Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чулан под лестницей


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.08.2021 — 07.08.2021
Читателей:
11
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Звонок в дверь оказался финальной точкой в нашей беседе. Жестом отмахнувшись от моей попытки встать, Вернон протопал ко входу. Негромкий разговор был неслышен, кроме отдельных фраз главы семейства "ненормальные", "опять порушите дом", "проходите, черт с вами", — в общем, дядюшка своими действиями подтверждал, что личность он небезынтересная. Вернувшись, старший Дурсль цапнул из-за стола супругу, воззвал к Дадли, и собрав семейство обратился, ко мне:

— С днем рождения, мальчишка! — прорычал он, кладя ключ на кухонный стол, — Будешь выходить — закрой дверь!!!

И суля мне за незакрытую дверь все муки ада, а за разрушение дома — быстрые похороны, удалился вместе с тётушкой и кузеном в неизвестном направлении.

Мое же внимание было сосредоточено на приготовлении чая и медитации вне тела — я приглядывал за посетителями, расположившимися в гостиной, и обдумывал, везет ли мне или нет. Дело в том, что после очевидного великаньего фиаско добрый дедушка зашел с козырей, хотя я опасался, что он прибудет лично — это бы было крайне неприятно для меня. В роли козыря выступала ни кто иная, как госпожа заместитель директора, декан факультета Гриффиндор Минерва МакГонагалл. Выбор был неожиданный, но в чем-то вполне оправданный — старая кошка могла бы, как пример, изначально позиционировать себя как мой уже СОСТОЯВШИЙСЯ декан, и юный я, на фоне знакомства с удивительным и волшебным миром, просто бы принял это как факт. Да и других вариантов — от освещения магмира с нужной стороны, до составления психопрофиля героя — была масса.

Впрочем, мой вчерашний демарш продолжал приносить плоды. И плод, принесенный сегодня, в качестве спутницы госпожи заместителя директора, был зелен, розов, и, казалось бы, не очень съедобен, но в компании МакГонагалл составлял для меня дивный букет. Итак, вторым визитером в гостиной была несравненная и удивительная госпожа старший помощник министра, Долорес Джейн Амбридж.

Казалось бы, по канону и по-человечески — не самая приятная компания для знакомства юного меня с магическим миром — однако, именно вдвоем эти две представительницы полюсов силы магБритании были для меня подарком судьбы. Ибо недостатки их нивелировались, а мои знания о магмире как получали твердую основу, так и возможность значительного расширения. Так или иначе, сии дамы появились чтобы склонить симпатии избранного, в моем лице, на сторону своего патрона. Из этого следует, что масса подводных камней, которые были бы обойдены в случае одного сопровождающего, будут освещены, причем подробно и всесторонне. Дамы просто не найдут консенсуса, это видно уже сейчас в их общении: пусть обращаются они к друг другу по имени, но рычание в словах "Минер-р-рва" и "Долор-р-рес" их выдает. А вообще меня искренне позабавила схожесть этих дам — при всей внешней разнице их можно было назвать дихотомическим символом подручного хозяина.

Чай был готов, печеньки (пока не темносторонние) и прочие спутники английского чаепития расположились на подносах, а значит, наступил момент нашего знакомства. Обслужив дам (начало пубертата отодвинулось на пару лет, после обдумывания значений этого словосочетания) я расположился напротив с чашечкой чая и приготовился внимать.

— Добрый день, мистер Поттер. — Начала Маккошка, — Я заместитель директора Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, прибыла к Вам для сопровождения за покупками для прохождения обучения в нашей Школе. Хотела бы принести Вам свои извинения за вчерашнее недопонимание. И поздравить Вас с праздником.

Угу, хмыкал я про себя, а Амбридж и вслух, особенно на фразе "недопонимание". А проспекты и уставы, объяснение, что за дыра "предоставила Вам место", учебный план — это фантастика. И письмо я не писал, его Филч использовал некондиционно, бумага же, не пергамент. Пока я обдумываю, как бы потоньше намекнуть тётке о несоответствии реальности её воображению, слово взяла Долорес. Представившись и поздравив, сия достойная жабадама извлекла из ридикюля немаленьких размеров папку, и, передав ее мне, продолжила свой спич:

— Мистер Поттер, сегодня с утра меня ознакомили с некоторыми документами, в числе которых было Ваше письмо в адрес администрации Хогвартса. Зная о загруженности преподавательского состава, — столь ядовито продолжила она, что я на время отставил чай, из чувства самосохранения, — я взяла на себя труд подобрать ряд документов. Здесь находится проспект Школы, одобренный Министерством магии и лично Министром, — на слове "министр" она столь пафосно подняла палец, что в ушах заиграла полузабытая мелодия, и в голове раздалось "этот палец создан чтобы пропальпировать небеса!" — учебная программа вплоть до ЖАБА, Жутко Академическая Блестящая Аттестация, прочтёте в бумагах, — пояснила она на мой вопросительный взгляд. — Устав Хогвартса в последней редакции, а также ряд документов и копий, заверенных или хранящихся в Министерстве магии. Эти документы составлены Вашими родными и имеют непосредственное отношение к Вам и Вашей учебе. Я бы порекомендовала Вам с ними ознакомиться и задать нам вопросы.

С Маккошкой во время монолога Амбридж творились презабавные метаморфозы — она краснела, надувалась, а к финалу от дядюшки Вернона ее отличало только отсутствие усов. Отметив это удивительное качество анимагов, я бегло просмотрел документы. Полезного много, пищи для размышлений — еще больше. В документах "хранящихся в министерстве и важных Вам" были договор об обучении Гарри Джеймса Поттера в школе Хогвартс, с подтвержденной оплатой за все семь лет, что заставило меня задуматься, по канону из сейфа Гарри снималась оплата за обучение, воровство бесспорно, но вот кого, Дамблдора, Уизли, или даже министерских чинуш? Сумма вроде бы и не космическая, но вполне ощутимая, приближающаяся к двадцати тысячам фунтов за год. Копия брачного свидетельства Джеймса Поттера, чистокровного из рода Поттеров, и Лили Эванс, магглорожденной. Копия постановления Визенгамота о назначении Гарри Джеймсу Поттеру "официального представителя, блюдущего интересы отрока и наставляющего в науках разных", коим ожидаемо оказался Альбус Многопоименованный. Важным были две копии завещания — Джеймса Поттера и Флимонта Поттера. Папаша, судя по завещанию, был нищебродом — не оставил ни шиша кроме назначенных "официальных представителей", забавно, что Многопоименованного там не оказалось, оказалась чета Лонгботтом. Думается мне, оказавшись под ударом поклонника бабы Ванги, четы Поттер и Лонгботтом как сблизились, так и подстраховались — из расчета смерти одного семейства — второе позаботится о наследнике, если тот выживет. Что не будет ни тех, ни других, результат явно не ожидаемый, да и к фрау Августе появились некоторые вопросы. Еще из интересного оказалось, что меня зовут Генри, завещание было на это имя — хотя имя Гарри у англичан равнозначно как в быту, так и юридически, но несколько более интимно, нежели полная версия имени. Честно говоря, искренне порадовался облому любителей "гарретов" и прочих лингвистических извращенцев.

А вот дедуля Флимонт отжег. В завещании он отказывал папаше в праве называться наследником, правда, оставил в роду, выделив единовременно достаточно крупную сумму. Которая пошла на борьбу то ли с зеленым змием, то ли бобра с ослом. И поручил хранить родовую мантию для передачи наследнику Рода. А вот вопрос с наследником был интересен. Умер дедушка до моего рождения, но судя по дате завещания, уже в момент беременности Лили и, похоже, составлял его уже в процессе болезни. Так что согласно последней воле последнего главы рода Поттер наследником станет "чадо сына моего Джеймса и жены его Лили пола любого, четырех зим достигшее" — подстраховался старик. А вот с главенством в роду было сложнее. "Для чести рода нашего, и в не умаление памяти предков" мне надлежало до двадцати одного года стать подмастерьем зельеваром, либо алхимиком, либо артефактором. Если же к вышеописанному стану подмастерьем любой другой дисциплины — стану главой рода единомоментно — "негоже будет отроку или отроковице столь одаренному и упорному о делах своих отчет держать". Для наследника выделялся ученический сейф рода Поттер, ключ от которого мне вчера любезно доставил "хранитель ключей". В целом любопытно, наследником я уже фактически являюсь самим фактом своего выживания. Подмастерье — черт знает, есть у меня подозрение, что в отличие от фанонных "грандмастеров-архимагистров серобуромалиновой магии", и подмастерье не самый ерундовый титул. Да и направление с учетом Хогвартса не самое простое. Впрочем, не факт, что вообще стоит в главы рода лезть, так что пока посмотрим.

Уточнил интересующие меня вопросы. Выяснилось, что "официальный представитель" — этакий коктейль из поверенного и наставника. В отличие от усыновления или опеки, представитель практически не имеет власти над подопечным, действует исключительно в рамках одобренного представляемым. Сам институт представительства существовал в рамках закрытой группы древних и древнейших родов, когда в случае неполной дееспособности по возрасту или здоровью последних членов рода, представитель представлял их или его как заместитель, плюс если подопечный несовершеннолетний — наставлял в общих дисциплинах, не будучи допущен до тайн рода. Назначить же мне опекуна или же усыновить меня не мог никто — тайны Рода, независимость, да и существование Рода было во власти опекуна. Опекуном мог стать лишь старший член рода. Усыновитель же автоматически из рода выводил.

На вопрос о Лонгботтомах меня просветили о недееспособности оных и отказе представителя выполнять их обязательства по отношению ко мне. На вполне логичный вопрос о моем представителе — кто такой, почему не знаю, и как он представляет интересы человека, которого даже не видел — МакГонагалл тонко подметила, что моего интеллекта не хватит для понимания всей необъятности добра и благ, вываленных на меня этим "Великим человеком". Амбридж же сказала, что если я не доволен исполнением обязанностей — имею полное право направить в Визенгамот свою кандидатуру. Погоревал по поводу бедственного положения Верховного Чародея Визенгамота, которому придется снимать с себя полномочия поверенного из-за ненадлежащего исполнения обязанностей.

Архаичный слог завещания оказался этаким деловым стилем родов, традиционно применяющимся для деловой переписки и документооборота. Пробежав глазами бумаги, относящиеся к Школе, я выразил согласие там учиться, как основной аргумент выдвинув нежелание разбрасываться родовыми деньгами, на что Амбридж благосклонно кивнула, а вот у МакГонагалл еле заметно дернулось веко — все-таки похоже школьная афера.

Закончив чаепитие, мы проследовали за пределы сада для аппарации, краткое описание которого дала Маккошка, уведомив, что для подобного способа передвижения дом и территория вокруг него закрыты — "для Вашей безопасности, мистер Поттер", — как уверили меня дамы на два голоса. Хех, а дедушка мне привиделся с недосыпу. Впрочем, Амбридж развила тему аппарации, упомянув возрастные ограничения и министерский экзамен — а заодно просветив о Ночном Рыцаре и способе его вызова.

Отойдя от дома метров на сорок мы наконец аппарировали.

Примечание к части

UPD: Потопталась Бета.

Мне тут некоторые одтдельные персонажы в почту пишут, что создал я персонажа-галимого марти. Что мол придает вращение вселенной мой ГГ-ой, в качестве центра вращения используя неокрепший писюн свой. Мол везуч черезмерно и все такое. Хочу данным персонажам ответить публично, указав на их скоропалительность в выводах, незнание жизни и человеческих взаимоотношений, да и вообще дураки они. ГГ эрудированный и зрелый человек, использующий и подстраивающийся под ситуацию, все сьюшество которого-опыт и неатрофированный моск. Он прощитывает варианты, выбирает наиболее для себя благоприятный-но кстате далеко не гений, я знавал и похитрожопее и попродуманистее. Единственное реальное не то что везение везение, скорее рояль, это по сути то, что позволило ему выжить-да и не только, сей рояль краеугольный столп сюжета фанфика (легкий спойлер). Ну а имея его он им пользуется — еслиб не пользовался был бы дурак, как вышепомянутые персонажи.

7. Знакомство с Зеленым, Лупоглазым и Косым

Аппарация меня удивила, несколько секунд невесомости и темноты, и мы оказались на месте. Никаких падений и дурноты — легкая секундная дезориентация. Оказались мы в узком переулке, расположенном в паре домов от нашей цели, Дырявого Котла. Пока Амбридж разливалась соловьем о незаметном проходе в мир магглов, полезную для меня гадость сделала уже МакГонагалл — сообщила о еще двух проходах в магмир Лондона, ведущих в места компактного проживания волшебников, причем, как я понял, не требовавших палочки и защищенных сильными маглооталкивающими чарами.

Амбридж перекосилась гораздо художественнее чем Маккошка, но промолчала. Сам паб не представлял из себя ничего выдающегося: не слишком чист, не слишком грязен, длинная стойка и три дюжины посадочных мест. Стандартный английский паб, правда, излишне провинциальный для Лондона, где-нибудь в Ноттингеме он смотрелся бы уместнее. Посетителей было два с половиной человека, бармена мне представили как Тома, попытку же МакГонагалл представить меня прервала Амбридж, прощебетавшая, что нам пора. На подходе к двери черного хода нас нагнал канон, в виде высокого и бледного вьюноша. Вьюнош был лет тридцати, одет в темную мантию и тюрбан, умеренно заикался. Маккошка не преминула отрекомендовать меня как нового ученика Гарри Поттера, а вьюноша — как профессора ЗОТИ, не преминув расшифровать название. Канонный привет выразил восхищение от знакомства, поручкался и ускакал в маггловскую часть Лондона.

Я же думал над странностями: канон лез куда не просят, время канонного путешествия Поттера с лесником никак не билось со временем нашего прибытия. Хотя, возможно, что-то забыл, но странно и подозрительно, Квиррелл вроде как не в колоде Дамблдора, максимум невольный инструмент. Вошел он явно со стороны Косого, встретились как в каноне. Неприятных ощущений в зажившем шраме я не испытывал, ярким пламенем вместилище Томми-боя не горело. В этот момент заметил, что рука, которой ручкался с профессором слегка испачкана пылью, точнее, если приглядеться внимательней — прахом, один в один как прах, на который рассыпался Риддл в воспоминании Гарри. Сгрузив сей любопытный образец в карман и забив на попытки понять творящуюся дичь, я, запомнив пропускное постукивание из закутка у черного хода, наконец оказался в Косом переулке.

Косой был кос, крив и атмосферен. Не отвлекаясь на детали, можно сказать, что строили его в одном стиле, если что-то достраивали, то стиль сохраняли. Суть же была в том, как я подозреваю, что строился он для детей — как из обычного, так и магического мира. Эдакий способ показать сказку, с одновременной попыткой сломать стереотипы, показать, что все возможно, и рубленные геометрические фигуры лишь часть мира, ограничивающие смотрящего. Хотя, возможно, мне лишь показалось, а Косой рисовал пьяный архитектор и строили криворукие гастарбайтеры.

Тем временем мы направлялись в Гринготтс, единственный банк магБритании, о чем меня любезно просветили спутницы. Попутно, на два голоса проводили обзорную экскурсию, давая характеристики лавок и магазинчиков, почти всегда противоречиво, но в итоге я получал любопытную и более-менее достоверную информацию. Оказавшись перед банком, я скользнул из тела — управлял я им уже вполне уверенно, а вот возможность ментальных заклятий от гоблинских каракуль хоть и выглядела сомнительно, но подстраховаться не мешало. Однако надпись была просто надписью, банк — банком, а гоблины — такими гоблинами. Попытка МакГонагалл 'восстановить утерянный мистером Поттером' ключ закономерно провалилась, как и попытка тут же и дружно отправиться к сейфу. Попросив пардону, я уведомил своих сопровождающих о необходимости проконсультироваться с представителем банка о моих активах. Маккошка завела песню о нехватке времени, но тут же была прервана Амбридж, предложившей замдиректора сваливать со своими сверхважными делами нахрен, потому как 'высоквалифицированный и профессиональный специалист' в лице её жабейшества позаботится о мистере Поттере, не отрывая его от важных для его будущего дел. МакГонагалл речь оценила, но идти нахрен явно не пожелала, лишь фыркнула и расположилась в зале.

123456 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх