Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мечтая о Феях


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.12.2020 — 27.12.2020
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тейлор поморщился. Это было бы довольно неудобно.

"Мы планируем сделать поэтапный выпуск. По одной странице за раз, — сказал Эмхир, поднимая руку со своего младшего спутника. "Каждая зачарованная книга раскроет свое истинное содержание одним прикосновением Феи. После этого немного волшебной пыли выпустить те, что хранятся на каждой странице ".

"Важно, — добавил Карвин, прежде чем кто-либо из них мог задать другой вопрос, — это значит, что мы можем выбрать, кого хотим".

"Ремесленники, солдаты, швеи, может быть?" Предложил Хивел. Тейлор посмотрела на свою одежду. У нее был только один набор.

"Думаю, последнее может немного подождать", — сказал Кадог, качая головой. "Нет смысла выводить их, если у них нет инструментов и материалов для работы".

"И в любом случае мы сможем сделать что-то быстрее", — задумчиво сказал ее отец. Он вздохнул. "Итак, одна точка три миллиона?"

"В лучшем случае, мистер нет, лорд Хеберт", — поправил себя мудрец Эмхир, чтобы удивленно взглянуть на Тейлора и Дэнни, — "Я понятия не имею, скольким им удалось проникнуть в мир, прежде чем им пришлось бежать с тем, что им удалось. Скажите мне, мой лорд, вы знаете, считаются ли книги полным комплектом?

Дэнни покачал головой. "Нет. Нет я понятия не имею Мы получили их от бабушки Тейлора. Моя жена знала бы больше, но я не помню, чтобы мне когда-либо говорили об этом ".

"Жаль, — вздохнул Эмхир, — тогда я полагаю, что вы не знаете, сколько их в коллекции или какие-либо были удалены за эти годы?"

"Нет, не знаю".

"Тогда, боюсь, у меня нет возможности узнать, сколько там нашего клана", — сказал Хранитель мудрости.

Дэнни откинулся от стола на своем стуле. "Тогда твои планы?" Он спросил.

Карвин вышел вперед. "Во-первых, разведчики и охранники. Нам нужно нанести на карту ваш дом и окрестности. Хотя я подозреваю, что нам потребуется несколько недель, чтобы составить карту только этого дома. Он огляделся с удивительным видом. "Это намного больше, чем большинство человеческих жилищ, в которые я заходил в прошлом. Скажите, вы благородный, лорд Хеберт?

"Не в списке. Не богатый, — сказал ее отец, очевидно, услышав их, несмотря на расстояние между ними. Тейлор нахмурился. Как они это делали? И как она могла это узнать?

"Захватывающий. Да, исходя из того, что я видел до сих пор, потребуются дни, чтобы найти и определить все пути, по которым мы, гномы, могли бы пойти, — продолжил Карвин, — оттуда мы найдем лучший сайт для создания временной базы операций. и безопасное место для нашей молодой королевы. Затем мы приводим мастеров и приступаем к строительству. Прогресс с этого момента будет идти в соответствии с нашими потребностями и нашими средствами ".

"Я бы предпочел, чтобы вы не начинали пробивать дыры в моих стенах или играть с электрическими кабелями", — хмуро сказал Дэнни.

"Стены были бы лучшими постоянными сооружениями для строительства на данный момент", — отметил Хайвел. — "Что такое электрический кабель?" Правильно, девятнадцатый век. Современные технологии были им совершенно чужды.

Тейлор указал на лампочки в потолке. "Вы видите это?" Она спросила, кивая, "Это электрические фонари. Они работают на электричестве и получают его по проводам, которые мы пропускаем через стены ".

"Большинство из них сделаны из меди, — продолжил ее папа, — а прикосновение к наэлектризованной поверхности может убить вас. Если через вас пройдет достаточно энергии, вы даже сможете загореться ". Он поморщился: "Это один из методов, которые мы используем, чтобы убить нежелательных насекомых на самом деле".

Как один гномы вздрогнули. "Ах.Я вижу тогда, — Кадог поморщился.

"Электричество в основном управляется и управляется молнией, — добавил ее отец, — слишком много, и ты умрешь. Немного, и вы будете чувствовать это некоторое время. И никто из вас не достаточно велик, чтобы не воспламениться мгновенно.

"Точка определена", пробормотал Хайвел. "Я полагаю, что мои мастера должны быть хорошо обучены. Есть ли книги, которые могут быть доступны по этому вопросу?

"Можете ли вы даже использовать книги размером с человека?" Тейлор спросил, очень любопытно.

"Не легко, но да, — сказал Эмхир. — Обычно это команда гномов. Феям легче, когда они овладеют своей магией. Ну, это было приятно слышать. Было бы очень плохо, если бы она не могла больше читать, потому что люди не печатали книги шрифтом .01. Идея о том, чтобы расслабиться во время чтения и попросить кого-то перевернуть страницы, была хорошей. Может быть, есть несколько пальмовых листьев и очень большой виноград? Хммм ...

"Мы вас успокоили, лорд Хеберт?" — спросил Карвин, стоя прямо.

Ее папа ущипнул его лоб двумя пальцами. "Несмотря на мои общие опасения ... да. У вас есть, — вздохнул он. — Тем не менее, нет строительства, если я им не управляю. Вы будете изучать строительные нормы и правила, прежде чем строить, и точно строить их. Не будет никаких экспериментов с электричеством без надзора со стороны меня или кого-то, кого я назначу. И ты не вывезешь Тейлора из дома или в стены без моего согласия или срочной необходимости. Я чистый?"Его тон голоса не вызывал инакомыслия, и, честно говоря, Тейлор согласился с ним.

"Очень ясно, папа", — сказала она, снова пытаясь передать свой голос, чтобы ее отец мог слышать, когда она отвечала за гномов. Она добавила свою собственную попытку взглянуть твердо. Вероятно, это было жалко по сравнению с ее отцом, но, похоже, это было понятно.

Четверо поклонились. "Мы принимаем ваши условия как завещания нашей королевы, лорд Хеберт", — официально сказал генерал.

Дэнни кивнул."Хорошо", — сказал он, прежде чем немного отодвинуть кресло и наклониться, чтобы открыть багажник. Крышка открылась с громким скрипом. "Есть ли конкретная книга, которую вы хотите?"

Трое посмотрели на Хранителя мудрости Эмхира, который вздохнул. "Давайте посмотрим... Дайте мне минутку, пока я пытаюсь вспомнить маскировочное имя... Руководство по... нет, нет... Ах, да. Есть ли книга под названием "Мифическое использование серебра" ?

Было много рыться, когда ее отец ходил по книгам с глаз долой. "Э-э... ??я не вижу этого... Сборник мифических металлов и их металлургических методов ?" Он спросил.

"Нет.Это должно быть не что иное, как ремесленники и заклинатели. Не то, что нам нужно, — Эмхир покачал головой. — Ты уверен, что его там нет?

Было больше рыться. "Ничего.Его здесь нет, — вздохнул ее отец.

"Черт возьми", — пробормотал Карвин, сердито проводя рукой по бороде.

"Общая?" Нерешительно спросил Тейлор. Он посмотрел вверх.

"Ах, не беспокойтесь об этом, ваша светлость, — сказал он, — надеюсь, они в конечном итоге появятся. Лорд Хеберт, а как насчет "Истории легенд и войны" ? Он крикнул последний раз ее отцу.

"Э-э-э...". Было что-то рыться, а затем послышался грохот и грохот, когда несколько книг упали на пол. Тейлор поморщился.Она должна была задаться вопросом, чувствовали ли жители, что их книги плохо обращаются. "Не видя этого тоже".

Проклятие, которое оставило генерала, заставило Тейлора звенеть в ушах. Потерев уши, она остановилась, заметив две вещи. Во-первых, ее уши были определенно слегка заострены. Во-вторых, она понимала каждое слово, сказанное генералом, несмотря на то, что была уверена, что оно было на языке, который она не знала. Размышляя над этой загадкой, Хранитель мудрости предложил другую книгу.

" Основное руководство по пониманию сказочного общества ?" Предложил Эмхир.

"Звучит знакомо... Да, прямо здесь", — прямо сидел ее отец с выветренной красной кожаной книгой в руках. Его название было выбито на лицевой стороне с медью. "Хм, мы хотим сделать это здесь или где-то еще? Я думаю, что стол немного высокий.

Хивел наклонился в сторону, затем быстро отступил. "Я хотел бы добавить свой голос поддержки к этому понятию. Мы можем сойти с человеческого стола, пожалуйста? Он спросил остальных. Кадог фыркнул.

"Это не такой высокий мальчик", — усмехнулся старший Гном, склонившись над собой. "Это всего лишь стол".

"По-прежнему будет довольно неловко спускаться, — сказал Карвин, — и я уверен, что у лорда Хеберта есть и другие вещи, которые он предпочел бы делать, чем стоять, поднимая гномов вверх и вниз посреди ночи". Он кивнул в сторону темных окон.

"Позвольте мне получить тарелку. Мы можем перейти к журнальному столику в гостиной ", — сказал ее отец, сунув книгу под мышку, подошел к шкафам и вытащил тарелку с низкой стороны. Он осторожно положил его на стол. "Поднимись", сказал он. Тейлор вскарабкался на край холодной керамики.

"Это фарфор?" — спросил Хайвел, когда он тоже забирался. Он постучал пальцем по материалу.

"Нет, просто обычная керамика. Мы держим хорошие вещи в шкафу в холле. Стараешься не ломать его? Он поднял бровь на них, неся их с собой. Поездка была более плавной, чем в прошлый раз, но с ее большим осознанием ее окружения Тэйлору стало почти тошнотворно, поскольку тарелка слегка покачивалась.

Ее отец отнес их к гораздо более низкому журнальному столику в гостиной и усадил их. Он положил книгу рядом с ними. "Будет ли это делать световое шоу, а?" Спросил он, когда они слезли с тарелки.

"Это было особенным для оригинальной книги, — сказал Эмхир, — это должно было гарантировать, что мы будем присутствовать с самого начала, поскольку предполагалось, что тот, кто преобразился, попытается взаимодействовать с книгой в поисках ответов".

"Умный", — заметила Тейлор, покачиваясь, ее тошнота от поездки грозила ошеломить ее. Хивел заметил и подошел, чтобы успокоить ее.

"Полегче, ваша светлость, полегче", успокаивающе сказал он, помогая ей найти место на ближайшей ручке. Это было немного похоже на сидение на бревне.

"Ты в порядке, Тейлор?" — спросил ее папа, наклонившись, чтобы лучше рассмотреть.

Она отмахнулась от него."Я в порядке, просто немного болен машиной? Тарелка больная? Тьфу, — она ??закрыла голову руками. К счастью, тошнота медленно угасала.

"Извини", он поморщился.

"Это не неслыханно, — заметил Эмхир, — некоторые феи не любят путешествовать под чужой властью".

"Спасибо, это так полезно", раздраженно прорычала Тейлор, прислонившись к самому молодому гному. Примерно через минуту она оттолкнула его и медленно встала. "Хорошо, я в порядке", — сказала она. Тошнота практически исчезла.

"Должен ли я держать книгу вверх?" Ее отец спросил, как он сел.

"Вероятно, это будет к лучшему", — согласился Карвин.

"После того, как я прикоснулся к нему, верно?" — спросил Тейлор, кивая от Эмхира. Она подошла немного неуверенно и дотронулась до угла книги. Это было более чем в два раза толще, чем " Как быть феей". Тот же золотой свет до того распространялся в рябь, откуда она дотронулась до книги. Волна золотой пыли распространилась по книге, разбросав по земле, когда кожаная обложка была восстановлена ??до первоначального состояния, и название изменилось на Седьмое колониальное в том же медном тиснении.

"Седьмое...". Карвин шагнул вперед: "Отойди, Ваша светлость. Давайте приступим к поиску тех, кто нам нужен ". Она сделала несколько шагов назад, когда ее отец наклонился и поднял книгу. Она откинулась на спинку заброшенной чайной чашки и наблюдала, как ее папа велел перейти к оглавлению.

Это не было похоже на оглавление, которое Тейлор когда-либо видел. Название подразделения, Седьмое колониальное, было написано над списком, в котором перечислялись те, кто в книге, по назначению, а затем по странице.

"Интересно, — сказал Кадог, просматривая первую страницу, — я вижу, что им удалось найти время и для хранения некоторых материалов. Там внизу списка.

"Позже Кадог, потом, — упрекнул Карвин, — сначала давайте обеспечим это место. Разве вы не видите ничего, что могло бы помочь прямо сейчас? Кузнец покачал головой.

"К сожалению, нет, не знаю, — вздохнул Кадог, — в основном это просто материалы, которые мы не сможем производить сами".

Тейлор просмотрела нижнюю часть списка. Что именно было трижды благослови тисовое семя? Было ли это, как следует из названия, семенем для тисового дерева? Или что-то другое?Это было предназначено, чтобы быть установленным, или использоваться для чего-то еще? Она держала свои вопросы. Там будет много времени для вопросов позже.

"На какой странице нам нужен генерал?" Ее папа подталкивал.

"Страница пятьдесят, если вы не возражаете против лорда Хеберта", — попросил Карвин. Дэнни листал страницы, пока они не достигли нужного места. Страница была просто изображением двух рядов из десяти черных силуэтов с надписью "Кадр охотника" наверху. Пять других силуэтов были с одной стороны страницы отчетливо отделены от остальных.

Генерал кивнул. "Отлично, — сказал он. — Они сделают сегодня вечером. Мы можем получить больше утром, но они должны быть в состоянии укомплектовать периметр и приступить к работе по разведке района ".

Ее отец положил книгу. "Что теперь?" Он спросил.

"Нам нужна Fairy Dust, чтобы вытащить их. Не слишком много, однако. В конце концов, мы не хотим случайно выпустить всю книгу ", — сказал Эмхир.

"Что такое Fairy Dust?" Тейлор спросил.

Хайвель вычистил часть золотой пыли со стола. "Это Пыль Феи", — сказал он, — "Всякий раз, когда Фея, вы, в этом случае, совершаете магию, некоторое ее количество превращается в золото. Примерно две трети этого исчезнет в течение пяти минут. Почти все остальные потеряют свою магию в течение нескольких часов. Нам не нужно беспокоиться об этом. Даже то, что рассеивается, все еще может быть использовано для этого ".

"На стуле тонна. Это сработает? Спросил Дэнни, вставая.

— Просто щепотка, — крикнул Карвин, кивая от отца, когда подошел к креслу, где Тейлор превратился. Теперь, когда она смотрела на это, она могла видеть большое количество золотого блеска, разбрасывающего руки и сиденье стула. Ее папа снял щепотку с подлокотника и вернулся.

"Здесь тепло", — сказал он, опустившись на колени возле стола.

"Хорошо, это значит, что в нем все еще есть магия. А теперь аккуратно рассыпь по всей этой странице, — направил Эмхир. Ее папа сделал так, как просил, и когда золотая пыль попала на страницу, вспыхнули маленькие яркие огни, и пыль упала в бумагу. Теплое чувство скатилось с книги, когда страница загорелась. Затем одна за другой вытянулись руки из светящихся теперь силуэтов.

Двадцать пять гномов вытащили себя из книги. Каждый из них был одет в ткань, кольчугу и на плечах был серо-зеленый плащ. Неподнятый лук свисал с их спины рядом с колчаном, а меч висел на каждом ремне. Самый старый среди них был в кепке с красным пером.

Когда Гномы избавились от своей дезориентации, парень в кепке толкнул свой путь сквозь фрезерные Гномы с целью. Он остановился, когда достиг конца книги и посмотрел на Тейлора и четырех других гномов. "Приятно быть выпущенным", сказал он, кланяясь. "Охота-капитан Грифит Гарвард к вашим услугам, ваша светлость. Общая." Он кивнул генералу, поднявшись с лука.

"Добро пожаловать в две тысячи одиннадцатый капитан-охотник, — поприветствовал Карвин, — ваша первая выпущенная группа. Нам нужна безопасность для королевы и разведчиков.

123456 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх