Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Аббатиса, наконец, собирается с силами и произносит:
— Это посланцы Ордена Храма.
Вот это да... А храмовникам-то от меня что понадобилось? Не успев испугаться, я тут же сказала себе, что, если бы дело приняло совсем скверный оборот, позволения войти они бы не спрашивали... Ну, а раз так, выше голову, Беренгария!
Аббатиса меж тем собралась с духом и продолжила:
— Они не назвали себя, но одного из них, хоть он и тщательно скрывает свое лицо, я узнала — это Жан дю Плейди, граф Тюреньский.
Магистр Ордена во Франции? А дело-то, видно, и вправду непростое...
— Он заявляет, что должен видеть вас немедленно! А его спутники — настоятельница испуганно крестится — уже расседлывают лошадей! А ведь Вам, Ваше Величество, хорошо известны нравы буйных тамплиеров...
Да уж, нравы их мне известны, и даже больше, чем мне бы хотелось... Усилием воли мне удается отогнать от себя тут же пришедшие на память ужасные картины, так долго преследовавшие меня по ночам, и сосредоточиться на словах аббатисы:
— Так прикажете их позвать? Ваше Величество?
Как будто у меня есть выбор.
— Просите их, мать-аббатиса. Я приму их немедленно.
Она чуть ли не бегом бросается из комнаты, а я от души сожалею, что доставила ей своим присутствием столько хлопот.
Но что же им могло понадобиться от несчастной Беренгарии? Если они рассчитывают на мое посредничество в их вечных спорах с моим 'Да-и-Нет', то... Впрочем, что за глупости?! Уж кому-кому, а храмовникам ли не знать всю подноготную нашего жалкого брака и наших отношений с мужем... Но что же им тогда от меня надо? Неужели они приехали предложить цену за Монреаль?
...Конечно! А чего же еще следовало ожидать? Ричард наверняка раструбил о своих планах на весь свет — вот и на мой бедный Монреаль быстро нашлись первые покупатели. Слетелись, стервятники! Ну, хорошо же, преславные бедные рыцари Ордена Христа и Храма Соломона — берегитесь! Меньше чем за шесть тысяч марок Монреаль я вам не уступлю!.. А то и за семь. В конце концов, могу я получить хоть какую-то компенсацию за свое наследство?!
...Один из братьев-храмовников молодой сьер де Валлон наливает в кубок вина, и магистр Жан дю Плейди передает его мне с легким поклоном. Наша беседа тянется уже добрых три часа, а ни о Монреале, ни о какой-либо иной причине нашей встречи еще не было сказано ни слова. Храмовники говорят обо всем: о Святой Земле и покойном Саладине, о кознях эрцгерцога, о моем девере и золовке, об императоре — словом, обо всем, кроме цели своего визита. Ну, ничего, мне такие беседы выдерживать не впервой...Разве что неприятно, как они отзываются о Юсуфе, но уж этими своими чувствами я с ними точно делиться не стану.
Сижу, слушаю их болтовню, и размышляю о деньгах за Монреаль, о планах Ричарда и о моей не построенной еще обители. И чем больше я об этом думаю, тем яснее понимаю, что алые розы и девы в белоснежных покрывалах мне явно милее, чем все замыслы моего супруга вместе взятые. И что эта сделка — возможно, единственный шанс в жизни поступить так, как хочу я сама, а не покорно следовать очередному приказу отца, мужа или свекрови. Так что продать-то Монреаль, я, пожалуй, и продам, а вот получит ли что-нибудь с этого Ричард — сомневаюсь...
-... А вот, кстати, Ваше Величество... — хриплый голос дю Плейди, которым магистр мог перекричать вой песчаной бури, звучит сейчас до чрезвычайности мягко, и мне это очень не нравится... настолько не нравится, что я вся превращаюсь в слух: — Не получали ли Вы каких-либо известий из Англии?
Известий? Из Англии? От кого, интересно бы знать, я могла получать такие известия? Ведь я никогда там не была и никого там не знаю...К чему такой глупый вопрос от неглупого человека? Ну, посмотрим, что дальше... А пока я лишь пожимаю плечами и смотрю на магистра несколько удивленно.
— Видите ли, Ваше Величество, — показалось мне или нет, что в голосе храмовника зазвучали заискивающие интонации? — до нас в последнее время доходят странные известия от наших английских братьев. Очень странные...
Спокойно. Выдержать паузу. Зевнуть со скучающим видом.
— Да? — стараюсь, чтобы в голосе сквозило лишь вежливое любопытство. — И что же они вам сообщают?
— Говорят, что в Англии — мятеж, Ваше Величество...
Добавляем удивления, но не слишком.
— Неужели? Мой деверь решил короноваться?
А ведь и впрямь голос-то у храмовника заискивающий. И сладкий до приторности, словно прошлогодний мед...
— Нет, Ваше Величество. Братья извещают нас, что мятеж возглавляет сын Вашего венценосного супруга...
А вот это уже интересно. Неужели Филипп де Фальконбридж в Англии? А не молод ли он будет для такого серьезного дела как мятеж? Хотя ему сейчас, должно быть, лет шестнадцать или около того... так что вполне возможно... Но при чем тут я?!
— Скажите, милостивая госпожа моя...
Да он, кажется, и вправду напуган? Ну и дела!
— Не рассказывал ли вам супруг ваш о своем сыне... — храмовник напрягается и единым духом произносит: — о Робере фон Гайавата де Каберне де ля Нопасаран, графе Монте-Кристо?
Что-что? Монтекристо? Если не ошибаюсь, была у нас в Наварре пещера с таким названием — мне нянюшка рассказывала, будто жил в ней огромный змей, заманивающий к себе на съедение неосторожных путников... Но о знатном роде с таким именем я не слыхала и даже не подозревала, что он может существовать...Так же, впрочем, как и Нопасаран. Нопасаран...Это еще что за идейные вдохновители Реконкисты? А про сомнительную Гайавату вообще говорить нечего...От Наварры до Палестины не встречалось мне подобное имя.
Неужели тамплиеры затеяли какую-то непонятную мне шутку? Но по лицам их ничего подобного не скажешь...
С огромным трудом мне удается сохранить спокойствие. Я озабоченно тру переносицу, словно пытаюсь вспомнить...
— Как будто это имя я слыхала...
— Этот Робер Монте-Кристо, именующий себя сыном нашего славного короля Ричарда, собирает отряды на севере Англии. А так как там находятся значительные владения Храма...
Ах, вот оно что! Так вот чего вы боитесь, гордые тамплиеры! Боитесь настолько, что готовы проговорить со мной целый день, в надежде напасть на крупицу сведений? Сожалею...
— Немало самозванцев заявляли о подобном, и вам это хорошо известно. Но всемогущий Господь не даст свершиться несправедливости, и не допустит, чтобы венец рода Плантагенетов был бы схвачен чьей-то лживой рукой! На все воля Божья!
Мой голос звучит чересчур пафосно, что поделаешь. Храмовников мой ответ явно не устроил, но... что же они ожидали услышать?
Магистр дю Плейди вздыхает и произносит почти шепотом:
— Братья сообщают нам также, что и ваш венценосный супруг... будто бы...и сам признал его... Может ли такое быть правдой, Ваше Величество?
Единственно правильный ответ состоит в том, что правдой может быть все, если это выгодно Ричарду. Но вряд ли мне стоит это произносить вслух. Помочь храмовникам я ничем не могу, но хоть какую-то пользу для себя извлечь попытаюсь...
— А что еще говорят ваши добрые братья во Христе? — кто знает... любая мелочь может оказаться полезной, и я постараюсь разузнать все, что смогу.
— Они говорят — продолжает тамплиер так же тихо, — что будто бы ваш супруг нашел поразительное сходство между этим молодым Монте-Кристо и собой, и будто бы даже готов отдать ему власть над Англией — как своему сыну и наследнику, и призывает его стать продолжателем его великих подвигов...
...И вот тут вдруг на меня нахлынула такая обида и злость, что я сама себе удивилась... Вроде бы уж все прошло, а только стоило об этом заговорить, как у меня тут же слезы того и гляди покатятся из глаз...Наследника он признал, продолжателя великих подвигов! А ради чего? Либо справится с разбойником не может, вот и вынужден, как говорят на Востоке, лицо сохранить. Мол, не абы кому, а родному сыну, 'кровиночке ненаглядной' проигрываю. Вот она какая, кровь наша рыцарская!
А может и просто: денег решил с бедолаги взять. Побольше. Моих-то ему как ушей своих не видать, а этот может и клюнет. Очень на Ричарда похоже...
И это сделал человек, у которого сейчас могло бы быть трое... пятеро... да что там! Даже семеро своих собственных законных сыновей?! Я могла бы каждый год приносить ему наследника, я бы сумела, я уверена! Если бы он только захотел... А вместо этого он готов любого проходимца признать своим сыном? Скотина!!! Господи, как же я его ненавижу!
Видимо, как я ни старалась сдержать себя, мое волнение не ускользнуло от внимания храмовников.
— Ваше Величество, не стоит так огорчаться... ведь даже если это и было, то задолго до вашей свадьбы... лет восемнадцать тому назад...
Задолго до нашей свадьбы? Лет восемнадцать тому назад? Как только магистр произнес эти слова, я вдруг поняла — вот она! Вот она, достойная расплата за все мои унижения. Монастырь, утопающий в розах — это прекрасно, но этого мало! Но хватит ли у меня смелости?.. Я перепроверила, не ошиблась ли в расчетах — нет, все верно. Раздумываю еще мгновение, а потом...
— Повторите еще раз, досточтимый магистр, сколько ему лет, этому Монтекристо, и каков он? — мой голос дрожит. Описания храмовник дает самые расплывчатые — высок, светловолос, хорош собой — и кроме хвастовства Ричарда, если он действительно все это говорил, в них ничего и нет. Прекрасно!..
Словно в изнеможении я откидываюсь на подушки, всем своим видом изображая совершеннейший упадок сил:
— Мой маленький Робер, где он? Скажите мне, добрые рыцари, что с ним?
Тамплиеры подскакивают, словно каждого из них ужалила пчела, а может быть — и две.
— Ваше Величество! Ваше Величество! Что с Вами?!
Один из них подает мне кубок, и я делаю маленький глоток. Затем, прикрыв глаза ладонью, еле слышно произношу, вынуждая тамплиеров ловить каждое мое слово:
— Я думала... Мне сказали, что он умер, не прожив и месяца... Поклянитесь, поклянитесь, добрые рыцари, что он жив и здоров...
— Госпожа... — смущенно бормочет один из храмовников. — Мы знаем лишь то, что сообщили нам братья. Три недели назад он был еще жив и здоров...
— Ваше Величество, — перебивает его дю Плейди. — Заклинаю вас, скажите: это действительно сын Ричарда Анжуйского?
Ну, муженек, а вот теперь мы разочтемся с тобой за все. Ты не зря боялся умных женщин... Всхлипывание. Прикрытые в страдании глаза. Руки прижаты к груди. Еще бы слезу пустить... Вспомнила брезгливое лицо Ричарда при входе в нашу опочивальню. Слеза покатилась.
— Да, это — его сын...
Пауза. Судорожный вздох.
И, тихо, но отчетливо, чтобы слышал каждый из присутствующих:
— И мой...
Только бы не засмеяться, глядя на их вытянувшиеся физиономии!
— Он был зачат нами до свадьбы, в первый приезд Ричарда в Наварру. Мне не было и пятнадцати... Его нарекли Монтекристо в честь того места, где все и случилось...— ну не поскачет же он в Наварру проверять, в самом деле, а звучит красиво!
— Поклялись хранить тайну... И вот теперь он... Сынок... Прижать к материнской груди...А я — здесь...А Ричард...
Слова мои становятся все бессвязнее, я еще пару раз всхлипываю, стараясь задушить подступающий к горлу смех, и, как и положено в такой ситуации, лишаюсь чувств, после чего на несколько мгновений вокруг воцаряется нехорошая тишина. Но вот я уже слышу, как магистр храмовников Франции приказывает кому-то:
— Скачи так, словно за тобой гонятся все исчадия ада! Сообщи им, что это не бастард Ричарда, а законный наследник Английского престола...
Вот так. Ты пренебрегал мною, Ричард 'Да-и-Нет'? Так знай же: по моей воле ты теперь куда более 'Нет', чем 'Да'...
Глава 4
Про Рому, про Машу и про морскую пехоту или 'Мать моя!'
Для чего придумано утро? Для того чтобы попытаться удержать убегающие волны сна и в полудреме осознать: как все-таки здорово поспать! А, может, ну его, вставать? Может подавить на массу еще с полчасика... минуток сорок... часок... с лишним?..
А еще утро существует для того, чтобы, нежась в горизонтальном состоянии, порешать: что у нас там сегодня на день запланировано?..
— ...Муж мой... Мой повелитель...
Так, в ухо дуют. Маша. Ноготки пробежались по плечам. Вот ведь, наследница британской короны Марион Валлисская! Признанная, кстати, самим Ричардом Львиное Сердце. Правда, если честно, то не совсем признанная, но, как минимум, частично...
— ...Муж мой... Мой повелитель...
Пушистый кончик роскошной косы прошелся по уху и принялся щекотать нос. Вредная девчонка! Вот не понимает царственная супруга наследника, что этот самый наследник в серьезных размышлениях и крутых непонятках...
...Вчера из нашего лагеря, наконец, отчалил граф Солсбери Уильям Длинный Меч, прогостевавший у нас целую неделю. Жаль только, что за это время я не узнал от него почти ничего полезного. Причем, нельзя сказать, чтобы граф Солсбери был молчуном или необщительным человеком. Наоборот, он, несмотря на свою хмурую внешность, оказался довольно компанейский мужик, балагур и не дурак выпить. А уж по бабам пройтись — ой, мама дорогая! Он жадно глядел на всех женщин в лагере и не пытался волочится только за Машей, да еще, пожалуй, за Алькой, потому как Энгельрик быстро внес ясность в этот вопрос. И Длинный Меч был, похоже, ну никак не готов скрестить свой 'длинный меч' с клинком Энгельса...
Самое забавное было в том, что если король Ричард — мой папа, то граф, выходит — дядя! И, в отличие от 'папы Ричарда', вполне готов признать меня своим племяшкой. Без всяких условий...
— ...Муж мой!.. Повелитель!..
Кончик косы становится настойчивым, а потом к нему присоединяются губы... Э-эх! Не дадут мне с утра о государственных делах подумать...
— С добрым утром, любимая!..
...Из письма 'папы' Ричарда и бесед с 'дядюшкой' Солсбери, я сумел выловить только одну бесценную информацию: Ричард Львиное Сердце действительно был тот еще гусь! Нет, нормально?! Продать право на престол бог знает кому, лишь бы денег заплатил! И побольше! Ну, ведь не считает же он меня своим сыном, в самом-то деле?!
Впрочем, с другой стороны, не так уж и плохо, что этот король готов продать мне право на трон по сходной цене. Во-первых, продать человек готов только что-то не слишком нужное, а то и вовсе — бесполезное. И, стало быть, даже если мы не договоримся о цене, бодаться за эту самую Англию он особо не станет. Во-вторых, раз он решился на такую фантастическую сделку — с деньгами у него не просто туго, а фигово до невозможности! И, значит, если поторговаться, как следует — он уступит. И хорошо уступит... Так что будем торговаться!
Правда, тут есть одно 'но'... Даже — НО!!! Но денег-то у меня нет. Во всяком случае, столько, сколько коронованный папахен заломил за престол. Нет, можно было бы, конечно, послушаться будущего сенешаля Англии. Именно такую должность выклянчила у меня для своего папочки Машка. Я все никак не мог понять: ну нахрена этому Мурдаху синий платочек сдался? Шульженке подарить? Так ведь не родилась еше... Но если Машенька чего захочет, она это и у медведя отберет, а не что у меня. Согласился, хотя до сих пор понятия не имею, чем этот сенешаль в синей шали занимается, и чего он конкретно синешалит? Да пес с ним! Потом разберемся...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |