать об их наличии Кураме-сама или Исико-сама, которые были уже тут как тут.
— И что же тут происходит? — иронично, но в то же время обеспокоенно спросила Аматэрасу, появляясь рядом с Кьюби и Исико.
— Мой сын потерялся, — не глядя отвечает Курама, изрыгая огненные потоки и создавая новую просеку. От черной линии потянуло пережарившимся шашлычком. — Хочешь помочь, помоги, а нет, так не мешайся!
— И для этого вы уничтожаете лес, которому больше тысячи лет? Здесь ведь множество редких и полезных живо...
— А нам все равно, эти дуры не хотели говорить, где наш сын. Вот пусть и получают за молчание, — гневно ответила летунья, тоже не смотря на собеседника. Поливая отборным матом дриад, она летела к небольшому ручейку, где мог находиться блондин.
— Мда... вот это родительский инстинкт, — покачала головой Аматэрасу. — Наруто у меня в замке, сказки читает.
— Что?!! — к Богине подлетели два обеспокоенных родителя. — А почему ты сразу не сказала?!
— Вот это фамильярщина, но так уж и быть... прощаю, — улыбнулась женщина, когда увидела сконфуженные лица обоих но Ёко, уже репетирующих выражение кавайных мордашек для Богини и несколько кровожадный оскал для сына...
Глава 3.
Никогда бы не подумал, что обряд будет настолько... мерзок. Я никогда не был привередливым, но на этот раз... зная, что нам предстоит, я был просто в шоке.
Мои предки, создавшие кодекс дома, видимо хотели обезопасить род от наплыва различных маргинальных личностей. И им видимо это удалось. Честно говоря, я бы никогда больше не хотел испытать те ощущения, даже за вторую жизнь... Когда я в свое время спросил у Наруто, как ему был обряд....он запустил в меня кинжалы и, зашипев в лучших традициях хэби, постарался оторвать мне несколько хвостов.
Утреннее солнце, которое только что появилось из-за горы Тэра, наполняло прохладный воздух свежестью и запахами влажного леса, над которым только что прошел дождь. Над самим же замком, где-то в недоступной вышине, куда не мог добраться горячий нрав Курамы, летали несколько воронов, протяжно каркая, словно насмехаясь над всеми жителями замка... а может и не словно?
В центральном зале для приемов гостей, расположенном на втором этаже, было не протолкнуться. Сотни именитых жителей Долины, которые прибыли на праздник рождения сына у но Ёко, были несколько удивлены залом. Высокие колонны, покрытые белой тканью, создавали подобие больничной палаты, а несколько слуг в белых костюмах врачей лишь подтверждали данное действие. В северной части зала, как раз напротив входа, располагалась огромная, закрытая на манер сцены площадка. За занавесом кто-то подозрительно шевелился.
Когда же собрались практически все жители Долины, то занавес открылся, показывая ужасно комичную для гостей картину. Между расставленных ног голого Курамы, поливаемого кровью из золотой чаши, лежал такой же "одетый" Наруто, папаша и сам мальчик громко стонали и кричали на манер роженицы и её младенца.
Первой не выдержала Набути, нервная кошка, лишь тихонько хихикнула, но наткнувшись на ОЧЕНЬ многообещающий взгляд Наруто, тут же заткнулась и тихо отошла в толпу, чтобы не вводить юного блондина в искус.
Спустя несколько минут, когда данное действо достигло своего апофигея, несколько медиков, до этого усердно изображавших заботу о роженице, подхватили Наруто на руки и тут же стали показывать его толпе, а один из усерднейших представителей ланцета и халата, схватил запротестовавшего мальчика за его гордость и с задумчивым видом стал её изучать. Спустя несколько минут, он зычным, громовым голосом произнес:
— Род но Ёко стал больше! Сегодня у Курамы но Ёко появился приемник в силе, земле и деяниях — Узумаки Наруто! — сделав такое заявление, медик отпустил смачный удар "младенчику" по пятой точке, от чего тот заорал благим матом и потянулся руками к шее наглого врача.. Дальнейшая его судьба была не известна.
Вечером того же дня, когда уставшие отец и сын спустились в пиршественную залу, все встали и с чистым незамутненным восторгом, встретили их. Большинство придворных рукоплескали стоя, некоторые духи из старшего поколения поднимали в их честь пиалы с сакэ. Когда же все расселись, то Амацумара встал со своего места, которое находилось по правую руку от Богини.
— Курама... ты знаешь мое отношение к тебе. С самого первого дня, когда ты только стал защитником, я невзлюбил наглого, вечно пьяного кицунэ, который к тому же волочился практически за каждой симпатичной мордашкой в этой долине, — под одобрительный гул голосов мужской половины зала сказал Кузнец. — Ты был наглым и занял место лишь по праву рода, так мне тогда казалось...но я ошибался! Твой первый бой, на котором ты практически потерял ухо и чуть не подох, был тем событием, которое изменило мое мнение о тебе. Ты истинный но Ёко, несмотря ни на что, и я горжусь тем, что ты следуешь заветам наших предков. А теперь же, дорогие друзья, выпьем за приемника нашего рыжего Лиса, который, смею надеяться, будет таким же или даже чуточку хуже! Кампай!!
— Кажется, он слегка перебрал, — хмыкнул Наруто, смотря как Амацурама выпивает свою пиалу и буквально падает на стул. — Как его Госпожа-то терпит?
— Он редко когда пьет, — ответила Исико, с легкой жалостью смотря на своего товарища. — Кузнец, несмотря ни на что, очень хороший дух... просто у него нет семьи, он её потерял несколько лет назад. Его жена умерла, а сын, обвиняя отца, отрекся от него. Вот иногда и происходят моменты, когда он... напивается.
— Жаль старика, хороший же мужик, — протянул но Ёко. — Я помню, как до того дня он часто навещал нас с отцом, помогал мне учиться, даже скрывал некоторые мои проказы, так как был иллюзионистом. А потом... после распада семьи, его словно подменили, он стал более... грубым, что ли.
Слуги, принесшие блюда, лишь тихо что-то шепнули Кьюби, который тут же встал и, поклонившись Богине, поспешно вышел из-за стола.
— Это он куда? — тут же заинтересовался Наруто, но ему не дали развить свою мысль несколько блюд с рыбкой и курицей. Несмотря на фамилию, Узумаки все-таки стал одним из защитников-кицунэ, так что его любовь к данным продуктам была настолько сильной, словно он всегда был лисенком. Вздохнув с облегчением, Исико посмотрела на блондина, чей живой характер и вечная непоседливость заставляли страдать замок и его хозяина.
— Итак, теперь, кажется, моя очередь, не так ли? — спросил один из инугами, который в свое время на почве инстинктов враждовал с Курамой. — Как вы знаете, я никогда не был рад тому, что это рыжий мешок для блох был моим напарником. Он был самовлюбленным наглым уродом, которого я хотел прибить! Я просто жаждал этого...но из-за своей сестры, которая сейчас является его женой, я сдержался. И ооками меня раздери, я рад этому! Он не только дал возможность Исико растаять и нормально общаться с миром, но и привел сюда такого доброго и милого мальчика!
— Пфр, — фыркнули баконэко, которых Наруто с упорством маньяка преследовал, наслаждаясь в последствии бешеными заездами (с препятствиями).
— Поэтому я предлагаю всем, кто есть за этим столом, выпьем же за нового защитника! Пусть он всегда будет таким, милым добрым маньяком! Кампай!
— Ну... братик как всегда, — сморщила носик Исико, давая Наруто по рукам. — Тебе еще рано!
— Ну маааам! — посмотрел на свою приемную мать Наруто, притворяясь кавайкой и стараясь незаметно протянуть свою пиалу для того, чтобы туда наконец налили сакэ, а не сок.
— Наруто! Ты еще маленький!
— Вот именно, зачем спаивать столь перспективного ребенка? — спросила вошедшая. Это была высокая блондинка, с лазурными глазами и милым, можно сказать, идеальным лицом. Девушка была одета в простой белый сарафан с вышивкой в виде золотых черепков, скалящихся словно на пиратском флаге, с черной розой в волосах. — Так ты и есть Наруто?
— Да, меня так зовут, — холодным тоном, дающим фору льдам Арктики, сказал герой дня, проверяя припрятанные кинжалы и краем глаза наблюдая за выходом. Несмотря на очень милый вид, вошедшая вызывала у мальчика чувство опасности и стайки холодных мурашек на загривке.
— Хм, а ты собран. Не волнуйся, сегодня я тебя забирать не буду, Мойры все еще ткут полотно твоей жизни... — сказала блондинка, идя в сторону Аматэрасу.
Наруто внимательно смотрел вслед женщине, слегка скрипя зубами, но лишь только Богиня кивнула, сел, не сводя взгляда с гостьи. — Знаешь, сестра, он далеко пойдет... если будет соизмерять опасность с авантюризмом.
— Да? — выгнула бровь хозяйка Токама но Хара. — Тогда может поможешь ему?
— Хм... ладно, — сказала гостья. Громко хлопнув в ладоши, она что-то прошептала. — Смотри мальчик, это ТВОЙ гримуар, теперь он служит лишь тебе.
Огни в настенных канделябрах загорелись синим пламенем, потемневшие стекла перестали пропускать свет, а возле входа, переливаясь всеми оттенками тьмы, появилась книга. Обложка напоминала человеческую кожу. Старое лицо смотрело на мир взглядом, полным недовольства.(http://www.darkpage.ru/wp/010/11.jpg)
Пошевелив глазами и слегка пошамкав, вставляя некогда вывалившуюся челюсть, она осмотрела сидящих в зале. Тяжело поднявшись в воздух, она торжественно подплыла к Узумаки и плюхнулась ему на колени, урча.
Когда Наруто до неё дотронулся, то на миг почувствовал блаженство и ещё что-то родное... а потом он провалился в беспамятство.
— Курама, надеюсь тот некрономикон, который был подарен вашему роду, еще жив? — спросила блондинка, поднимаясь и перемигиваясь с сестрой, которая благосклонно прикрыла глаза.
— Да, Предвечная, — ответил хозяин замка, вставая с места и протягивая женщине руку.
— Тогда мальчик должен натравить свой гримуар на него, чтобы узнать заклятия... и пусть твоя жена научит его некоторым навыкам иллюзий, все-таки иллюзионист-метаморф, это очень редкое сочетание для нас...
— Хм, если такова ваша просьба...
— И моя воля, Курама. И моя воля, — произнесла Богиня, стараясь говорить как можно мягче. Все-таки род но Ёко хоть и был самым преданным ей, словно верные собаки, но также отличался изрядной долей непослушания, что в случае со словами её старшей сестры было несколько... опасно.
— Как прикажете, госпожа. Позволите вас проводить, Предвечная?
— Нет, спасибо. Мне надо торопиться, и на светскую беседу времени совсем не осталось, — проговорила блондинка, потрепав кицунэ по голове и исчезнув в волне холода и мрака.
— Бррр, не хотелось бы снова встречать её в своем замке... ближайших пару тысячелетий, — молвил Кьюби, смотря на то место, где только что стояла блондинка.
— Ты не справедлив к ней, Курама. Ну ладно, я наверное тоже пойду, а вы... веселитесь. Все-таки рождение нового клирика очень редкое явление, — улыбнувшись, брюнетка исчезла в легком солнечном свете, а Курама, шумно сев, залпом выпил всю бутылку сакэ.
Я всегда знал, что моя госпожа благоволит мне и моей семье, но это редко выливалось в действия. Всего прямых доказательств покровительства было пять, и два из них были связаны с моим сыном — Наруто. Этот шалопай, истинный дебошир, каким даже я не был, сумел проявить не дюжий талант в обучении. Он своим даром, который развивался очень стремительно, сильно заинтересовал Кузнеца, взявшегося помогать моей жене, чему я был несказанно рад.
Амацумара всегда был для меня примером, живым идолом чести, долга и заботы. Несмотря ни на что, он помогал мне всегда, даже во времена нашей вражды, которые вылились в два поединка, мною проигранные. То, как с ним поступили Мойры, мне казалось несправедливым, и я, честно говоря, был рад, что мой сын, принесший радость мне и всей долине, хоть как-то поможет старику... и он помог, вернув в душу старого и доброго духа покой...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |