Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мик очень внимательно поглядел на колдуна:
— Ты правда не знаешь, что в канаве?
— Фу-уу! Почему они текут прямо по улице?!
— А вы куда сливаете?
— У нас это... магическая канализация.
Мик рассмеялся:
— Ты ври, да знай меру! Не бывает магической канализации. Наверное, просто в болото выливаете. У вас же болота повсюду.
Кое-что в городе удивляло и Мика. Оказалось, Уэймар подготовился к приезду императора: улицы убрались и принарядились, дома украсились, как на Сошествие, извозчики вплели ленточки в гривы коням, всадники надели шлемы с плюмажами.
— Гляди, как нарядно! — показывал Мик.
— Где?
— Да всюду же!
— Прости, я что-то не замечаю.
— Ну, вот же: гирлянды, флажки, спиральки на окнах! Вон ленты в гриве, а вон, гляди, перья на шлеме!
— Ах, ты об этом... Какое-то убожество. Убрать бы это все.
— Что ты сказал?
— Говорю: мишура и безвкусица. У нас... в Дарквотере такого не любят.
Не будь Натан колдуном, Мик дал бы ему под зад. А так посопел обиженно пару минут, но потом забыл обиду и ринулся на помощь. Натан снова шарахнулся от повозки и наступил на ногу констеблю, а вместо извинений додумался заявить:
— Нужно упорядочить дорожное движение! Так и сообщите вашему начальству, констебль: кареты создают опасность для пешеходов!
Мик подскочил как раз вовремя, когда рука констебля уже легла на дубинку.
— Простите моего друга, мастер! Мы с ним служим в библиотеке, он совсем ослеп над книгами, вот и не видит, куда прет. Читает целыми ночами, простите дурачину!
Кое-как выпутались и почти без приключений добрались до рыночной площади. Здесь возникло препятствие. Как и ожидал Мик, многие столичники из свиты императора пришли на рынок. Чтобы создать им удобство и не допустить толпы, граф Шейланд ограничил вход на площадь. Стражники пропускали лишь хорошо одетых взрослых мещан, а беднякам и мелюзге прохода не было.
— Не беда, — сказал Мик, — идем другим путем.
Он порадовался, что может блеснуть своими знаниями, и повел Натана вокруг — по задворкам купеческих домов, между лавкой шляпника и трактиром Старой Греты, через кучу бочек в переулке за трактиром — прямиком в щель у собора Вивиан. Очень узкий лаз вдоль стены храма оставлен, видимо, затем, чтобы было куда стечь воде с крыши собора. Стража думала, что человек не пролезет в такую щелку, но тщедушный Мик и худосочный Натан легко юркнули в нее — и оказались на площади.
Мик даже ахнул от того, как тут было красиво. Все люди — в нарядных одеждах, кто в серебре, кто в красном, кто в черном. Все в шляпах, все с прислугой, кто со шпагой, кто с тростью. На всех прилавках — самый лучший товар: блестит, пестреет, лоснится. Даже упаковочные коробки — и те красочные! Мик годами попрошайничал на этой площади, и ни разу не видел ее такой нарядной. От восхищения встряхнул Натана:
— Ты только погляди!
И тут заметил, насколько колдун бледен.
— Что с тобой?
— Много людей...
— Где же много?! Обычно — вдвое больше!
— Мне дурно в толпе... Давай уйдем, а?
— Вот чудак — где ж тут толпа! Может, сотня-другая! И никуда мы не пойдем, пока не послушаешь столичников.
— Тревожно стало... Мне бы книгу...
Мик показал ему кулак:
— Вот тебе, а не книгу. Сначала дело, потом угощение. Давай, слушай!
Мик заметил пару столичных гвардейцев — они выделялись ослепительно красными мундирами. Один держался важнее и имел длиннющие усы — Мик решил: офицер. Второй был скромнее и отставал на полшага — помощник офицера, или как это называется? Мик и Натан пристроились за ними.
Офицер с помощником шествовали по рынку, но редко и нехотя смотрели на прилавки. Больше, чем товар, их занимала собственная беседа.
— ...не по нутру. Шейланд проявляет заносчивость: ведет себя так, будто принимает нас в гостях.
— Но ведь это правда, сир Уильям: мы — гости на его земле. Боги его благословили.
— О, он все выжмет из этого Дара, не сомневайтесь! Выдоит его досуха, как старую корову!
— Сир Уильям, не гневите богов.
— Правдой?!
Гвардейцы говорили не по-здешнему. Столичный акцент был очень силен, и Мик радостно толкнул Натана в бок:
— Слушай и запоминай!
Натан забыл о тревоге и с предельным вниманием ловил каждое слово.
— Вы несправедливы к графу, сир Уильям: он аккуратно исполняет все традиции, предписанные в подобном случае.
— Соблюдение традиций, сир Клод, в данном случае граничит с оскорблением. Простой пример: видите собор? Вчера здесь была праздничная молитва, и граф подошел к алтарю раньше владыки.
— Но такова традиция: правитель благословенной земли...
— Именно! Из-за какой-то там традиции сын торгаша подходит к алтарю первым и показывает императору свою задницу!
— Сир Уильям...
— Задницу, сир Клод! Круглый купеческий зад, не касавшийся спины боевого коня!
— Сир Уильям, я признаю, то был неприятный момент. Однако...
— Вы знали, что владыка подумывал упразднить графство Шейланд как таковое? Изъять ленную грамоту, объявить эти земли прямой собственностью Короны.
— Ходили слухи, Альмера предлагал это.
— Альмера прав, хоть и юнец! Нынешние Шейланды не могут зваться Великим Домом. Можно, так и быть, оставить графа в роли наместника Короны — но не больше того. И поставить здесь батальон алой гвардии, чтобы обеспечить полную и твердую лояльность. Я бы не отказался командовать этим батальоном.
— Вы заслужили такую честь, сир Уильям.
— Но теперь это невозможно! Сами Ориджины защитили Шейландов! Сам император почтил их своим визитом! Нельзя упразднить Великий Дом, который удостоился...
Тут некая дамочка попалась на пути гвардейцам, и они остановились. Мик сразу отскочил на шаг и стал рассматривать фрукты на прилавке. Натан как шел — так и налетел на гвардейца.
— Смотрите, куда идете, юноша! — рыкнул офицер, а его помощник схватил Натана за ухо.
— Сир Уильям, я уже видел его минут несколько назад. Он и тогда шел за нами.
— Шпион?!
Душа Мика разорвалась на две части. Одна половина сделала то, что и нужно в таком случае: сбежала со всех ног. Но вторая не смогла двинуться с места. Натан — колдун. Да больше: Натан — живое чудо! Святые боги, что бы сделать?
Мику хватило вдоха, чтоб придумать: схватить персик с прилавка и бросить в рожу гвардейцу. Тот растеряется, выпустит ухо Натана — и тогда бегом, во всю прыть! Мик успел все придумать, успел даже взять самый сочный персик, вот только решиться не успел — как тут Натан раскрыл рот:
— Виноват, сир Уильям. Мои действия, хоть и напоминают шпионаж, но отнюдь не являются им. Поверьте: я шел за вами лишь затем, чтобы послушать говор. Столичный акцент звучит как музыка для моих ушей, ведь я — студент Университета Фаунтерры.
— Лжешь.
— Никак нет, сир Уильям. Окончил два курса на факультете Физики и Искровой Техники, затем мою семью постигли финансовые трудности, и я временно прервал обучение, но ужасно тоскую по Фаунтерре, потому не смог удержаться, чтобы не послушать вас.
— Тебе не повезло: мой брат учился на том факультете. Я могу проверить твои слова. Каков герб факультета Физики?
— Изначально — свеча знаний на фоне спирали мироздания. Двадцать два года назад, с развитием искровой техники, решено было добавить искру на основании свечи.
— Где находится кампус?
— На перекрестке улиц Благоденствия и Праотца Эвриана. Там еще забавный фонтан — он выключается, едва зажигают фонари. Не хватает искры на то и другое вместе. Мы еще шутили: "Когда наступит торжество прогресса? Когда фонтан потечет ночью!"
— Скажи какой-нибудь закон физики.
Натан изрек нечто настолько заумное, что Мик не уловил ни слова. Кажется, и офицер понял мало, но уверенность Натана убедила его.
— Ладно, юноша... Принеси извинения и ступай.
— Сир Уильям, — вмешался помощник, — он слышал всю нашу беседу.
— И что с того? Я не стыжусь ни слова из сказанных мною.
Помощник нехотя разжал пальцы, и Натан выскользнул.
Вдох спустя потрясенный Мик расспрашивал его:
— Откуда все это знаешь? Ты че, правда учился в столице?
— Нет, конечно. Прочел ночью в книге. Я же готовился изображать студента, вот и взял с полки историю Университета... А большие неприятности мне грозили? Что у вас полагается за подслушивание?
Мик поморгал:
— Ты правда не понимаешь? Чем важней рука, тем больнее бьет. Какой-нибудь стражник просто поколотил бы тебя, но это — офицер, да из самой столицы. Вынул бы шпагу и заколол на месте.
— Честно?..
— Честнее не бывает.
— А разве так можно? Это же не по закону.
— Чудак ты, Натан...
Колдун еще немного подумал и изменился в лице. Что-то особенное на нем нарисовалось, чего Мик в своей жизни почти не видал.
— Я так понимаю, Мик, что твоя этика позволяла взять и убежать.
— Не знаю, че за этика, но хотелось сделать ноги.
— И почему не убежал?
— Ну, это... помочь же...
— Я очень тебе благодарен, — сказал Натаниэль. Вот что это было на лице — благодарность.
Мик понял, что это подходящий момент, если просить Натана — то сейчас. Но вместо просьбы влетел в голову вопрос:
— Слушай, а как ты попал к нам?
— Так я же... ну, корабль спутал.
— Это ты соврешь мастеру Линену, а мне говори честно.
— Честно... честно — боюсь, что ты не поверишь.
Мик снизил голос до шепота:
— Ты же колдун. Я всему поверю.
— Я шел колдовским путем. Есть такое заклинание: открыл портал, вошел в него — и вышел в другом месте.
— Твою Праматерь! И ты шел к нам, в Уэймар? В библиотеку? У вас в Дарквотере нет таких книг?
— Нет, Мик, не к вам, а совсем в другое место. Очень далекое отсюда.
— В Клык Медведя?
— Ну... да, в Клык Медведя.
— А как попал сюда?
Натан тяжело вздохнул:
— Я расскажу, только не перебивай все время, ладно? Трудно говорить так.
— Ладно, извини.
— В общем... как сказать... Портал сработал неправильно. Он открылся прямо в это озеро, Дымную Даль. Я плюхнулся в воду и чуть не захлебнулся, еле выплыл. Оказался на околицах города... Уэймара. Без сферы, без оружия, без денег, без ничего. Не знаю, как так получилось. Я не мог ошибиться в заклинании. Я никогда не ошибаюсь, понимаешь? Я же светлый. Но вот так вышло, и теперь мне остается только одно: ждать.
— Ждать — чего?
— Мои... ну, другие колдуны заметят, что я попал не туда. Они откроют для меня новый портал, и я вернусь.
— Почему сам не откроешь? Ты же умеешь!
— Нужна сфера. Как бы объяснить... для моей магии требуется сфера — как бы такой источник волшебной энергии. Без нее я ничего не могу.
— Как так — ничего? Ты на себе все раны залечил!
— Это — мелочь... Даже не магия, а просто, ну... умение такое. Для настоящего колдовства нужна сфера.
— А когда они... эти другие колдуны... откроют тебе дверь?
— Им нужно подготовиться... подсчитать кое-что и подсобрать энергии. Полагаю, через месяц или два меня заберут.
Сердце Мика отчаянно забилось. Всего месяц! Он не сдержался:
— Умоляю: научи меня! Времени мало, но увидишь: я быстро схватываю!
Натан качнул головой:
— Прости. Без сферы ничего не выйдет...
И тут Мик расплылся в улыбке:
— А знаешь, я помогу тебе! Я знаю, как решить все твои беды! Только поклянись, что дашь мне волшебную силу!
— Вероятность того, что ты можешь мне помочь, равна примерно...
— Я не понимаю ни слова. Скажи просто: согласен или нет? Если помогу тебе — дашь мне силу. Не помогу — не дашь. Все честно, ага?
— Хорошо. Клянусь.
— Идем!
Мик поволок его прочь с ярмарки. Между прилавков, в обход помоста скоморохов, вдоль щели у стены собора — на Соборную площадь. От портала храма тянулась очередь в несколько сотен, Мик побежал вдоль нее, выискивая нужного человека поближе ко входу. Увидел: пожилая дама с унылым лицом и крохой-дочуркой. Дочь — уродина: родимое пятно на всю щеку. Мик подбежал к даме, подтащил Натаниэля, плаксиво запричитал, выпячивая заячью губу: "Добрая госпожа, умоляю, возьмите нас с собой! Нету времени очередь стоять, мастер отпустил всего на час. Это у меня одна возможность, другой не будет. Возьмите, Праматерью прошу!" Оттянул пальцами губу, пустил слезу из глаз. Дама расплылась от жалости. Спросила про Натана: с ним чего? "Он есть не может, слаб желудком, бедолага. Один сухарь в день — и все. Видите, добрая госпожа, какой худой!" Она сдалась, впустила перед собою. Через несколько минут они входили в храм.
Очередь вилась и тут — петляла, огибала фонтан, тянулась к алтарю. Туда и вел Мик Натана, пританцовывая от нетерпения и без конца шепча: "Вот увидишь, я тебя совсем спасу! Всего целиком! Только не забудь, что обещал". Казалось, минуты растягивались на целые дни, у Мика уже все чесалось от языка до пяток, он подпрыгивал, крутился, болтал не умолкая. Подошел дьякон и пригрозил выгнать, лишь тогда Мик немножко успокоился, а очередь, наконец, приблизилась к алтарю. На нем лежало то, что могло изменить всю судьбу Мика.
Говорят, Ориджины задали перцу закатникам. Говорят, закатники забрали из Дара почти все Священные Предметы, а Ориджины отбили их и теперь отдадут императору, чтобы тот поделил. Но еще говорят — и не только говорят, а вот, своими глазами видно! — что два Предмета северный герцог сразу отдал графу и просил выставить на виду, чтоб люди радовались победе. Они лежали на алтаре, ровно два, не больше и не меньше. Один из них звался...
— Светлая Сфера! Так называют Предмет! Он священный, значит — волшебный! Ты говорил: тебе нужна волшебная сфера! А еще говорил, что ты светлый! Вот тебе Светлая Сфера! Бери силу — сколько захочешь!
Сначала Натан не понял слов Мика. Послушал вполуха, скривился, проворчал:
— Да нет же, я не это имел...
Но потом он разглядел Сферу.
Побледнел.
Вспыхнул румянцем.
Часто-часто заморгал.
— Это Священный Предмет?
— Ага!
— Точно?
— Стану я врать!
— Я читал в книгах про Священные Предметы, но не видал ни одного. Ты уверен, что это он?
— Сам подумай головой! Зачем бы здесь толпа собралась, если б не Предметы? Ради них и стоят!
Очередь шла так же медленно, и оставшиеся ярды до алтаря растянулись на пять минут. С Натаном творилось неладное. Мик видел его избитым, больным, голодным, но никогда — настолько испуганным. Казалось, вид Предметов разбудил в душе колдуна самые черные и жуткие мысли. Ужас пожирал Натаниэля.
Мик зашептал ему на ухо:
— Эй, эй, успокойся, ну! Это же Сфера, как ты хотел! Или тебе второй Предмет не нравится? Так не смотри на него!
Колдун с огромным усилием овладел собой. Хрипло выдавил:
— Ничего, я в порядке...
И тут они вышли к алтарю. Светлая Сфера была как два стеклянных кольца, вложенных одно в другое. Внутреннее висело прямо в воздухе, это было чудо, Мику бы ужасно понравилось, если б он присмотрелся. Но он не мог оторвать взгляд от Натана. Сейчас колдун возьмет силу у Сферы. Как это будет? Что произойдет?
Натаниэль протянул руки к Предмету. Уверенно, легко, без тени трепета. Так констебль тянется к дубинке, а сапожник — к молотку. Дыхание Мика застыло от восторга.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |