Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Избавитель


Жанр:
Опубликован:
07.12.2020 — 07.12.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Трэшачок про пиратов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это бывает, это бывает. Но ты же сам понимаешь, что...

Синголло понимал. Половина белоснежных домиков вблизи окажется трущобами, особенно ближе к порту. А к чудесному замку на холме стража и близко не подпустит таких, как он.

— Будешь на берегу, возьми гондолу. Весь город в каналах, так двигаться быстрее всего.

Синголло так и сделал: как только покинул порт, просто остановился на берегу канала. Уже через пару минут к нему подошла гондола. Где здесь хорошая таверна? Чистое, приличное место и чтоб от порта не особо далеко?

Гондольер ничуть не обманул. В таверне было чистенько и не ходили пьяные толпы. Синголло взял себе большую кружку пива и острых горячих колбасок. Пол под ногами лежал твёрдо, не качаясь. За окном сквозь листву просматривались стены какого-то дома. Ну где такое увидишь на море?

Колбаски тоже оказались отличные. Синголло уже откусил пару кусочков, запил пивом, пришел в состояние приятной расслабленности и тут ему все испортили.

— Вы позволите, господин Синголло? — и напротив тут же уселся незнакомый тип. Второй незнакомый тип подтянул от соседнего столика табурет и плюхнулся на него рядом с первым.

'Так, чего они от меня хотят? Не убить, иначе сразу бы выстрелили в голову или грудь и бежать. Или ножом в спину, тоже вариант. Посидим, послушаем'.

— Чем обязан, господа?

— Вашим нынешним поручением, господин Синголло. Вы нас выслушаете?

'Меня выследили даже здесь. Совсем недурно. Но кто они? У меня, благородные господа, догадок нет. Может, сами скажут?'

— Мы все выполняем чьи-то поручения. Не думаю, что вы в курсе моего.

'Ну-ка?'

— Мы знаем, кто вас послал. Мы знаем, что задание для вас нетипично. Мы знаем, что находится в вашем кожаном жилете, — и первый слегка показал глазами куда-то за плащ Синголло.

'Он знает обо мне и нынешнем деле даже побольше моего. И не говорит, кто он сам такой. А вариантов много, много. Что ж, пусть скажет, что ему нужно'.

— Ладно. Я позволю себе вернуться к своему вопросу: чем обязан?

— Я сразу перейду к делу, — первый переглянулся со вторым и слегка вздохнул, словно собираясь с духом. — Ваше поручение не должно быть выполнено.

'Но он не попытался сразу меня убить!'

— Не должно быть выполнено? — Синголло выдал тонкую, хорошо рассчитанную усмешку, потом с серьезным выражением лица сказал: — Есть много способов остановить человека и договариваться с ним ни о чем не надо, ведь так?

— Это, конечно же, так, господин Синголло. Но мы решили использовать последний шанс и поговорить с вами по-хорошему, простите за вульгарность.

'Ну что, свою цель они обозначили. Представляться не хотят. Ничего-то из них не выжмешь, точно вам говорю. А я им ничего не сообщил, но они и так знают слишком много. Разных тайных обществ у нас пруд пруди, догадываться бесполезно.'

— Господа, знаете ли, я всегда выполняю порученное. Вам понадобятся очень веские аргументы, чтобы меня отговорить. Почему я должен прекратить работу? Как вы намереваетесь меня убедить? И вообще — кто вы такие?

— Мы не можем представиться, господин Синголло. К нашему большому сожалению. Вероятно, это облегчило бы наше дело. Но не можем. А вся ваша миссия... не только то, что вы везёте — это слишком опасно для обеих наших стран. Это все, что я могу вам сообщить. Если вы остановитесь...

И он достал из-за пазухи довольно крупный кожаный мешок.

'Золото. Только оно столько весит. Это на расходы, когда я буду скрываться с невыполненным заданием... и жилетом. Если бросить его в море, это ничуть не поможет. Что ж, работают они по-джентльменски, могли бы куда грубее. Взять и все бросить?'

В гранях пивной кружки блеснули свечи. Резко так.

'Нет, конечно. Они могут просто врать. Они — неизвестно кто, хоть и дали очень тонкий намек насчёт 'было бы легче договориться'. Хотя знают очень много.'

Свечи блеснули ещё раз. Встало прорезанное лоскутами темноты лицо герцога.

'А вот от него живым точно не уйдешь. Даже если эти деятели говорят правду, неизвестно, чем кончится дело. Если же подставить герцога — очень даже известно. И тут не вывернешься. Слишком многих против тебя бросят. Просто чтобы сделать из тебя пример'.

— Господа, все это очень интересно, но мы теряем время.

— Очень жаль, господин...

— Мы теряем время, — повторил Синголло, чуть-чуть, самую малость повысив голос.

— Что же, так тому и быть, — произнес первый, вставая. — Слышь, пошли.

Они встали и ушли. Синголло доел остывшую колбаску и запил щедрым глотком пива.

'Интересно, я подписал себе смертный приговор? Посмотрим, посмотрим. Не в первый раз, в конце концов, со мной пытаются 'по-хорошему', а там и 'по-плохому'. Не в первый'.

Он принялся за вторую колбаску, пока совсем холодной не стала. Тут ему помешали ещё раз.

— Вы позволите, господин Синголло?

Опять двое, но уже другие. Эти не сразу полезли за стол а все же подождали, пока эльф не пригласил их вежливым кивком.

— Хорошая погода, господа, — сказал Синголло мрачно. Второй раз начал уже становиться утомительным.

— Перейдем сразу к делу, — сказал этак проникновенно первый из вторых. — Мы многое знаем о вашем поручении. Больше, чем вы сами.

Вообще, тут следовало бы встревожиться. Но Синголло почувствовал лишь раздражение: ну вот, опять.

— Вы следите за мной.

— За вами следят уже многие, господин Синголло. Слишком многие.

'А я, кажется, уже догадываюсь, откуда вы двое взялись. Вот по этой вашей театральности. Вам ее не изжить. Но это-то ладно. Как я, с совершенно тайным поручением герцога спалился так, что скоро уже и трактирщик скажет мне что-нибудь этакое, таинственно вращая глазами? Вот вопрос. Но это не я прокололся. Кто-то меня выдал. Кто-то в герцогской канцелярии. И что теперь? Свернуть задание? Вся секретность нарушена'.

Синголло захотелось сломать эту дурацкую торжественность:

— Чего надо-то?

Торжественность ломаться не захотела.

— Мы хотим, чтобы вы знали, господин Синголло: мы на вашей стороне. Вам поручено очень важное задание. Вы непременно должны добраться до своей цели и сделать все, как предписано. От этого многое зависит. Когда понадобится, мы придем к вам на помощь. Не следует нас пугаться... когда мы окажемся рядом.

— Это все?

— Пока что все, господин Синголло. Но только пока.

'Тьфу'.

— В таком случае, господа, — и слово 'господа' эльф произнес с особым выражением, — не вижу, почему бы вам обоим не насладиться этим чудесным днём где-нибудь ещё.

— 'Обоим'? Нас больше чем двое, намного больше.

'А вот теперь я почти не сомневаюсь, кто вы такие. Если, конечно, это не очень тонкая игра'.

И они тоже встали и ушли.

'Очень надеюсь, что никого третьего не будет'.

Третий появился немедленно. Он безо всяких приглашений уселся на табурет, поправив звякнувшую шпагу и энергично заговорил:

— Грёбаный ром. Все гномы, Син — сволочи, вот что я тебе скажу. Еле договорился. А уж по какой цене — это просто позор. И вот скотина, взял себе моду называть меня не иначе как 'господин пират'. Вот дрянь. Да, я пират. Но не люблю, когда мне об этом напоминают.

— Ты как меня нашел?

— Тебя? Запросто. Взял гондолу и попросил отвезти меня в приличный кабак, и такой, чтоб недалеко от порта. Вот и все. То, что ты здесь надолго, было ясно, когда ты сказал, что по суше соскучился. Нашел с первого раза, хыхы. Как ром? Черт, в смысле пиво.

— Ты знаешь, а вполне приличное.

— Тогда пойду тоже себе возьму, — Фруэстр (конечно, это был он) поднялся и на него тут же натолкнулся какой-то человечек, который, по скверной привычке, бежал, повернувши голову в сторону.

— Ой! Ой! Извините!

— Ладно, — сказал Фруэстр, мрачно смерив человечка взглядом, — бывает.

На этом бы все и закончилось, но вдруг в таверне раздался тоненький, сверлящий вопль:

— Куда?! Куда ты, сука клепаная меня тащишь?! На тебе, дрянь желтопузая! Н-на!

— А-а!! — дико заорал человечек, успевший отбежать на несколько шагов и державший руку в кармане.

— Ах, вот оно что, — задумчиво произнес Фруэстр.

И неторопливо извлёк из ножен шпагу. Синголло потянулся было за рапирой, но сообразил, что не надо.

Человечек выхватил руку из кармана. Рука была вся в крови, а на среднем пальце чисел и извивался объёмистый кошелек Фруэстра.

— Капитан, выпусти ему кишки! — завизжал кошелек. — Все только и норовят из кармана вытащить, сил нет!

Тут он извернулся и впился в палец карманника посильнее. Карманник завыл вновь.

— Ну все уже, все. Не надо больше, — сказал Фруэстр. — Иди к папочке, — и подставил ладонь. Кошелек раскачался на пальце (карманник зашипел), ловко прыгнул в ладонь Фруэстру и тот убрал его во внутренний карман кафтана. Синголло успел заметить, что на кожу нашиты в два ряда железные треугольнички. Зубы. Наверное, ещё и заточенные. Такими можно палец прокусить до кости. Фруэстр избегал порезов, по всей видимости, лишь потому что в обычном состоянии кошелек держал их плашмя, прижатыми к коже.

— Сдавать тебя стражникам я не собираюсь, принципы не позволяют, — проговорил Фруэстр все с той же задумчивостью. — Правда, что ли, кишки выпустить? А?

— Выпусти ему, хозяин! Выпусти! Чуть меня не украл!

— Эй, это давайте на улицу! Знаете, сколько здесь пол мыли? — вмешался трактирщик.

— Ладно, — Фруэстр, похоже, принял решение. — Ты, букет гнойного запаха, иди на улицу, сейчас я выйду и буду выпускать тебе кишки. Вот только пива попью. Эй! Есть в этом доме ещё пиво с колбасками, как у вон того господина? — и он указал на Синголло.

— Есть, а как же, — немедленно отозвался трактирщик.

— Легко ты людей милуешь, — заметил Синголло, когда они устроились за его столом и капитан тоже оказался с пивом и колбасками.

— А что с ним делать? Грохнуть его здесь никто не позволит, моей власти нет. Пусть гуляет, гаденыш мелкий. А что это за пирожки моржовые с тобой разговаривали?

— А, эти... Скажем так, они знают, кто я такой. Ты говорил, что тоже знаешь.

— Ну как — знаю. Я знаю, что ты шпион. Это у тебя просто на лбу написано. Но ты не просто шпион, ты убийца. Тебя посылают убивать. Это уже не совсем на лбу, но написано. И ты не просто убийца, ты отравитель, такая у тебя специальность. Видели в действии. А сейчас тебя послали доставить что-то в твоём жилете, не зря ты его никогда не снимаешь. И тебе это не нравится, вот уж что заметно, так заметно. Тебя уже нашли, но убивать не стали. Либо ты с ними договорился, либо у них какой-то сложный план насчёт тебя. Вот и всё, что я знаю.

— Немало.

— Зря я тебя взял, конечно. С другой стороны, так жизнь становится интересней.

Фруэстр глотнул пива и продолжил:

— Кстати, об интересной жизни. Скажи мне как эльф: эльфы любят прыгать в окна?

И показал глазами на дверь. У двери стало людно: рядом с ней толпились примерно шестеро крупных мужиков.

— Эльфы-то? Да мы просто обожаем.

— Тогда не будем тянуть!

И с этими словами Фруэстр вскочил, схватил табурет, швырнул в окно, высадив стекла с рамой и тут же выскочил. Синголло после секундной паузы последовал за ним. Первый этаж.

Выскочив, Синголло тут же остановился: он совершенно не знал города, куда бежать — непонятно. Но Фруэстр знал.

— Налево, за угол!

Они свернули за угол и тут же чуть ли не нос к носу столкнулись с четверкой стражников.

— А ну стой!

Впоследствии Синголло, вспоминая эту историю, думал: с какого момента ситуация стала необратимой? В принципе, вот сейчас можно было остановиться и решить дело миром. Может, даже напустить стражников на преследователей: они тут нас убить хотят, знаете ли. Но Фруэстр, похоже, терпеть не мог, когда ему командовали 'Стой!'. Он развернулся и бросился в обратном направлении, крикнув:

— На мост!

Теперь низенький мост через канал (как раз по этому каналу Синголло добрался до таверны) был слева от них. Преследователи потеряли массу времени, поскольку выпрыгивали в то же окно, что и наши герои — вшестером это невозможно сделать одновременно.

А на мосту стоял патруль — ещё четверо стражников.

Пожалуй, и здесь ещё можно было разойтись мирно. Но тут стража резко подобралась: из-за поворота набережной выскочили ещё мужиков шесть, и с оружием наголо.

— Господин Синголло, вы в полной безопасности, — сказал первый из них, чуть запыхавшись.

— А ну-ка оружие в ножны! Мы здесь решаем, кто в безопасности, а кто не очень! — это один из стражников, конечно.

— Мы очень не советуем вам его трогать, жабоглоты, — сказал один из тех, что выскочили из-за поворота.

'Ну вот и все. Кусочки головоломки стали на место. Партия номер один — Колыбель. Действительно обидно, что именно им захотелось меня убить. А партия номер два — Вуаль, и они даже не очень скрываются. Но какое им дело до меня? Впрочем, им почти до всего есть дело. А вот про жабоглота он зря сказал. Ох, и зря'.

И тут всем стало ясно, что добром это кончиться не может. Лейтенант стражников подозвал одного из подчинённых, шепнул ему что-то на ухо и тот убежал, придерживая палаш.

— Господин Синголло, кто это с вами?

— Лучший друг, — ответил Синголло агенту Вуали не моргнув глазом. 'О, они, оказывается, не знают, кто это со мной. Значит, не знают, и как я сюда прибыл? Или знают, только сам Фруэстр им не знаком?'

— В нашем мире все обманчиво и вы не можете знать, кто друг, а кто враг. Надеюсь, что вы преувеличили насчёт лучшего друга, потому что сейчас вас ждёт потеря. Мы не можем рисковать, оставив вас непонятно с кем.

— О-о, — обрадовался Фруэстр, — а чего болтовни-то столько? Уже давно убили бы, а?

И мгновенным движением выхватил шпагу. Агент Вуали шагнул вперёд, оглянувшись на своих соратников, но в этот момент к действиям перешла Колыбель: ее человек, широко размахнувшись, метнул в одного из вуалевцев кинжал. Попал всего-то в плечо, но вуалевец рухнул, как подкошенный.

— У них все оружие отравленное, берегись, — сказал Синголло Фруэстру.

— Ага, понял, спасибо, — отозвался тот.

Главный вуалевец уже подбежал, но тут Фруэстр нанес страшный рубящий удар сверху вниз, безо всяких изысков. Вуалевец попытался парировать, но какое там — тяжеленная шпага Фруэстра просто отбросила его рапиру в сторону. Продолжая удар, Фруэстр рубанул вуалевца по основанию шеи, разрубив его до груди.

Люди Колыбели кинулись на Синголло, но отбиваться ему пришлось в первую очередь, от стражника. Стражники, похоже, решили прикончить всех, раз уж нарушители порядка оказались настолько скандальными. Колющий удар палашом был очень неплох, но эльф выступил ещё лучше: отбил палаш в сторону и почти без замаха воткнул рапиру стражнику в бок, сквозь слабенький кожаный доспех. Тут и колыбелевец наскочил.

Рапира Колыбели... Наверняка с секретом, очень нехорошим секретом. На несколько секунд Синголло даже ушел в глухую защиту, так ему не хотелось получить даже лёгкий укол. И это при том, что и его рапира была непростой. Неизвестно, чем бы это кончилось, но тут из груди человека Колыбели выскочило кровавое волнистое лезвие. В бою Фруэстр мог двигаться неправдоподобно быстро.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх